Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit 374008 2104 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Crivit 374008 2104 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Crivit 374008 2104 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Herzfrequenz-messuhr

Werbung

HERZFREQUENZ-MESSUHR
HERZFREQUENZ-MESSUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MONTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
OROLOGIO DA POLSO CON
CARDIOFREQUENZIMETRO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 374008_2104

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 374008 2104

  • Seite 1 HERZFREQUENZ-MESSUHR HERZFREQUENZ-MESSUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise MONTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OROLOGIO DA POLSO CON CARDIOFREQUENZIMETRO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 374008_2104...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 3 Einleitung ......Seite 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 1.2.
  • Seite 4 Pedometer......Seite 9.1. Ansichtschritte ......Seite 9.2.
  • Seite 5 15. Display aus/Batteriesparen ..Seite 16. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen ..... . . Seite 17.
  • Seite 6 HERZFREQUENZ-MESSUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7 1.2. Liste verwendeter Piktogramme Eignung: Regen, Hände waschen, Wasserspritzer Eignung: Duschen, Geschirr spülen, Baden Eignung: Schwimmen, Schnorcheln Eignung: Windsurfen, Tauchen Pedometer (Schrittzähler) Schlafüberwachung Herzfrequenzmessung Kalender Alarm DE/AT/CH...
  • Seite 8 Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Gleichstrom/-spannung 1.3. Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
  • Seite 9 Herzschlagmessbereich: 40 bis 220 Herzschläge pro Minute Herzschlagmessauflösung: 1 Schlag pro Minute Betriebstemperatur: 0 bis +50 °C Lagertemperatur: –10 bis +60 °C Wasserfest: 3 bar Sicherheitsanweisungen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Produkt kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts...
  • Seite 10 Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Erstickungsgefahr. ACHTUNG: Suchen Sie vor dem Beginn des Trainingsprogramms Ihren Arzt auf. Ihr Arzt kann Ihnen helfen, den korrekten Trainingsablauf sowie Herzschlagrichtlinien für Ihr Training aufzustellen. Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und darf nur zur Anleitung Ihres Trainings verwendet werden.
  • Seite 11 Tragen Sie das Produkt nicht in starken Magnet- und Elektrofeldern. Halten Sie die Sensoroberfläche stets sauber. Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Lappen. Verwenden Sie ausschließlich sauberes Wasser und keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Lassen Sie das Produkt beim Auftreten von abnormalem Verhalten oder Wassernebeln von einem qualifizierten Kundendienstzentrum reparieren.
  • Seite 12 Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 13 Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Produkt einen Akku enthält.
  • Seite 14 3.2. Einflüsse auf die Messgenauigkeit Die Herzfrequenz-Messwerte dienen nur als Referenz. Es wird keine Verantwortung für die Folgen eventueller fehlerhafter Messwerte übernommen. Die Technologie des optischen Handgelenk- Herzfrequenzmessers dieses Produkts liefert eine akkurate Schätzung der Herzfrequenz des Benutzers. Inhärente Einschränkungen dieser Technologie können dazu führen, dass einige Herzfrequenzmesswerte unter bestimmten Umständen ungenau sind.
  • Seite 15 Optische Herzschlagmessung: Das Produkt verwendet einen optischen Sensor, um Ihren Herzschlag am Handgelenk zu messen. Beim Verwenden dieser Methode wird kein Brustgurt benötigt. Blutzirkulation: Die Blutzirkulation variiert von Person zu Person und kann selbst bei einer Einzelperson abweichen (z. B. zwischen linkem und rechtem Arm). In einigen Fällen kann der natürliche Blutfluss für die Herzschlagmessung mit einem optischen Sensor bei bestimmten Personen nicht optimal sein.
