Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 1-LD5029 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Crivit 1-LD5029 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Herzfrequenz- messuhr mit optischem sensor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 145
HEART RATE MONITOR
WATCH
I
HJÄRTFREKVENSSENSOR
ŠIRDIES RITMO MATUOKLIS
SYKEMITTARI OPTISELLA
ANTURILLA
ZEGAREK Z PULSOMETREM
I OPTYCZNYM CZUJNIKIEM
HERZFREQUENZ-
MESSUHR MIT OPTISCHEM
SENSOR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 1-LD5029

  • Seite 1 HEART RATE MONITOR SYKEMITTARI OPTISELLA WATCH ANTURILLA ZEGAREK Z PULSOMETREM HJÄRTFREKVENSSENSOR I OPTYCZNYM CZUJNIKIEM ŠIRDIES RITMO MATUOKLIS HERZFREQUENZ- MESSUHR MIT OPTISCHEM SENSOR...
  • Seite 3 Usage and safety instructions Table of contents...
  • Seite 5 HEART RATE MONITOR WATCH Introduction Intended use Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged.   Technical specifications Heart rate monitor watch...
  • Seite 6: Important Safety Information For The Batteries

    Important safety information Important safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! RISK OF EXPLOSION! Important safety information for users ATTENTION: Consult your doctor before you begin any training program. Your doctor can help you choose the proper training intensity and heart rate guidelines for your exercises.
  • Seite 7 Optical heart rate measuring Blood circulation Environmental factors Skin Colour Keep skin dry and clean Posture...
  • Seite 8 Correct positioning of the heart rate monitor watch  ...
  • Seite 9    Important heart rate monitor watch usage information MODE   LIGHT   Speed setting LIGHT...
  • Seite 10 Heart rate monitor watch initial setup LIGHT MODE SEL SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT MODE Light LIGHT The heart rate monitor watch has 4 function modes MODE subfunctions...
  • Seite 11 CLOCK (CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO) MODE 1. Clock 2. Alarm SET/LIGHT MODE...
  • Seite 12 Activating/deactivating the alarm and the snooze feature 3. TIMER (countdown) max. 23:59:59 SET again SET/LIGHT MODE...
  • Seite 13 Workout mode (WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN. /ALLENAM.) MODE...
  • Seite 14 1. Workout timer ATTENTION: All described subfunctions will only function if the workout timer is running. NOTE: NOTE: Heart rate target zone Automatic deactivation of the workout time (in workout mode)
  • Seite 15 SET/LIGHT ATTENTION: After 5.5 hours, the message will reappear. Automatic deactivation of the workout time (in another mode) 2. Current/average pace time/km...
  • Seite 16 3. Current/average speed km/h 4. Distance 5. Heart rate (workout mode)
  • Seite 17 *MHR – Maximum heart rate (100 % of the maximum heart rate = 220 – your age in years) Workout target heart rate zone settings ATTENTION: Consult your physician to find out which target heart rate zone is suitable for you. The pre-set values are only approximate and are not suitable for everyone.
  • Seite 18 SET/LIGHT Alarm for workout target heart rate zone SET/LIGHT Alarm for heart rate exceeding maximum heart rate...
  • Seite 19 Stride length setting SET/LIGHT MODE NOTE: NOTE: 6. Calories burned / fat burned / BMI...
  • Seite 20 NOTE: NOTE: BMI (Body Mass Index) Pedometer mode MODE PEDO NOTE:...
  • Seite 21 Setting the daily step counter SET/LIGHT MODE Sleep function mode (SLEEP / SCHLAF / DORMIR / DORMIRE) MODE 1. Starting manual sleep mode...
  • Seite 22 2. Stopping manual sleep mode NOTE: Manual sleep mode has a higher priority than automatic sleep mode. 3. Setting the automatic sleep mode SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT...
  • Seite 23: Troubleshooting

