Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 99 87 54:

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
D
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
GB
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
100%
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 20000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*06-00/JAN
GB
OP E RAT I NG I NS T R UC T I ONS
NOTI C E D'E ML P OI
Wechselrahmen für 3,5"–
D
IDE-Festplatte
Alternation rack unit 3,5
GB
UW-SCSI hard disk
Cadre amovible pour
F
disques durs 3,5" IDE
Wisselframe voor 3,5"
NL
– IDE harde schijf
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
D
BE DI ENUN GSA NLE I TUNG
NL
GEB R UI K S AANW I J ZI NG
Version 06/00
Seite 3 - 12
Page 13 - 20
Page 21 - 30
Pagina 31 - 40
99 87 54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 99 87 54

  • Seite 1 Note de l´éditeur – IDE harde schijf Pagina 31 - 40 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-...
  • Seite 2: Verhelpen Van Storingen

    10. Verhelpen van storingen Einführung Sehr geehrter Kunde, Let hierbij op alle veiligheidsbepalingen in deze bedieningshand- wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. leiding! Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Richtlinie 89/336/EWG. Dieses Pro- dukt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationa- Probleem Mogelijke oplossing len Richtlinien.
  • Seite 3: Lieferumfang

    6. Inzetten en verwijderen van de lade 2. Lieferumfang Om het verlies van data en beschadigingen aan de IDE harde schi- • Wechselrahmen mit Wechseleinschub jf en IDE-Controller te vermijden, mag de lade alleen er ingezet of • Zwei Schlüssel (diese befinden sich im Inneren des Wechseleinschubs!) er uitgetrokken worden, als de computer (waar het wisselframe •...
  • Seite 4: Einbau Einer Festplatte In Den Wechseleinschub

    Gebruik bij het verwijderen van het deksel geen geweld, anders • Ziehen Sie den Wechseleinschub aus dem Wechselrahmen heraus und setzen Sie wordt de haak beschadigd; het deksel blijft niet meer zitten! Het ihn wieder ein. recht op garantie vervalt! Läßt sich der Wechseleinschub leicht und ohne Gewalt entneh- Verwijder het zakje met de schroeven en de beide sleutels.
  • Seite 5: Handhabung

    Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van dit pro- Schieben Sie den Wechseleinschub bis zum Anschlag in den Wechselrahmen und duct, bovendien zijn hieraan gevaren verbonden, zoals b.v. kortsluiting, brand, elek- verriegeln Sie ihn mit dem Schlüsselschalter. Schalten Sie erst dann Ihren Computer trische schok enz.
  • Seite 6: Tips & Hinweise

    • Transportez le tiroir embrochable amovible avec le disque dur s'y trouvant) parti- 11. Tips & Hinweise culièrement avec précaution. Idéale pour le transport serait une mallette garnie par ex. d'une mousse alvéolaire. Evitez des vibrations trop fortes. Lorsque vous •...
  • Seite 7: Entretien Et Nettoyage

    7. Manipulation Introduction Comme déjà indiqué plusieurs fois, le tiroir embrochable amovible ne devra être mis Dear customer, en place ou retiré, uniquement lorsque le computer (dans lequel le cadre amovible Thank you for purchase this product. est installé) a été préalablement éteint et a été séparé de la tension du secteur. Etein- dre par l'intermédiaire de la touche Power-ATX sur la face avant de vote PC n'est pas The unit is EMC-tested and thereby the requirements of applicable national and suffisant ! Eteignez le bloc d'alimentation de votre computer soit par l'interrupteur du...
  • Seite 8: Installing The Alternation-Plug-In-Unit In A Pc

    Est-ce que le tiroir embrochable amovible peut être retiré et remis The product has sharp edges, there is danger to hurt yourself. Do not give the pro- en place sans forcer ? duct to children’s hands Si cela n'est pas le cas, desserrez toutes les quatre vis et vérifiez leurs longueurs, voir ci-dessus.
  • Seite 9: Etendue De La Livraison

    2. Etendue de la livraison • Connect the voltage-supply-plug in the right socket of the hard disk. Do not use violence and do not tilting the plug, the connection of the hard disk can may damage. • Cadre amovible avec tiroir embrochable amovible •...
  • Seite 10: Rectification Of Faults

