Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 99 87 51:

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
D
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
GB
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
100%
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*05-00/MZ
GB
OP E RAT I NG I NS T R UC T I ONS
NOTI C E D'E ML P OI
Wechselrahmen für 3,5''-UW-
D
SCSI-Festplatte
Alternation rack unit for 3,5''-
GB
UW-SCSI-hard disk
Boîtier
pour
F
amovible SCSI UW 3,5"
Wisselframe voor 3,5" -
NL
UW-SCSI harde schijf
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
D
BE DI ENUN GSA NLE I TUNG
NL
GEB R UI K S AANW I J ZI NG
Version 05/00
Seite 3 - 13
Page 14 - 22
disque
dur
Page 23 - 33
Page 34 - 43
99 87 51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 99 87 51

  • Seite 1 Page 23 - 33 Note de l´éditeur Wisselframe voor 3,5” - Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. UW-SCSI harde schijf Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-...
  • Seite 2: Verhelpen Van Storingen

    10. Verhelpen van storingen Einführung Sehr geehrter Kunde, Let hierbij op alle veiligheidsbepalingen in deze bedieningshand- wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. leiding! Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Richtlinie 89/336/EWG. Dieses Pro- dukt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationa- len Richtlinien.
  • Seite 3: Lieferumfang

    • De tweepolige stekker met de rode en zwarte leiding kan op een eventueel aan- 2. Lieferumfang wezige LED-uitgang gestoken worden (zwart = massa, rood = LED-signaal). Niet elke vaste schijf heeft echter een desbetreffende aansluiting. • Wechselrahmen mit Wechseleinschub •...
  • Seite 4: Einbau Einer Festplatte In Den Wechseleinschub

    Misschien heeft u het frame toch enigszins scheef vastgeschro- Läßt sich der Wechseleinschub leicht und ohne Gewalt entneh- efd. men und wieder einsetzen? Schroef daarna het frame weer vast. Falls nicht, so lösen Sie alle vier Schrauben und kontrollieren Sie deren Länge, s.o.
  • Seite 5: Omvang Levering

    2. Omvang levering Je nach vorhandener Anzahl der SCSI-Geräte und deren SCSI-Einstellung ist es Ihre Entscheidung, wie Sie die SCSI-ID auf dem Wechselrahmen bzw. Wechsel- einschub einstellen (oder Sie stellen die SCSI-ID auf der Festplatte ein, wenn der • Wisselframe met lade Stecker mit den 4 Leitungen nicht passt).
  • Seite 6: Wartung Und Reinigung

    Transportieren Sie den Wechseleinschub besonders vorsichtig. Ideal für den Trans- Introductie port wäre z.B. ein mit Schaumstoff ausgekleideter Koffer. Festplatten sind sehr emp- findlich. Gerade auf der Festplatte im Wechseleinschub befinden sich wahrscheinlich Geachte klant, wichtige Daten, die bei Beschädigung der Festplatte zu hohen Wiederherstellungs- Wij danken u voor het kopen van dit product.
  • Seite 7: Elimination Des Dysfonctionnements

    10. Elimination des dysfonctionnements • Transportieren Sie den Wechseleinschub (mit der darin eingebauten Festplatte) sehr vorsichtig. Ideal wäre ein Koffer, der z.B. mit Schaumstoff gefüttert ist. Ver- meiden Sie starke Erschütterungen. Wenn Sie den Wechseleinschub z.B. im Auto transportieren, so denken Sie daran, daß sie z.B. bei einer Vollbremsung leicht Respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    6. Mise en place et retrait de la cartouche List of Contents amovible Page 1. Characteristics......................15 Afin d’éviter toute perte de données et afin de ne pas endomma- ger le disque dur SCSI et le contrôleur SCSI, la cartouche amo- 2.
  • Seite 9 Quatre des broches des quatre ponts enfichables d’identification SCSI, présents sur chaque disque dur SCSI UW ou Wide, sont liées ensemble (masse) ; voir ci- Do not use violence while you open the cover, hook go may dama- dessous. Un appareil de mesure permet de déterminer facilement si les quatre fils ged.
  • Seite 10 Installez le boîtier pour disque dur, muni de la cartouche amovible, dans le PC. The SCSI-appointment is problematical on a alternation-plug-in-unit. The SCSI- Motif : si vous installez le boîtier sans la cartouche, il risque de s’incliner lors du Bus must be on both endings of the SCSI-Systems (usually on the SCSI-Control- serrage des vis.
  • Seite 11: Rectification Of Faults

    Ce produit doit être géré uniquement par un contrôleur SCSI correspondant. If you clean the device, only use dry and fluff free cloth. L’alimentation doit être effectuée au moyen d’un bloc d’alimentation pour PC adapté. Le boîtier pour disque dur doit être fixé à l’intérieur du boîtier de l’ordinateur au moy- Sometimes, you should control the fans, if they were dirty.
  • Seite 12: Tips En Aanwijzingen