    SET/LIGHT MODE Stopping automatic sleep mode SET/LIGHT MODE 7-day sleep history MODE Troubleshooting The workout timer does not start  Distance measurements are very imprecise ...
  • Seite 24   The displayed heart rate is not correct         Display readability is low / the backlight does not work      ...
  • Seite 25 Reset Low battery warning indicator Replacing the battery CR2032 Water resistance...
  • Seite 26 Cleaning instructions Disposal of the electronic appliance Disposal of the batteries Recycling Corrugated cardboard Waste disposal...
  • Seite 27 digi-tech gmbh warranty Warranty conditions Warranty period and defects liability Scope of the warranty...
  • Seite 28: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure   first contact the service center (see below) by  phone or email.
  • Seite 29 Service 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 8800 33139 Supplier...
  • Seite 30 Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sisällysluettelo...
  • Seite 32: Laitteen Määritelty Tarkoituksenmukainen Käyttö

    SYKEMITTARI OPTISELLA ANTURILLA Johdanto Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö Myyntipakkauksen sisältö Huomio: tarkista oston jälkeen myyntipakkauksen sisältö. Varmista, että kaikki osat ovat pakkauksessa ja etteivät ole viallisia.  ...
  • Seite 33: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tekniset tiedot Sykemittari Tärkeitä turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeet paristojen käyttöön ja käsittelyyn VAARA TERVEYDELLE! VAROITUS! RÄJÄHDYSVAARA!
  • Seite 34 Turvallisuutta koskevat ohjeet käyttäjälle Huomio: Keskustele ensin lääkärisi kanssa, ennen kuin aloitat harjoittelun. Lääkärisi antaa sinulle ohjausta itsellesi sopivan harjoitusohjelman laadinnassa, sen tehokkuuden määrityksessä sekä sykearvojen valinnassa. Tämä sykemittari ei ole lääketieteellinen laite. Se on vain apuväline tukemaan harjoitteluasi. VAROITUS! LOUKKAANTUMISEN VAARA! lapset Lapset...
  • Seite 35 Ulkoiset vaikutukset Ihonväri Huolehdi siitä, että ihosi on kuiva ja puhdas Asento Sykemittarin oikea paikka...
  • Seite 36     ...
  • Seite 37: Sykemittarin Käyttöönotto

    Tärkeää tietoa sykemittarin käyttämisestä  MODE  SET  LIGHT  SEL Nopea asetus LIGHT Sykemittarin käyttöönotto LIGHT MODE-, SEL-...
  • Seite 38 SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT MODE Valo LIGHT Sykemittarin 4 toiminto-moodia MODE Kello (CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO) MODE...
  • Seite 39 1. Kellonaika 2. Hälytys SET/LIGHT MODE...
  • Seite 40 Hälytyksen ja torkkutoiminnon (Snooze) kytkeminen päälle tai pois päältä 3. Ajastin (Countdown) maksimi 23:59:59...
  • Seite 41 SET/LIGHT MODE Harjoitus-moodi (WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN. /ALLENAM.) MODE...
  • Seite 42 1. Harjoitusaika Huomio: Kaikki ylhäällä esitetyt alivalikon tilat toimivat vain silloin, kun harjoitusajanotto on käynnistetty.
  • Seite 43 Huomio: Harjoitusajan nollaamisen myötä nollautuvat myös kaikki alivalikkojen tiedot. Tavoitesykealue Harjoitusajan automaattinen kytkeytyminen pois päältä (harjoitus-moodissa) SET/LIGHT Huomio: 5,5 tunnin kuluttua tulee ilmoitus uudelleen näyttöön.
  • Seite 44 Automaattisesti tapahtuva harjoitusaikamittauksen lopetus (toisessa moodissa) SET/LIGHT 2. Aktuaalinen / keskimääräinen aika/km Tempo/Pace 3. Aktuaalinen nopeus / keskinopeus km/h...
  • Seite 45 4. Välimatka/Etäisyys 5. Syke (harjoitus-moodi) *MHR –Maksimisyke (100 % maksimisykkestä = 220 – ikäsi vuosina)
  • Seite 46 Harjoitusalueiden asetus HUOMIO: Ennen kuin aloitat harjoituksen, selvitä lääkärisi kanssa sinulle sopiva tavoitesykealue. Laitteen esiasetukset ovat vain suuntaa antavia arvoja ja siksi ne eivät sovi jokaiselle käyttäjälle. SET/LIGHT SET/LIGHT...
  • Seite 47 Tavoitesykealueen hälytys SET/LIGHT Hälytys maksimisykkeen raja-arvon ylityksestä Askeleenpituuden asetus SET/LIGHT MODE...
  • Seite 48 Ohje: Huomio: 6. Kalorikulutus / Rasvanpoltto / BMI Ohje: Huomio: BMI (Body Mass Index)
  • Seite 49 Askelmittari-moodi (PEDO) MODE Huomio: Askelmittari ja prosenttimäärä tavoiteaskelmäärästä nollautuvat automaattisesti yön aikana. Päivittäisen askelmittarin asetus SET/LIGHT MODE...
  • Seite 50 Nukkumis-moodi (SLEEP / SCHLAF / DORMIR / DORMIRE) MODE 1. Manuaalisen nukkumis-moodin käynnistys 2. Manuaalisen nukkumis-moodin pysäytys...
  • Seite 51 Huomio: Manuaalinen nukkumis-moodi on tärkeysjärjestyksessä ennen automaattista nukkumis-moodia. 3. Automaattisen nukkumis-moodin asetus SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT MODE...
  • Seite 52: Häiriöiden Korjaus