  • Seite 16 Haut trocken und sauber halten: Es ist wichtig, dass Sie das Produkt und Ihre Haut sauber und trocken halten. Trockenheit vergrößert die Bequemlichkeit und verhindert Schäden am Produkt. Dies ist insbesondere während des Trainings wichtig und wenn das Produkt Flüssigkeiten ausgesetzt wird. Flüssigkeiten wie etwa Schweiß, Seife, Sonnencreme und Körperlotion können die Messgenauigkeit reduzieren.
  • Seite 17 Um den Herzschlag zu messen, muss das Produkt bequem am Handgelenk anliegen. Das Display muss aufwärtsgerichtet und eine Fingerbreite hinter dem Handgelenk positioniert sein. Der Sensor muss die Haut berühren. Das Produkt darf nicht so eng angelegt werden, dass die Blutzirkulation reduziert wird.
  • Seite 18 Wenn Ihre Hände oder Ihre Haut sich schnell kalt anfühlen, wärmen Sie die unter dem Sensor befindliche Haut auf. Führen Sie vor Trainingsbeginn einige Aufwärmübungen aus. Während sehr intensiven Trainings oder anderen Aktivitäten, welche zu kräftigen oder arrhythmischen Bewegungen Ihres Handgelenks führen, kann der Sensor eventuell nicht in der Lage sein, Ihren Herzschlag korrekt zu messen.
  • Seite 19 Vor der ersten Verwendung Nach dem Auspacken des Produkts: Entfernen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel aus der Verpackung. Laden Sie das Produkt auf (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „5. Produkt aufladen“). Laden Sie das Produkt rechtzeitig auf. Die Batterieleistung lässt nach, wenn die Spannung über längere Zeit zu niedrig ist.
  • Seite 20 Schließen Sie die andere Seite des USB-Ladekabels an eine beliebige USB-Ladequelle an. HINWEIS: Zum Aufladen kann jede beliebige USB- Ladequelle verwendet werden (z. B. Netzteil, Computer, Power Bank). Laden Sie die Batterie mindestens 2 bis 3 Stunden lang auf. Batterie Displayanzeige Ladevorgang blinkt im Display.
  • Seite 21 Produkt aufwecken DE/AT/CH...
  • Seite 22 Funktionen und Modi Herzschlagintervall (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „10. Herzschlagmessgerät“) Schlafqualität (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.2. Schlafqualitätsanzeige (Schlaf-Tracking)“) Schrittziel (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9. Pedometer“) 22 DE/AT/CH...
  • Seite 23 7.1. Bedeutungserklärung Displayanzeigen Pedometer Schlaf Herzschlag Kalorien Schritte Schläge pro Minute Tastenton aus Tempo Laufmodus Zeitmodus Datenmodus Zeitschaltmodus Wecker-1 Weckmodus Wecker-2 Batterie 7.2. Beschreibung der verschiedenen Modi 7.2.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Uhrzeit einstellen (weitere Einzelheiten finden halten Sie im Abschnitt „8.
  • Seite 24 Taste Beschreibung [D] drücken Funktionen aufrufen (Herzschlagmessung, Schlafzeit, Anzahl der Schritte). [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „7.2.2. Im Laufmodus “). 7.2.2. Im Laufmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Benutzereinstellungen einrichten halten (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2.
  • Seite 25 7.2.3. Im Zeitschaltuhrmodus (Countdown) Taste Beschreibung [A] gedrückt Zeitschaltuhrwert einstellen (weitere Einzel heiten halten finden Sie im Abschnitt „13. Zeitschaltmodus“). [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [E] drücken Nach dem Einstellen des Zeitmodus: [E] drücken: Zeitschaltuhr starten/beenden (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „13.2.
  • Seite 26 7.2.5. Im Laufdatenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Aktuelle Trainingswerte löschen. [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [C] drücken Zeit und Daten der Trainingswerte aufrufen. [D] drücken Trainingswerte aufrufen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“) [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln. 7.2.6.
