Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Farb- und Mörtelrührer
Originalna navodila za uporabo
X
Mešalnik za barvo in malto
Eredeti használati utasítás
A
Festék- és habarcskeverő
Bf Originalne upute za uporabu
Miješalica za boju i žbuku
Originalna uputstva za upotrebu
4
Mešalica za boju i mort
Originální návod k obsluze
j
Míchadlo na barvu a maltu
Originálny návod na obsluhu
W
Miešač na farbu a maltu
Art.-Nr.: 42.585.70
RT-MX
I.-Nr.: 11033
1600 E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-MX 1600 E

  • Seite 1 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Farb- und Mörtelrührer Originalna navodila za uporabo Mešalnik za barvo in malto Eredeti használati utasítás Festék- és habarcskeverő Bf Originalne upute za uporabu Miješalica za boju i žbuku Originalna uputstva za upotrebu Mešalica za boju i mort Originální...
  • Seite 2 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf die Gangumschaltung nur im Stillstand umgeschaltet werden Da bi preprečili poškodbe gonila, smete izvajati prestavljanje samo v stanju mirovanja naprave. A hajtómű megsérülésének az elkerüléséért, a sebességátkapcsolót csak nyugalmi állapotban szabad átkapcsolni.
  • Seite 3 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 4...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung...
  • Seite 6 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 6 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 7 2. Gerätebeschreibung und Achtung! Lieferumfang (Bild 1/2) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 2.1 Gerätebeschreibung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 1. Ein-/Ausschalter deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, 2.
  • Seite 8: Technische Daten

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Der angegebene Schwingungsemissionswert kann bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, auch zu einer einleitenden Einschätzung der handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Beeinträchtigung verwendet werden. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Vibration auf ein Minimum!
  • Seite 9: Bedienung

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 9 6. Bedienung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder 6.1 Ein/Ausschalter (Bild 3/Pos. 1) Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile Montieren Sie zuerst einen geeigneten Rührer des Gerätes angreifen.
  • Seite 10 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 10 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10.
  • Seite 11 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 11 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 12: Varnostni Napotki

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 12 2. Opis naprave na obseg dobave (sliki Pozor! 1/2) Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila 2.1 Opis naprave skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite 1.
  • Seite 13: Tehnični Podatki

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 13 obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje Po potrebi dajte napravo v preverjanje. podobnih dejavnosti. Izključite napravo, ko je ne uporabljate. Uporabljajte rokavice. 4. Tehnični podatki Ostala tveganja Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj.
  • Seite 14: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 14 6.2 Nastavitev števila vrtljajev (Slika 1/Poz. 3) 8.4 Naročanje rezervnih delov: Z regulatorjem števila vrtljajev (3) lahko predhodno Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje izberete število vrtljajev. podatke: Tip stroja 6.3 Preklop 1. hitrost - 2. hitrost (Slika 4/Poz. 4) Številka artikla/stroja Identifikacijska številka stroja Glede na položaj preklopnega stikala lahko delate z...
  • Seite 15 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 15 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezetékének a kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás...
  • Seite 16 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 16 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Seite 17: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 17 2. A készülék leírása és a szállítás Figyelem! terjedelme (1/2-es kép) A készülékek használatánál be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a 2.1 A készülék leírása használati utasítást alaposan át.
  • Seite 18: Technikai Adatok

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 18 4. Technikai adatok Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Hordjon kesztyűket. Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Teljesítményfelvétel: 1600 W Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos Üresjáratú-fordulatszám: I 180-460/ II 300-700 perc szerszámot, mégis maradnak fennmaradó...
  • Seite 19: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 19 6.2 A fordulatszám beállítása (1-es kép/poz. 3) 8.4 A pótalkatrész megrendelése: A fordulatszám szabályozóval (3) tudja a A pótalkatrészek megrendelésénél a következő fordulatszámot előzetesen kiválasztani. adatokat kell megadni A készülék típusát 6.3 Fúrás - ütvefúrás átkapcsolás A kászülékk cikkszámát (4-es ábra/poz.
  • Seite 20 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 20 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje i recikliranje 10.
  • Seite 21 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 21 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 22: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 22 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke (slika Pažnja! 1/2) Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo 2.1 Opis uređaja pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Sklopka za uključivanje/isključivanje tako da Vam informacije u svako doba budu na Gumb za podešavanje...
  • Seite 23: Tehnički Podaci