    Automaattisen nukkumis-moodin kytkeminen pois päältä SET/LIGHT MODE 7 päivän nukkumistietojen tallennus MODE Häiriöiden korjaus Harjoitusajan mittaus ei lähde käyntiin  Välimatkan pituuden mittaus on hyvin epätarkka ...
  • Seite 53   Syke ei tule näyttöön tai ei ole kunnolla näkyvissä         Näyttö on epätarkka ja siitä on vaikea saada selvää / Taustavalo ei toimi       Asetus alkutilaan (Reset)
  • Seite 54 Pariston kunnon näyttö Paristonvaihto CR2032 Vesitiiviys...
  • Seite 55 Puhdistusohje Kierrätys Aaltopahvi Jätehuolto Sykemittarin hävittäminen Paristojen hävittäminen...
  • Seite 56 digi-tech gmbh:n antama takuu Takuuehdot Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset Takuun piiriin kuuluvat korvaukset...
  • Seite 57: Takuutapauksen Käsittely

    Takuutapauksen käsittely    Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai sähköpostia käyttäen.
  • Seite 58 Asiakaspalvelu 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 8800 33139 Tavaran toimittaja...
  • Seite 59 Användar- och säkerhetsinstruktioner Innehållsförteckning...
  • Seite 61: Bestämningsrättmätig Användning

    HJÄRTFREKVENSSENSOR Inledning Bestämningsrättmätig användning Leverans Obs: Kontrollera leveransinnehållet efter köpet. Kontrollera att alla delar finns med och att de inte är sönder.   Teknisk data Pulsklocka...
  • Seite 62: Viktiga Säkerhetshänvisningar