  • Seite 27 7.2.7. Im Schlafmodus Das Produkt zeichnet automatisch die Schlafzeit von 20:00 bis 08:00 Uhr auf. HINWEISE: Das Produkt zielt darauf ab, den Beginn und das Ende Ihrer Schlafzeit auf der Grundlage Ihrer Aktivität während der Zeit des Einschlafens und Aufwachens abzuschätzen. Der tatsächliche Beginn und das tatsächliche Ende Ihrer Schlafzeit können davon abweichen.
  • Seite 28 7.2.8. In allen Modi (außer bei Displayabschaltung/ Batteriesparmodus) Taste Beschreibung [A] drücken Hintergrundbeleuchtung einschalten. Zeitmodus 8.1. Modi nacheinander aufrufen 8.1.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [B] drücken Laufmodus, Zeitschaltuhrmodus, täglicher Datenmodus, Laufdatenmodus, Weckmodus, Zeitmodus nacheinander anzeigen. Woche/Monat/Datum Stunde/Minute/Sekunde 28 DE/AT/CH...
  • Seite 29 Zeitmodus Laufmodus Zeitschaltmodus Täglicher Datenmodus Laufdatenmodus Weckmodus DE/AT/CH...
  • Seite 30 8.1.2. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] Funktionen nacheinander anzeigen (Schritte, drücken Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit [Woche/ Monat/Tag/Stunde/Minute/Sekunde]). 30 DE/AT/CH...
  • Seite 31 8.2. Schlafqualitätsanzeige (Schlaf-Tracking) 8.2.1. Im Zeitmodus [C] oder [D] drücken: Funktionen nacheinander aufrufen (Schritte, Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit), um die Schlafwerte und die Schlafqualität anzuzeigen (siehe folgende Farbanzeige). Tasten-/Farbanzeige auf der Schlafzeit/ Lünette Qualität A: Rot 2 Sehr gut B: Rot 1 Normal C: Orange D: Grün 2...
  • Seite 32 8.3. Zeit und Datum einstellen Nur im Zeit modus Stunde verfügbar. Nicht ver- fügbar, wenn Tasten- Herz frequenz, Minute Schlaf ein/ oder Schritt angezeigt werden. Datums- Sekunde format 12-/24- Stunden- Datum format Jahr Monat 32 DE/AT/CH...
  • Seite 33 8.3.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Zeit- und Datumseinstellungen halten beginnen (Stunde, Minute, Sekunde, 12-/24-Stundenformat, Jahr, Monat, Woche, Datumsformat, Tastenton ein/aus). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen.
  • Seite 34 Pedometer 9.1. Ansichtschritte Anzahl der Schritte pro Tag anzeigen: Drücken Sie im Zeitmodus [C] oder [D], bis step im Display angezeigt wird (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.1.1. Im Zeitmodus “). 9.1.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] drücken, bis step im Display angezeigt Anzahl der Schritte pro Tag wird.
  • Seite 35 9.2. Schritt-Tagesziel (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2. Benutzereinstellungen“) Der äußere Kreis der Schrittschnittstelle zeigt den Fortschritt des Tagesziels der Schritte an. Der äußere Kreis hat insgesamt 12 Gitter und jede Zelle stellt 8,33 % dar. Wenn alle 12 Gitter angezeigt werden, so überschreitet die Anzahl der Tagesschritte das Schrittziel.
  • Seite 36 9.3. Schrittlängenmessung Die Schrittlänge beim Laufen ist der Abstand von einer Zehenspitze zur nächsten Zehenspitze. Beispiel basierend auf 10 Laufschritten: Gelaufene Entfernung = 6 Meter 6,0 m Entfernung ÷ 10 Schritte = 60 cm pro Schritt 6,0 m HINWEIS: Je mehr Schritte ausgeführt werden, desto höher ist die Genauigkeit der Schrittlänge.
  • Seite 37 In gedrängten Bereichen laufen Häufiges Aufstehen und Hinsetzen Ausführen von anstrengenden Übungen (Basketball, Tennis, Federball usw.) Fahrrad/Bus usw. nehmen Treppensteigen oder Wandern Häufiges Wechseln der Geschwindigkeit Schnelles Laufen auf kurzen Distanzen Ohne zu gehen, kontinuierlich die Arme schwingen 10. Herzschlagmessgerät Im Zeitmodus Taste Beschreibung...
