Herunterladen Diese Seite drucken

Intended Use; Nettoyage Et Élimination - Conrad Electronic 85 24 01 Bedienungsanleitung

Einparkhilfe

Werbung

Dans certaines situations, le prin-
cipe de mesure ultrasonique ne fon-
ctionne pas de manière fiable.
Ceci est par exemple le cas sur des
pentes légères et pour des objets
ronds ou doux absorbant les ondes
ultrasoniques.
L'écran TFT couleur montre l'image de la caméra arrière, la distance et la direction
de l'obstacle à l'aide des flèches.
En mode normal, l'écran couleur intégré est presque invisible et l'utilisation normale
du rétroviseur n'est pas génée.

Nettoyage et élimination

Nettoyez régulièrement les capteurs extérieurs pour éviter un dysfonctionnement.
Nettoyez le rétroviseur avec un chiffon propre, humide et non pelucheux sans utiliser
des produits de nettoyage abrasifs ou chimiques.
Il convient de procéder à l'élimination du système au terme de sa
durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Dépannage
Avec le système d'assistance au stationnement, vous avez acquis un produit à la
pointe du développement technique.
Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner le
cas échéant :
Observez impérativement les consignes de sécurité !
40

Intended use

The parking aid serves to signal obstacles when parking or driving backwards. It
works with ultrasound sensors and a reverse drive camera. The reverse drive image
and the distance to possible obstacles are displayed on a TFT colour monitor that is
integrated in the rearview mirror. Obstacles are additionally signaled acoustically with
a beep.
This product may only be operated if it is connected to a 12V DC car power supply
with the negative terminal of the car battery connected to the body. It may only be
installed and operated in passenger cars and motor lorries provided with this kind of
supply voltage.
Through the type of installation, the user has to ensure that the control electronics, the
signaler and the connection box are protected against moisture and dampness.
Use other than that described above can lead to damage to the product and may
involve additional risks such as, for example, short circuits, fire, electric shocks etc.
No part of the product must be modified or converted!
The safety instructions have to be observed without fail !
Table of contents
Introduction ...............................................................................................................16
Intended use .............................................................................................................17
Product description...................................................................................................18
Explanation of Symbols ............................................................................................18
Safety instructions ....................................................................................................19
Name of individual parts ..........................................................................................21
Preparation................................................................................................................22
Installation .................................................................................................................22
Connection................................................................................................................25
Initial operation..........................................................................................................26
Cleaning and disposal...............................................................................................27
Troubleshooting.........................................................................................................27
Technical data ...........................................................................................................28
17

Werbung

Kapitel

loading