    Viktiga säkerhetshänvisningar Säkerhetsanvisningar för batterier HÄLSORISK! VARNING! RISK FÖR EXPLOSION! Säkerhetsanvisningar för användare OBSERVERA: Tala med din läkare innan du börjar träna. Han kan informera dig om lämplig träning, träningsintensitet och pulsspecifikationer. Denna hjärtfrekvensmätare är inte en medicinsk enhet och fungerar endast för att stödja ditt träningspass.
  • Seite 63 Optisk hjärtfrekvensmätning Blodomlopp Yttre påverkan Hudfärg Håll huden ren och torr Hållning...
  • Seite 64 Korrekt läge för hjärtfrekvensmätaren  ...
  • Seite 65    Viktig information om hjärtfrekvensmätarurets funktion MODE   LIGHT   Snabbinställning LIGHT...
  • Seite 66 Idrifttagning av hjärtfrekvensmätarklocka SET / LIGHT , för SET / LIGHT för SET / LIGHT MODE för Ljus LIGHT, för Klockan har 4 funktionslägen MODE för att underfunktioner...
  • Seite 67 Klocka (CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO) Välj först MODE 1. Klockan 2. Alarm för SET intryckt SET / LIGHT Mode...
  • Seite 68 Aktivera / avaktivera larmet och snooze-funktionen 3. TIMER (nedräkningstid) max. 23:59:59 för SET intryckt...
  • Seite 69 SET intryckt SET / LIGHT för att ställa in MODE Träningsläge (WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN. / ALLENAM.)
  • Seite 70 1. Träningstid SET, för OBS: SET för Obs! SET intryckt...
  • Seite 71 Obs! Automatisk avstängning av träningstiden (i träningsläge) SET / LIGHT för SEL för Obs! Efter 5,5 timmar visas meddelandet igen. Automatisk avstängning av träningstiden (i ett annat läge)
  • Seite 72 SET / LIGHT för SEL för 2. Aktuellt / genomsnittlig tempo / Pace tid / km SEL för välja det SET för att 3. Aktuella / medelhastighet km / h SEL för SET för att...
  • Seite 73 4. Avstånd SEL för 5. Hjärtfrekvens (träningsmodus) SEL för att SET för * MHR - Maximal hjärtfrekvens (100 % av maximal hjärtfrekvens = 220 - din ålder i år)
  • Seite 74 Inställning av träningszoner OBSERVERA: Innan du börjar träna, kontakta din läkare vilket mål pulsområde passar dig. Förinställningarna är bara grova riktvärden och är inte lämpliga för varje person. SET / LIGHT för att välja...
  • Seite 75 SET / LIGHT Alarm för målområdet SET / LIGHT för att välja Alarm när maximala hjärtfrekvensen överskrids. Justering av steglängden SET / LIGHT SEL för MODE...
  • Seite 76 Obs! Obs. 6. Kaloriförbrukning / fettförbränning / BMI SEL för välja SET för Obs! Obs! BMI (kroppsmassindex)
  • Seite 77 Stegräknarläge (PEDO) MODE SET intryckt Obs!
  • Seite 78 Inställning av den dagliga stegräknaren SET intryckt p SET / LIGHT MODE Sömn-modus (SLEEP / SCHLAF / DORMIR / DORMIRE) MODE 1. Starta det manuella viloläget SET för att aktivera...
  • Seite 79 2. Stoppa det manuella viloläget SET för att Obs! Det manuell viloläget har högre prioritet än det automatiska viloläget. 3. Ställ in det automatiska viloläget SET intryckt SET / LIGHT för SET / LIGHT SET / LIGHT SET / LIGHT SET / LIGHT MODE...
  • Seite 80 Stäng det automatiska viloläget SET intryckt i SET / LIGHT för MODE 7 dagars sömninspelning MODE Felsökning Träningstiden startar inte  Avståndsmätningen är väldigt felaktig ...
  • Seite 81   Pulsen visas inte eller visas inte korrekt         Displayen är svår att läsa / Belysningen fungerar inte       Reset...
  • Seite 82 Indikator för låg batterinivå Batterie byte CR2032 Vattentäthet...
  • Seite 83 Rengöringshänvisning Hantering av el-avfall Hantering av batterier Återvinning Vågigkartong Avfallshantering...
  • Seite 84 Garanti för digi-tech gmbh Garantivillkor Garantiperioden och lagstadgade garantianspråk Garantitäckning...
  • Seite 85: Hantering I Garantifall

    Hantering i garantifall   ska du först kontakta  följande serviceavdelning via telefon eller e-post.
  • Seite 86 Underhåll 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 8800 33139 Leverantör...
  • Seite 87 Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Spis treści ...
  • Seite 88 ...
  • Seite 89: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ZEGAREK Z PULSOMETREM I OPTYCZNYM CZUJNIKIEM Wprowadzenie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zawartość Wskazówka: Po zakupie towaru prosimy sprawdzić jego zawartość. Upewnić się, czy zapakowane są wszystkie części i czy nie zostaly uszkodzone.   ...
  • Seite 90: Ważne Wskazówki Bezpieczęństwa