  • Seite 38 HINWEIS: Inkorrektes Tragen des Produkts führt zu Such- und Messfehlern: Armband fest am Handgelenk Zu lose Stellen Sie das Produktarmband so ein, dass das Produkt korrekt am Handgelenk sitzt. Suchen Sie erneut nach dem Herzschlagsignal. 11. Laufmodus 11.1. Stoppuhr Maximale Stoppuhrmessung: 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden.
  • Seite 39 11.1.2. Im Stoppuhrmodus Taste Beschreibung [E] drücken Stoppuhr starten, pausieren und fortsetzen. [D] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: halten [D] gedrückt halten: Daten speichern und zurück in den Zeitmodus wechseln. Gespeicherte Daten aufrufen: Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2.
  • Seite 40 Taste Beschreibung Abb. Zurückstellen [E] drücken Stoppuhr starten. Beim Beenden Das Produkt zeigt an: einer Runde Rundendaten (Anzahl der Runden und [D] drücken. Rundendauer) Kalorien und durchschnittlicher Herzschlag Maximaler Herzschlag und Tempo Schritte und Entfernung werden angezeigt Das Produkt kehrt automatisch zur Laufschnittstelle der Stoppuhr zurück.
  • Seite 41 11.1.4. Verwendung der Stoppuhr beenden Taste Beschreibung [E] drücken Stoppuhr pausieren. [D] gedrückt Daten speichern. Daten im Laufdatenmodus halten ansehen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.1. Modi nacheinander aufrufen“). oder [A] gedrückt halten Keine Daten speichern. DE/AT/CH...
  • Seite 42 11.2. Benutzereinstellungen 11.2.1. Im Laufmodus 42 DE/AT/CH...
  • Seite 43 Taste Beschreibung [A] gedrückt Benutzereinstellungen starten (Geschlecht, halten Alter, Einheit [metrisch (cm, km) oder „Imperial“ (Zoll, Meilen)], Körperhöhe, Gewicht, Schrittlänge (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.3. Schrittlängenmessung“), Schrittziel, Herzschlagbereich, Herzschlagton ein/aus, Zeitziel: Ruhe (schlafen)). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern.
  • Seite 44 11.3. Laufdaten messen 11.3.1. Im Laufmodus Taste Beschreibung Abb. [E] drücken Laufmessung starten, pausieren und fortsetzen.* [C] drücken Nach dem Drücken von [E]: [C] drücken: Laufdaten nacheinander anzeigen: Übungszeit Kalorien/gegenwärtiger Herzschlag Maximaler Herzschlag/gegenwärtiges Tempo (Minuten:Sekunden/km) Schritte/Entfernung 44 DE/AT/CH...
  • Seite 45 Taste Beschreibung Abb. [D] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: halten [D] gedrückt halten: Daten speichern und zurück in den Zeitmodus wechseln. Gespeicherte Daten aufrufen: weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“. [A] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: halten [A] gedrückt halten: Daten löschen und zurück in den Zeitmodus wechseln.
  • Seite 46 11.4. Herzschlagintervall anzeigen 11.4.1. Im Laufmodus Nach dem Einschalten der Stoppuhr: Die farbige Anzeige der Lünette zeigt Herzschlagintervalle an (Trainingsintensität): Tasten-/Farbanzeige auf der Herzschlagintervall Lünette (Übungsintensität) [C] oder [D] A: Rot 2 Gefährliche Situation drücken B: Rot 1 Sehr intensive Übung C: Orange Aerobic-Übung D: Grün 2...
  • Seite 47 12. Datenmodus Das Produkt kann die täglichen Daten der letzten 7 Tage und die letzten 7 Laufdaten speichern. 12.1. Täglicher Datenmodus 12.1.1. Im Datenmodus Taste Beschreibung Abb. Daten jeder täglichen Aufzeichnung [C] drücken nacheinander anzeigen. [D] drücken Aufgezeichnete Tageswerte nacheinander anzeigen: Schritte Entfernung...