    10. Rectification of faults Introduction Cher client, nous vous remercions pour l'achat de ce produit. Pay attention to all the safety instructions of this manual. Le produit est contrôlé en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et répond à la directive 89/336/CEE. Ce produit satisfait donc aux directives européennes et nationales en vigueur.
  • Seite 11 • Bouw de harde schijf zo in de lade, dat de schijf niet tegen de zich voor in de lade Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie bevindende ventilatoren drukt, waardoor die niet goed kunnen functioneren. enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand- habung.
  • Seite 12: Onderhoud En Schoonmaken

    Das Produkt darf nur in Verbindung mit einem entsprechenden IDE-Controller betrie- Transporteer de lade bijzonder voorzichtig. Ideaal voor het transport zou b.v. een ben werden. gepolsterde koffer zijn. Harde schijven zijn zeer gevoelig. Juist op de harde schuif in Die Stromversorgung muss über ein passendes PC-Netzteil erfolgen. de lade bevinden zich waarschijnlijk belangrijke data, die bij beschadiging van de Der Einbaurahmen muss im Computergehäuse mit 4 Schrauben (M3-Gewinde) befe- harde schijf tot hoge herstelkosten leiden.
  • Seite 13 Bauen Sie den Wechselrahmen mit darin eingesetztem Wechseleinschub in den PC 5. Inbouwen van een harde ein. schijf in de lade Grund: Wenn der Wechselrahmen ohne Wechseleinschub eingebaut wird, so könnte er beim Festschrauben verkantet werden. Der Wechseleinschub läßt sich dann nur recht schwer einsetzen oder entnehmen.
  • Seite 14: Einsetzen Und Entnehmen Des Wechseleinschubs

    • Stecken Sie das Datenkabel auf den Anschluss der Festplatte korrekt herum auf. 3. Veiligheidsbepalingen In der Regel befindet sich Pin 1 neben dem Stromanschluss; Pin 1 des Datenka- bels ist farbig markiert. Bij schades, die ontstaan door het niet opvolgen van deze bedie- ningshandleiding, vervalt het recht op garantie! •...
  • Seite 15: Entsorgung

    Gelegentlich sollten Sie die beiden Lüfter, die im Wechseleinschub sitzen, auf Ver- Introductie schmutzung kontrollieren. Mit einem feinen Pinsel und einem Staubsauger können Sie den Staub entfernen. Geachte klant, Sinnvoll ist es, in diesem Fall auch die Festplatte aus dem Wechseleinschub auszu- Wij danken u voor het kopen van dit product.
  • Seite 16: Elimination De Défaillances

    Allerdings stellen UDMA66-Geräte höhere Anforderungen an die Verbindung zwi- 9. Elimination schen Controller und Festplatte. Eliminez le produit devenu inutilisable selon des directives légales en vigueur. In Einzelfällen ist deshalb der Betrieb nur im UDMA33-Modus möglich. Falls es sporadisch zu Schreib-/Lesefehlern kommt, können Sie entweder ein herkömmli- ches 40poliges IDE-Kabel anstelle des 80poligen UDMA66-Kabels verwenden 10.
  • Seite 17: Contents Of Package

    List of Contents • Vissez maintenant le disque dur à l'aide de 4 vis (normalement filet en pouce) dans le tiroir embrochable amovible. Veillez à ce que les vis ne soient pas trop lon- Page gues et endommagent alors l'électronique du disque dur ! La longueur max. des 1.
  • Seite 18: Installing A Hard Disk Into A Alternation-Plug-In-Unit

    Control before you fix it with screws, if the IDE-cable is correctly to the connec- Montez le cadre amovible avec le tiroir embrochable amovible qui s'y trouve dans le tions on the back side of the alternation-rack and if the cable is long enough. If not, please use an other 5.25”-installation-shaft of your PC-case or use a longer Raison: Si le cadre amovible est monté...
  • Seite 19: Inhaltsverzeichnis

    7. Handling Le produit ne doit être mis en service qu'avec un controller IDE correspondant, L'ali- mentation en courant devra s'effectuer par un bloc d'alimentation PC approprié. Le cadre d'installation devra être fixé dans le rack du computer à l'aide de 4 vis (file- It is only allowed to insert or remove the alternation-plug-in-unit, when all applicati- tage M3).
  • Seite 20 • The alternation-plug-in-unit is going active, when you close the device with the key-switch. • Pay attention that the alternation-plug-in-unit were not fixed while it is tilting. Ins- ert the alternation-plug-in-unit in the alternation-rack while installing. • Do not leave the alternation-plug-in-unit, while it is half in the alternation-rack. It could fall out, or come in contact with the connections in the alternation-rack.

Inhaltsverzeichnis