    Dane techniczne Pulsometr z pasem na piersi Ważne Wskazówki bezpieczęństwa Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii SZKODZI ZDROWIU! OSTRZEŻENIE! GROZI WYBUCHEM! ...
  • Seite 91 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika Uwaga: Przed rozpoczęciem treningu skonsultować się z lekarzem. Lekarz pomoże Państwu w wyborze indywidualnego treningu, jego intensywności oraz mierzenia pulsu. Pulsometr ten nie jest żadnym medycznym aparatem i sluży wyłącznie jako pomoc przy organizowaniu treningu. OSTRZEŻENIE ! GROZI USZKODZENIEM CIAŁA! Wizualny pomiar tętna Układ krążenia...
  • Seite 92 Kolor skóry Utrzymuj skórę w stanie suchym i w czystości Postawa ciała Prawidłowe umiejscowienie zegarka ...
  • Seite 93      ...
  • Seite 94 Ważne informacje dla obsługi zegarka z pulsometrem MODE   LIGHT   Szybkie ustawienia LIGHT Uruchomienie zegarka z pulsometrem MODE SEL ...
  • Seite 95 SET/LIGHT, SET/LIGHT SET/LIGHT MODE Podświetlenie LIGHT Zegarek posiada 4 tryby operacyjne MODE CZAS (CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO) MODE ...
  • Seite 96 1. Czas 2. Alarm SET, SET/LIGHT Mode ...
  • Seite 97 Włączanie/wyłączanie alarmu i funkcji drzemki 3. TIMER (Countdown) max. 23:59:59 SET, SET, ...
  • Seite 98 SET/LIGHT SEL. MODE Zakres treningu (WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN. /ALLENAM.) MODE ...
  • Seite 99 1. Czas treningu Uwaga: Wszystkie wyżej wymienione podfunkcje działają tylko wtedy, gdy rozpoczęliśmy trening. Wskazówka: ...
  • Seite 100 SET, Wskazówka: Poprzez cofnięcie czasu treningowego, wrócą również dane pozostałych podfunkcji do stanu pierwotnego Strefa graniczna pulsu Po 2,5 godzinach przebiegu czasu treningowego ( w trybie treningu), na ekranie pojawi się SET/LIGHT ...
  • Seite 101 Uwaga: Po 5,5 godzinach pojawi się ten znak ponownie. Automatyczne zakończenie czasu treningu (w innym trybie). SET/LIGHT 2. Aktualne /średnie Tempo/Pace czas/km SET, 3. Aktualna/średnia prędkość km/h SET, ...
  • Seite 102 4. Odległość 5. Puls (tryb treningu) SEL wybrać puls SET, *MHR – Maksymalny puls (100 % maksymalnego pulsu = 220 – wiek w latach) ...
  • Seite 103 Ustawienie zakresu treningu Uwaga: Przed rozpoczęciem treningu ustalić z lekarzem, jaka graniczna wartość pulsu jest dla Pań stwa odpowiednia. Z góry ustawione wartości są grubo oszacowane i nie dla każdego właściwe. SET/LIGHT ...
  • Seite 104 SET/LIGHT Alarm dla wyniku docelowego SET/LIGHT Alarm przy przekroczeniu maksymalnej wartości pulsu. Ustawienie długości kroków SET/LIGHT MODE ...
  • Seite 105 Wskazówka: Wskazówka. 6. Zużycie kalorii / Spalanie tłuszczu / BMI Wskazówka: Wskazówka: BMI (Body Mass Index) ...
  • Seite 106 Tryb liczenia kroków (PEDO) MODE, Wskazówka: Liczba kroków i procent docelowych kroków ...
  • Seite 107 Ustawić dzienną liczbę kroków SET. U SET/LIGHT MODE Tryb spania (SLEEP / SCHLAF / DORMIR / DORMIRE) 1. Manualne włączenie trybu spania SET, ...
  • Seite 108 2. Manualne wyłączenie trybu spania. SET, Wskazówka: Manualny tryb spania ma wyższy priorytet niż automatyczny tryb spania. 3. Ustawienie automatycznego trybu spania. przytrzymać przycisk SET SET/LIGHT, SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT MODE ...
  • Seite 109: Usuwanie Usterek