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 23 4. Tehnički podaci Po potrebi predajte uređaj na kontrolu. Isključite uređaj kad ga ne koristite. Nosite zaštitne rukavice. Mrežni napon: 230 V~ 50 Hz Snaga: 1600 W Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, Broj okretaja u praznom hodu: uvijek postoje neki drugi rizici.
  • Seite 24: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 24 6.2 Podešavanje broja okretaja (slika 1/poz. 3) 9. Zbrinjavanje i recikliranje Pomoću regulatora (3) možete odabrati broj okretaja. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od 6.3 Promjena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 4/poz. 4) oštećenja prilikom transporta.
  • Seite 25 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 25 Sadržaj 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namenska upotreba 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u rad 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog kabla 8. Čišćenje, održavanje i narudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje i reciklovanje 10.
  • Seite 26 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 26 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 27: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 27 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke (slika Pažnja! 1/2) Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 2.1 Opis uređaja upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Prekidač...
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 28 4. Tehnički podaci Nosite zaštitne rukavice. Ostali rizici Mrežni napon: 230 V~ 50 Hz Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, Utrošak snage: 1600 W uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i Broj obrtaja u praznom hodu: I 180-460/300-700 min konstrukcijom električnog alata: Prihvatnik mešala:...
  • Seite 29: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 29 6.2 Podešavanje broja obrtaja (slika 1/poz. 3) 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Pomoću regulatora (3) možete da izaberete broj obrtaja. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od 6.3 Promena brzine vrtnje 1 - 2 (sl. 4/poz. 4) oštećenja tokom transporta.
  • Seite 30 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 30 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Seite 31 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 31 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Seite 32: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 32 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Pozor! (obr. 1/2) Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k 2.1 Popis přístroje obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto 1.
  • Seite 33: Technická Data

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 33 4. Technická data Zbývající rizika I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy Síťové napětí: 230 V~ 50 Hz zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a Příkon: 1600 W provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující...
  • Seite 34: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 34 6.3 Přepínání převodový stupeň 1 - převodový 8.4 Objednání náhradních dílů: stupeň 2 (obr. 4/pol. 4) Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést Podle polohy přepínače můžete pracovat buď s následující údaje: vyšším nebo s nižším počtem otáček. Aby se Typ přístroje zabránilo poškození...
  • Seite 35 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 35 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Seite 36 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 36 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Seite 37: Bezpečnostné Pokyny

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 37 2. Popis prístroja a objem dodávky Pozor! (obr. 1/2) Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. 2.1 Popis prístroja Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu 1.
  • Seite 38: Technické Údaje

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 38 Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! bude používať v profesionálnych, remeselníckych Používajte len prístroje v bezchybnom stave. alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie rovnocenné...
  • Seite 39: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 39 Trvalá prevádzka: 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Zabezpečte vypínač zap/vyp (1) pomocou Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné aretačného tlačidla (2). uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Vypnutie: Výrobné číslo prístroja Krátko zatlačte vypínač zap/vyp (1). Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu 6.2 Nastavenie otáčok (obr.
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Farb- und Mörtelrührer RT-MX 1600 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 41 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 42 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 42 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 43 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 44 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 45: Garancijski List

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 46 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 47 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 48 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 49: Záruční List

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 50 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 51: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_RT_MX_1600_E_SPK4__ 08.04.13 08:04 Seite 52 EH 04/2013 (01)

Diese Anleitung auch für:

42.585.70

Inhaltsverzeichnis