    10. Tips en aanwijzingen Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten • Om verlies van data en beschadigingen aan de SCSI harde schijf, SCSI-controller Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. en alle andere op de SCSI-bus aangesloten apparaten te vermijden, mag de lade alleen in het wisselframe geschoven worden of er uitgetrokken worden, als de Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
  • Seite 13: Onderhoud En Schoonmaken

    Das Produkt darf nur in Verbindung mit einem entsprechenden SCSI-Controller 7. Gebruik betrieben werden. Die Stromversorgung muss über ein passendes PC-Netzteil erfolgen. Zoals reeds een paar keer genoemd, mag de lade er alleen ingezet of uitgenomen Der Einbaurahmen muss im Computergehäuse mit 4 Schrauben (M3-Gewinde) befe- worden als de computer (waar het wisselframe ingebouwd is) eerst uitgeschakeld en stigt werden.
  • Seite 14 Bauen Sie den Wechselrahmen mit darin eingesetztem Wechseleinschub in den PC Kijk hiervoor in de handleiding van uw harde schijf, eventueel vindt u ook op Inter- ein. net bij de betreffende fabrikant van harde schijven verdere informatie over de pin- Grund: Wenn der Wechselrahmen ohne Wechseleinschub eingebaut wird, so könnte bezetting van de steekbruggen.
  • Seite 15 Vier der Pins der vier SCSI-ID-Steckbrücken, die auf jeder UW-/Wide-SCSI-Fest- Bouw het wisselframe met de daar ingeschoven lade in de PC. platte vorhanden sind, sind miteinander verbunden (Masse), s.u. Mit einem Mes- Reden: Als het wisselframe zonder lade ingebouwd wordt, zou het bij het vast- sgerät läßt sich leicht herausfinden, ob die oberen vier oder die unteren vier Lei- schroeven scheef kunnen gaan zitten.
  • Seite 16: Einsetzen Und Entnehmen Des Wechseleinschubs

    6. Einsetzen und Entnehmen des Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van dit pro- duct, bovendien zijn hieraan gevaren verbonden, zoals b.v. kortsluiting, brand, elek- Wechseleinschubs trische schok enz. Het totale product mag niet veranderd c.q. omgebouwd worden. Um Datenverluste und Beschädigungen an SCSI-Festplatte und SCSI-Controller zu vermeiden, darf der Wechseleinschub nur dann eingesetzt oder herausgezogen werden, wenn der Compu-...
  • Seite 17: Behebung Von Störungen

    10. Behebung von Störungen 11. Conseils et remarques • Afin d’éviter toute perte de données et afin de ne pas endommager le disque dur Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungs- SCSI, le contrôleur SCSI et tous les autres appareils raccordés au bus SCSI, la anleitung! cartouche amovible doit être insérée ou retirée uniquement une fois que l’ordina- teur (dans lequel se trouve le boîtier pour disque dur) est éteint et débranché.
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    durs sont très fragiles. C’est justement sur le disque dur, situé dans la cartouche, Introduction que se trouvent des données probablement importantes, dont la perte peut entraîner des frais considérables de restitution. Dear customer, Procédez donc avec la plus grande prudence ! Thank you for purchase this product.
  • Seite 19: Safety Instructions

    3. Safety instructions ment doivent évidemment être raccordés au disque dur. Par ailleurs, le bouton rotatif à l’arrière de la cartouche amovible doit être placé sur “0”. Vous pouvez ainsi affecter au boîtier pour disque dur une identification SCSI fixe. In the case of damage caused by ignoring the instruction, claims Selon le nombre d’appareils SCSI utilisés et selon leurs ajustages SCSI, vous under guarantee lapse.
  • Seite 20: Installing A Hard Disk Into A Alternation-Plug-In-Unit

    5. Installing a hard disk into a Pouvez-vous retirer et réinsérer la cartouche amovible facilement et sans forcer ? alternation-plug-in-unit Dans le cas contraire, desserrer les quatre vis et contrôlez leur longueur (voir ci-dessus). It is possible to install a UW-/Wide-SCSI-hard disk with a 68polarity SCSI-connec- Il se peut que vous ayez légèrement incliné...
  • Seite 21: How To Insert And Remove A Alternation-Plug-In-Unit

    6. How to insert and remove 2. Contenu à la livraison a alternation-plug-in-unit • Boîtier pour disque dur avec cartouche amovible • Deux clés (placées à l’intérieur de la cartouche amovible !) To prevent data lost and damages of the SCSI-hard disk and •...
  • Seite 22: Utilisation Conforme À L'affectation

    11. Tips & Directions Introduction • To prevent data lost and damages on the SCSI-hard disk, SCSI-Controller and Cher Client, any other devices, which were connected to the SCSI-Bus, you can remove or insert the alternation-plug-in-unit only when the computer is switched off and nous vous remercions d’avoir choisi ce produit.

Inhaltsverzeichnis