    Wyłączenie trybu spania SET/LIGHT, MODE 7-dniowy zapis snu MODE Usuwanie usterek Czas treningu nie uruchamia się  Miernik dystansu jest niedokładny   ...
  • Seite 110  Wskazania pulsu nie będą widoczne lub będą niepoprawne         Ekran jest nieczytelny / Oświetlenie nie funkcjonuje       Reset ...
  • Seite 111 Ostrzegawcza kontrolka stanu baterii Wymiana baterii CR2032 Wodoodporność ...
  • Seite 112 Porady czyszczenia Usuwanie pulsometru Usuwanie baterii Recycling Tektura falista ...
  • Seite 113 Utylizacja odpadów Gwarancja digi-tech gmbh Warunki gwarancji Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Zakres gwarancji ...
  • Seite 114: Przebieg Zalatwiania Reklamacji Objetych Gwarancja

    Przebieg zalatwiania reklamacji objetych gwarancja    W przypadku awarii, albo innych problemów , prosimy skontaktowac sie z naszym serwisem telefonicznie lub mailem. ...
  • Seite 115 Service 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 8800 33139 Dostawca ...
  • Seite 116 Naudojimo ir saugos nurodymai Turinys...
  • Seite 118: Tiekiamas Rinkinys

    ŠIRDIES RITMO MATUOKLIS SU OPTINIU JUTIKLIU Įvadas Paskirtis Tiekiamas rinkinys Nurodymas: įsigiję gaminį patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys. Įsitikinkite, ar yra visos dalys ir ar jos neapgadintos.  ...
  • Seite 119 Techniniai duomenys Širdies ritmo matuoklis Svarbūs saugos nurodymai Baterijoms taikomi saugos nurodymai PAVOJUS SVEIKATAI! ĮSPĖJIMAS! SPROGIMO PAVOJUS! vaikams...
  • Seite 120 Bendrieji saugos nurodymai naudotojui ĮSPĖJIMAS: prieš pradėdami sportuoti, pasitarkite su savo gydytoju. Jis Jums paaiškins apie tinkamas treniruotes, treniruočių intensyvumą ir pulso duomenis. Šis išmanusis laikrodis su širdies ritmo matavimo funkcija nėra medicinos prietaisas ir yra naudojamas tik kaip pagalbinė priemonė...
  • Seite 121 Odos spalva Sausa ir švari oda Laikysena Teisinga išmaniojo laikrodžio padėtis...
  • Seite 122     ...
  • Seite 123 Svarbi informacija apie išmaniojo laikrodžio su širdies ritmo funkcija valdymą MODE   LIGHT   Greitasis nustatymas LIGHT Išmaniojo laikrodžio su širdies ritmo matavimo funkcija naudojimo pradžia LIGHT MODE SEL...
  • Seite 124 SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT MODE Apšvietimas LIGHT Laikrodyje įdiegti 4 funkciniai režimai MODE papildomų funkcijų Laikrodis (CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO) MODE...
  • Seite 125 1. Laikas 2. Žadintuvas SET/LIGHT MODE...
  • Seite 126 Žadintuvo ir snaudimo funkcijos įjungimas / išjungimas 3. Laikmatis (mažėjimo tvarka) iki 23:59:59...
  • Seite 127 SET/LIGHT MODE Treniruotės režimas (WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN. /ALLENAM.) MODE...
  • Seite 128 1. Treniruotės trukmė Įspėjimas: visos aprašytos papildomos funkcijos veikia tik nustačius treniruotės režimą. Pastaba:...
  • Seite 129 Pastaba: Tikslinio pulso zona Treniruotės trukmės automatinis sustabdymas (treniruotės režimu) SET/LIGHT...
  • Seite 130 Įspėjimas: po 5,5 valandų pranešimas vėl atsiranda. Treniruotės trukmės automatinis sustabdymas (kitu režimu) SET/LIGHT 2. Momentinis / vidutinis tempas / sparta (laikas/km)
  • Seite 131 3. Momentinis / vidutinis greitis (km/h) 4. Atstumas 5. Širdies ritmas (treniruotės režimu)
  • Seite 132 *MHR – maksimalus širdies ritmas (100 % maksimalus širdies ritmas = 220 – Jūsų amžius metais) Pulso zonų nustatymas ĮSPĖJIMAS: prieš pradėdami sportuoti, pasitarkite su savo gydytoju, kokia tikslinio pulso zona Jums tinka. Pradiniai nustatymai – tai tik orientaciniai dydžiai, jie netinka kiekvienam.
  • Seite 133 SET/LIGHT Įspėjimo signalas pasiekus tikslinę zoną SET/LIGHT Įspėjimo signalas viršijus maksimalų širdies ritmą...
  • Seite 134 Žingsnio ilgio nustatymas SET/LIGHT MODE Pastaba: Pastaba: j 6. Sudegintų kalorijų skaičius / sudegintų riebalų kiekis / KMI SEL, Pastaba:...
  • Seite 135 Pastaba: KMI (kūno masės indeksas, angl. BMI, „Body Mass Index“) Žingsnių skaičiavimo režimas (PEDO) MODE Pastaba:...
  • Seite 136 Dienos žingsnių skaitiklio nustatymas SET/LIGHT MODE Miego režimas (SLEEP / SCHLAF / DORMIR / DORMIRE) MODE 1. Rankinis miego režimo įjungimas...
  • Seite 137 2. Rankinis miego režimo išjungimas Pastaba: rankiniam miego režimo nustatymui teikiamas pirmumas prieš automatinį miego režimą. 3. Automatinio miego režimo nustatymas SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT SET/LIGHT MODE...
  • Seite 138: Klaidų Šalinimas