  • Seite 48 12.2. Laufdatenmodus 12.2.1. Im Laufdatenmodus Taste Beschreibung Abb. [C] drücken Zeit und Dauer jeder Trainings- aufzeichnung nacheinander anzeigen. [D] drücken Trainingswerte nacheinander anzeigen: Übungsdauer Durchschnittlicher Herzschlag und Kalorien Maximaler Herzschlag/durchschnittliches Tempo (Minuten:Sekunden/km) Schritte/Entfernung 48 DE/AT/CH...
  • Seite 49 Kalorien und Ø Herzschlag Schritte/Entfernungen Max. Herz schlag & Tempo Max. Herzschlag & Tempo Kalorien / Ø Herzschlag Schritte/Entfernungen Bis zu 30 Aufnahmen speichern DE/AT/CH...
  • Seite 50 12.3. Daten löschen 12.3.1. Im Laufdatenmodus oder im täglichen Datenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Daten löschen. 50 DE/AT/CH...
  • Seite 51 13. Zeitschaltmodus Der Zeitschaltmodus ermöglicht es Ihnen, bis zu 5 aufeinander folgende Countdowns (= „Segmente“) zu programmieren. Diese Countdowns können so programmiert werden, dass sie bis zu 9x wiederholt werden (= „Schleifennummer“). 13.1. Anfänglichen Zeitschaltuhrwert einstellen DE/AT/CH...
  • Seite 52 13.1.1. Im Zeitschaltuhreinstellmodus Taste Beschreibung Abb. [A] gedrückt Anfängliche Zeitschaltuhrwerte einstellen: halten Segment Schleifennummer Stunden Minuten Sekunden [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln.
  • Seite 53 13.2. Zeitschaltuhr verwenden 13.2.1. Im Zeitschaltuhrmodus Taste Beschreibung [E] drücken Start, Pause und Fortfahren der Zeitschaltuhr. [C] gedrückt Pausierte oder gestoppte Zeitschaltuhr halten zurücksetzen. Wenn die Zeitschaltuhr endet, ertönt der Summer ein paar Sekunden lang. Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört.
  • Seite 54 14. Weckmodus Das Produkt verfügt über 2 Wecker. Stellen und schalten Sie die Weckzeit ein. Das Produkt löst 20 Sekunden lang den Alarm aus. Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört. 14.1. Wecker ein/aus (ON/OFF) 14.1.1. Im Weckmodus Taste Beschreibung [D] drücken...
  • Seite 55 14.3. Wecker stellen 14.3.1. Im Weckmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten In den Weckereinstellzustand wechseln. Einstelloptionen: Weckerauswahl, Stunden, Minuten [C] oder [D] drücken Wecker-1 oder Wecker-2 auswählen. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln.
  • Seite 56 15. Display aus/Batteriesparen Das Produkt erhält die Zeitfunktion, ohne jegliche Anzeigen anzuzeigen, um die Batterieenergie zu sparen. Diese Funktion wird verwendet, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Taste Beschreibung [A][B][C][D] gleichzeitig In den Displayabschaltungs-/ gedrückt halten Batteriesparmodus wechseln. [A][B][C][D] erneut gleichzeitig...
  • Seite 57 Taste Beschreibung [E] gedrückt Das Produkt startet innerhalb von halten ca. 10 Sekunden erneut. Alle benutzer- eingestellten Informationen und die Aktivitäts- aufzeichnungen werden gelöscht. Das Produkt wechselt zurück in den Zeitmodus. 17. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen und flusenfreien Lappen.
  • Seite 58 18. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 59 Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 60 19. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 61 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 374008_2104) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 62 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch 62 DE/AT/CH...
  • Seite 63 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08661 Version: 11/2021 IAN 374008_2104...