Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad Electronic 85 59 16 Bedienungsanleitung

Farb-tft rückfahr-videosystem

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau.
Chlorfrei
gebleicht.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
chlorine.
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro-
nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Duplication, même partielle, interdite.
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Sous
recyclé.
Blanchi
réserve de modifications techniques et d'équipement.
sans
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Benelux B.V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
gebleekt.
BE DIE NUNGS ANLE ITUNG
NOT ICE D'E M PL OI
Farb-TFT
Rückfahr-Videosystem
Colour TFT
Reversing Video System
Système vidéo de recul
couleur avec écran TFT
Kleuren-TFT
achteruitrij-videosysteem
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.:
*07-08/HK
OP E RAT IN G I NS T RUCT I O NS
G EB RUI KS AANW I JZ I NG
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Version 07/08
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an
Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden
Seitenzahlen auf Seite 5.
These operating instructions belong with this product. They contain important information
for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is
passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
Seite 4 - 15
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on page 17.
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui
concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci égale-
ment lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Page 16 - 27
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention
de la page correspondante à la page 29.
Page 28 - 39
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in
betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de pagina-
nummers op pagina 41.
Pagina 40 - 51
85 59 16
2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad Electronic 85 59 16

  • Seite 1 Note de l´éditeur Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen! Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Kleuren-TFT U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de pagina- Klaus-Conrad-Str.
  • Seite 2: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise! Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..............................4 Bestimmungsgemäßer Einsatz ......................5 Einzelteilbezeichnung ..........................6 Sicherheits- und Gefahrenhinweise......................7 Lieferumfang ............................8 Aufstellen und Anschließen der Geräte....................9 Montage der Außenkamera ........................9 Anschluss der Kamera..........................9 Aufstellen des TFT-Monitors ......................10 Anschluss des TFT-Monitors ......................11 Inbetriebnahme ............................12 Kanaleinstellung am Monitor ......................12 Monitoreinstellungen..........................12 Lautstärkeeinstellung „VOL“...
  • Seite 4: Technische Gegevens

    Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber Technische gegevens hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Camera: TFT-monitor Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und die Gehäuse nicht geöffnet werden! Voedingsspanning Verzorging van de monitor 12 - 24 V/DC (voertuig-adapter)
  • Seite 5: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    Afvalverwerking Sicherheits- und Gefahrenhinweise Elektronische apparaten zijn grondstoffen en horen niet bij het huisvuil. Indien het apparaat Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine onbruikbaar is geworden, dient het in overeenstemming met de geldende wettelijke voor- Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder schriften te worden afgevoerd.
  • Seite 6: Onderhoud En Reiniging

    • Ziehen Sie nie an der Leitung des KFZ-Spannungsadapters; ziehen Sie den Adapter immer nur am Beeldinstelling „FUNC“ Gehäuse aus der Steckdose. De beeldparameters zoals helderheid, contrast, beeldscherpte, kleur, kleurtoon, achtergrondhelderheid, beeldformaat en scangevoeligheid worden met behulp van de toets „FUNC“ ingesteld. Door elke druk op •...
  • Seite 7: Aufstellen Und Anschließen Der Geräte

    Gebruik voor de verlenging alleen hiervoor geschikte afgeschermde cinch-kabels. Bij Aufstellen und Anschließen der Geräte gebruik van andere kabels kunnen zich storingen voordoen. Houd de kabellengte zo kort mogelijk. Montage der Außenkamera Vergewissern Sie sich vor dem Bohren und dem Eindrehen der Schrauben, dass keine Ingebruikneming elektrischen Kabel, Rohre, Leitungen o.ä.
  • Seite 8: Aufstellen Des Tft-Monitors

    Aufstellen des TFT-Monitors Aansluiting van de TFT-monitor Die Aufstellung und Montage des Monitors erfolgt an der Rückseite des Gerätes und kann über drei Alle componenten worden aan de onderzijde van de monitor aangesloten. Möglichkeiten montiert werden.. • De spanningsverzorging wordt via de bus (16) uitgevoerd. •...
  • Seite 9: Anschluss Des Tft-Monitors

    Opstellen van de TFT-monitor Anschluss des TFT-Monitors De opstelling en de montage van de monitor wordt aan de achterzijde van het apparaat uitgevoerd en An der Unterseite des Monitors erfolgt der Anschluss aller Komponenten. kan op drie manieren gemonteerd worden. •...
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Opstellen en aansluiten van de apparaten Benutzen Sie zur Verlängerung nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Halten Sie die Leitungslänge möglichst kurz. Montage van de buitencamera Let op, dat bij het boren en bij het indraaien van de schroeven geen elektrische kabels, leidingen, buizen e.d.
  • Seite 11: Bildeinstellung „Func

    • Trek nooit aan de kabel van de spanningsadapter van het voertuig; trek de adapter altijd met de Bildeinstellung „FUNC“ behuizing uit het stopcontact. Die Einstellung der Bildparameter wie Helligkeit, Kontrast, Bildschärfe, Farbe, Farbton, Hintergrundhellig- keit, Bildformat und Scan-Empfindlichkeit erfolgt über die Taste „FUNC“. Jedes Drücken schaltet zum •...
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Veiligheidsvoorschriften en risico’s Elektronische Altgeräte sind Rohstoffe und gehören nicht in den Müll. Ist das Gerät am Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaan- wijzing, vervalt de aansprakelijkheid/garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 13: Technische Daten

    Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product. Daar- Technische Daten naast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken. Kamera: TFT-Monitor Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet wor- Betriebsspannung Versorgung von Monitor 12 - 24 V/DC (KFZ-Adapter)
  • Seite 14: Voorgeschreven Gebruik

    Inhoudsopgave Introduction Dear Customer, Inleiding ..............................40 Thank you for purchasing this product. Voorgeschreven gebruik ......................41 Beschrijving van de onderdelen......................42 Please read the operating instructions completely and observe the safety and operator instructions befo- Veiligheidsvoorschriften en risico’s ....................43 re and during use of the product! Leveringsomvang ..........................44 Opstellen en aansluiten van de apparaten ..................45 Montage van de buitencamera ......................45...
  • Seite 15: Intended Use

    Inleiding Table of Contents Geachte klant, Introduction ............................16 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Intended use............................17 Designation of individual parts ......................18 Lees vóór de inbedrijfstelling van het product de gehele gebruiksaanwijzing door, let op alle bedien- en Safety instructions and hazard warnings ..................19 veiligheidsaanwijzingen! Delivery contents..........................20 Setting up the devices and connection ....................21...
  • Seite 16: Description Of Individual Parts

    Any use other than the one described above will damage the product. Moreover, this involves dangers Problème Cause éventuelle such as short-circuits, fire, electric shock, etc. Ni le système, ni la caméra • Vérifiez le fusible dans le cordon positif du câble de ne s'activent lorsque la marche raccordement de la caméra (2) et remplacez-le si nécessaire.
  • Seite 17: Safety Instructions And Hazard Warnings

    Élimination Safety instructions and hazard warnings Les anciens appareils électroniques sont des biens recyclables qui ne doivent pas être The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-complian- ce with the operating instructions. We will not assume any responsibility for any conse- jetés dans une poubelle à...
  • Seite 18: Maintenance Et Nettoyage

    • Never pull at the cable of the vehicle voltage adapter. Always grip the adapter’s housing to unplug it! Réglage de l´image “FUNC” Les paramètres de l´image tels que luminosité, contraste, netteté de l´image, nuance, luminosité de • When setting up the appliance, make sure that the connection cable is not pinched or damaged by l´arrière-plan, format d´image et sensibilité...
  • Seite 19: Setting Up The Devices And Connection

    Utilisez uniquement des câbles Cinch blindés appropriés pour la rallonge. L’emploi d’autres Setting up and connection of the devices câbles pourrait provoquer des perturbations. Veillez à une longueur de fils aussi courte que possible. Installation of the external camera Before drilling or fastening screws make sure that there are no electric cables, pipes or Mise en service wires that could be damaged.
  • Seite 20: Setting Up The Tft Monitor

    Setting up the TFT monitor Raccordement de l´écran TFT The monitor is set up and installed on the back of the device. There are three options: Tous les composants se branchent sur le dessous de l´écran. • L´alimentation électrique se fait via la douille (16). •...
  • Seite 21: Connecting The Tft Monitor

    Installation de l´écran TFT Connecting the TFT monitor L´installation et le montage de l´écran s´effectuent au dos de l´appareil; il existe trois possibilités All components are connected on the bottom of the monitor. montage. • Voltage supply via the socket (16). •...
  • Seite 22: Commissioning

    Installation et raccordement des appareils For any extensions, only use suitably shielded cinch cables. The use of other cables might cause interferences. Keep the length of the cable as short as possible. Montage de la caméra extérieure Avant de percer et de visser les vis, s’assurer de n’endommager ni câbles, ni tuyaux ou Startup fils électriques.
  • Seite 23: Image Setting „Func

    • Ne retirez jamais sur le câble électrique de l´adaptateur de tension pour véhicule mais saisissez-le Image setting „FUNC“ toujours par le boîtier pour débrancher de la prise de courant. You set the image parameters like brightness, contrast, focus, colour, hue, background brightness, image •...
  • Seite 24: Disposal

    Disposal Consignes de sécurité et indications de danger Electronic products are raw material and do not belong in the household waste. When the Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulati- on de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! device has reached the end of its service life, please dispose of it, according to the current De même, nous n’assumons aucune responsabilité...
  • Seite 25: Technical Data

    Toute utilisation autre que désignée ci-dessus entraîne l’endommagement du produit ainsi que des ris- Technical data ques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. Camera: TFT monitor Toute transformation ou modification de l’appareil de même que l’ouverture des boîtiers est interdite. Operating voltage Supply by monitor 12 - 24 V/DC (vehicle adapter) Current consumption (approx.)
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    Introduction Table des matières Chère cliente, cher client, Introduction ............................28 Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Utilisation conforme ..........................29 Désignation des pièces constitutives ....................30 Avant l’utilisation de ce produit, lisez attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi et respectez Consignes de sécurité...

Inhaltsverzeichnis