    Automatinio miego režimo išjungimas SET/LIGHT MODE 7 dienų miego duomenys MODE Klaidų šalinimas Neįsijungia treniruotės trukmės skaičiavimo funkcija.  Atstumas matuojamas labai netiksliai. ...
  • Seite 139   Pulsas nerodomas arba rodomas neteisingai         Vaizdas ekrane neryškus / neveikia apšvietimas      ...
  • Seite 140 Pradinės būsenos atstata Baterijos iškrovos rodmuo Baterijos keitimas CR2032...
  • Seite 141 Atsparumas vandeniui Valymas Širdies ritmo matuoklio utilizavimas Baterijų utilizavimas...
  • Seite 142 Perdirbimas Gofruotasis kartonas Atliekų tvarkymas Bendrovės digi-tech gmbh garantija Garantinės sąlygos Garantinis laikotarpis ir įstatymo nustatytos pretenzijos dėl trūkumų...
  • Seite 143: Garantijos Apimtis

    Garantijos apimtis Formalumai garantiniu atveju   pirmiausiai telefonu arba  el. paštu susisiekite su žemiau nurodytu aptarnavimo skyriumi.
  • Seite 144 Aptarnavimo skyrius 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 44 11 493 8800 33139 Tiekėjas...
  • Seite 145: Sicherheitshinweise

    Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 147: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Herzfrequenz-Messuhr Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind.  ...
  • Seite 148: Technische Daten

    Technische Daten Herzfrequenz-Messuhr Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSGEFAHR! WARNUNG ! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder...
  • Seite 149: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Benutzer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Benutzer ACHTUNG: Sprechen Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Arzt. Er kann Sie über das für Sie geeignete Training, die Trainingsintensität und die Pulsvorgaben aufklären. Diese Herzfrequenz-Messuhr ist kein medizinisches Gerät und dient nur zur Unterstützung Ihrer Trainingsgestaltung. WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR! Kindern...
  • Seite 150: Korrekte Position Der Herzfrequenz-Messuhr

    Hautfarbe Halten Sie Ihre Haut trocken und sauber Haltung Korrekte Position der Herzfrequenz-Messuhr...
  • Seite 151     ...
  • Seite 152 Wichtige Informationen zur Bedienung der Herzfrequenz-Messuhr MODE   LIGHT   Schnelleinstellung LIGHT...
  • Seite 153: Die Uhr Verfügt Über 4 Funktionsmodi

    Inbetriebnahme der Herzfrequenz-Messuhr LIGHT MODE SEL SET/LIGHT, SET/LIGHT SET/LIGHT MODE Licht LIGHT Die Uhr verfügt über 4 Funktionsmodi MODE Unterfunktionen...
  • Seite 154 Uhr (CLOCK / UHR / HORLOGE / OROLOGIO) MODE 1. Uhr 2. Alarm SET, SET/LIGHT...
  • Seite 155 MODE Aktivieren/Deaktivieren des Alarms und der Snoozefunktion 3. TIMER (Countdownzeit) max. 23:59:59 SET, SET, SET/LIGHT...
  • Seite 156 MODE Trainings-Modus (WORKOUT / TRAINING / ENTRAIN. /ALLENAM.) MODE...
  • Seite 157 1. Trainingszeit Achtung: Alle oben beschriebenen Unterfunktionen funktionieren nur, wenn die Trainingszeit gestartet ist. Hinweis: SET, Hinweis: Zielpulsbereich...
  • Seite 158 Automatisches Abschalten der Trainingszeit (im Trainings-Modus) SET/LIGHT Achtung: Nach 5,5 Stunden erscheint die Meldung erneut. Automatisches Abschalten der Trainingszeit (in einem anderen Modus) SET/LIGHT 2. Aktuelles /durchschnittliches Tempo/Pace Zeit/km...
  • Seite 159 SET, 3. Aktuelle /durchschnittliche Geschwindigkeit km/h SET, 4. Entfernung 5. Herzfrequenz (Trainings-Modus) SET,...
  • Seite 160 *MHR – Maximale Herzfrequenz (100 % der maximalen Herzfrequenz = 220 – Ihr Alter in Jahren) Trainingszonen Einstellung ACHTUNG: Klären Sie vor Trainingsbeginn mit Ihrem Arzt, welcher Zielpulsbereich für Sie geeignet ist. Die Voreinstellungen sind nur grobe Richtwerte und nicht für jede Person geeignet.
  • Seite 161 SET/LIGHT Alarm für den Zielbereich SET/LIGHT Alarm beim Überschreiten der maximalen Herzfrequenz...
  • Seite 162 Schrittlängeneinstellung SET/LIGHT MODE Hinweis: Hinweis: 6. Kalorienverbrauch / Fettverbrennung / BMI...
  • Seite 163: Schrittzähler-Modus (Pedo)

    Hinweis: Hinweis: BMI (Body Mass Index) Schrittzähler-Modus (PEDO) MODE...
  • Seite 164 Hinweis: Täglichen Schrittzähler einstellen SET/LIGHT MODE Schlaf-Modus (SLEEP / SCHLAF / DORMIR / DORMIRE) MODE 1. Starten des manuellen Schlaf-Modus SET,...
  • Seite 165 2. Stoppen des manuellen Schlaf-Modus SET, Hinweis: Der manuelle Schlafmodus hat eine höhere Priorität als der automatische Schlafmodus. 3. Einstellen des automatischen Schlaf-Modus SET/LIGHT, SET/LIGHT SET/LIGHT...
  • Seite 166: Fehlerbehebung

    SET/LIGHT SET/LIGHT MODE Stoppen des automatischen Schlaf-Modus SET/LIGHT, MODE 7 Tage Schlafaufzeichnung MODE Fehlerbehebung Die Trainingszeit startet nicht. ...
  • Seite 167 Die Distanzmessung ist sehr ungenau.    Der Puls wird nicht oder nicht korrekt angezeigt.         Das Display ist schlecht lesbar / Die Beleuchtung funktioniert nicht.     ...
  • Seite 168  Reset Batteriestandswarnanzeige Ersetzen der Batterie CR2032...
  • Seite 169 Wasserdichtigkeit Reinigungshinweis Entsorgung der Herzfrequenz-Messuhr Entsorgung der Batterien...
  • Seite 170 Recycling Wellpappe Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh Garantiebedingungen Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche...
  • Seite 171: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall   kontaktieren Sie  zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ...
  • Seite 172 Service 0800 5515 6616 Lieferant...
  • Seite 173 digi-tech gmbh ·...

Inhaltsverzeichnis