Seite 1
AUDIO/VIDEO-MEHRKANAL-RECEIVER VRS - 7200 BEDIENUNGSANLEITUNG KENWOOD CORPORATION Hinweise zur Kurzanleitung Bitte lesen Sie die nachfolgenden Seiten aufmerksam durch, um eine optimale Wiedergabe des Surroundklangs zu gewährleisten. (Diese Seiten enthalten kurzgefasste Erläuterungen zum Anschluss des Lautsprechersystems am Receiver, zum Konfigurieren der Lautsprecher und zur Wiedergabe einer Signalquelle.) „Wiedergabe einer DVD-Video-Software“...
Vor Einschalten der Spannungsversorgung Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen. Europe ..........nur Wechselstrom 230 V Hinweis zur Entsorgung der Batterien : Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Vor Einschalten der Spannungsversorgung Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung Besondere Merkmale und Funktionen Wirklichkeitsgetreuer Klang für das Heimkino ⁄ ~ ‹ Diese Bedienungsanleitung ist in vier Kapitel unterteilt. Vorbereitungen, Betrieb, Fernbedienung und Weitere Informationen. Dieser Receiver ist mit einer Vielzahl von Surroundklangmodi ausgestat- tet, mit denen Sie Ihre Videosoftware optimal wiedergeben können.
Vor Einschalten der Spannungsversorgung Inhalt Achtung : Lesen Sie die folgendent, min markierten Seiten sorgfältig durch. Vor Einschalten der Das Radiodatensystem (Radio Data Spannungsversorgung ..... 2 System) ..........29 Sicherheitshinweise ....2 Speichern von RDS-Sendern (RDS Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung AUTO MEMORY) ......
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Eingangsmodus-Anzeigen Anzeige ACTIVE EQ, Anzeige CLIP Anzeige für DUAL SOURCE-Eingangssignale, Anzeige 96 kHz fs Anzeige MUTE Hörmodus-Anzeigen Lautsprecherauswahlanzeigen, Anzeige Dolby Headphone-Modus, Frequenzanzeige, Eingangskanalanzeigen Eingangsanzeige, Anzeige Dolby Virtual Speaker-Modus (Die Eingabekanal-Anzeigen leuchten auf, Senderspeicheranzeige, Anzeige RDS, Anzeige PTY, um die im Eingangssignal enthaltenen...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung Sie können mit dieser Fernbedienung nicht nur Kenwood-Geräte steuern, sondern auch Geräte anderer Hersteller. Dazu brauchen Sie lediglich die entsprechenden Herstellercodes einzustellen. q Taste SOURCE Dienen zum Ein- bzw. Ausschalten der anderen Quell-...
Seite 7
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente • Tasten P.CALL Taste ANGLE Dient zur Wahl der voreingegebenen Radiosender. • Zum Steuern der DVD-Komponenten. · ª ¢ Tasten Taste MUTE Zum Steuern der CD-, MD- oder DVD-Komponenten. · Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons. ∞ Tasten CHANNEL +/- º...
Konfigurieren des Systems Eingangsmoduseinstellungen ACHTUNG Die DVD-, VIDEO 1-, VIDEO 2-, AUX- und GAME- Eingänge umfas- Sich vergewissern, dass der Stecker des Netzkabels aus der Wand- sen alle Buchsen für digitalen und analogen Audioeingang. steckdose herausgezogen wurde, bevor mit den Anschlüssen begon- Die Fabrikeinstellungen für die Audiosignal-Wiedergabe für DVD-, nen wird.
Konfigurieren des Systems Anschließen eines DVD-Players Wenn Sie einen DVD-Player mit einer digitalen Verbindung an den Receiver angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen“, „Neuzordnung der Eingangsbuchsen an der Rückseite“. 8™ Fernsehmonitor COMPOSITE VIDEO IN (Gelbes Cinchkabel) S VIDEO IN (S VIDEO-Kabel) COMPONENT VIDEO IN...
Konfigurieren des Systems Anschließen von Videokomponenten, Audiokomponenten Audiokomponenten Anschließen von Videokomponenten (COMPONENT VIDEO) Wenn Sie den Receiver an eine Videokomponente mit COMPONENT-Buchsen anschließen, erzielen Sie eine bessere Bildqualität als bei Anschluss über die S VIDEO-Buchsen. AUDIO LINE OUT (Audio-Kabel) Wenn eine Video-Komponente über die COMPONENT-Anschluß- buchsen verbunden wird, sich auf den Abschnitt „Neuzordnung Fernsehmonitor ™...
Konfigurieren des Systems Digitale Verbindungen Die Digitaleingangsbuchsen eignen sich für DTS-, Dolby Digital- und PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale Signale im DTS-, Dolby Digital- oder PCM (CD) ausgeben können. Wenn Sie Komponenten mit digitalem Audioausgang an den Receiver mit Anschließen von Videokomponenten (S VIDEO) Digitalanschluss angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Verwenden Sie die Buchsen S VIDEO, wenn Sie Verbindungen zu...
Konfigurieren des Systems Anschließen der Lautsprecher Durch Aktivieren des Testtons kann jeder Lautsprecher auf ACHTUNG einwandfreie Funktion und korrekte Ausgabe des Sich vergewissern, dass Netzkabel und Netzstecker aus der Audiosignals überprüft werden. Für weitere Einzelheiten Wandsteckdose abgezogen wurden, bevor mit den Lautspre- sich auf den Abschnitt „Lautsprechereinstellungen“...
Konfigurieren des Systems Anschließen der Lautsprecherkabel Lautsprecher vorn Aufstellung der Lautsprecher 1 Lautsprecherkabel am 3 Einstecken. Subwoofer Mittlerer Ende abisolieren. Lautsprecher Lautsprecher vorn Torsion Surroundlautsprecher Hörposition 2 Lösen. 4 Festdrehen. *Surround- *Surround- *Back-Rechts- *Back-Links- *Lautsprecher *Lautsprecher *Surround-Back- Lautsprecher * Als Surround-Back-Lautsprecher können Sie entweder zwei Surround-Back-Lautsprecher (linke Surround-Back-Lautsprecher und Mittlerer Lautsprecher, Surroundlautsprecher, rechte Surround-Back-Lautsprecher) für ein 7,1-Kanal-...
Konfigurieren des Systems Anschließen an die Buchsen PRE OUT Anschließen an die Buchsen GAME/ FRONT AUX Dieser Receiver ist mit zusätzlichen PRE OUT-Anschlussbuchsen ausge- Wenn Sie eine Komponente verwenden, die normalerweise nicht mit stattet. Dabei ist zu beachten, dass das Ausgangssignal der PRE OUT- dem Receiver verbunden ist, wie zum Beispiel eine Videokamera, ist Buchsen mit einem externen Leistungsverstärker verbunden sein muss.
Konfigurieren des Systems Anschließen der Antennen Vorbereiten der Fernbedienung Die Rundfunksendung kann nich empfangen werden, wenn die Antennen Einlegen der Batterien nicht angeschlossen sind. Schließen Sie die Antennen nach der folgenden Anleitung an. 1 Abdeckung abnehmen. 2 Batterien einlegen. AM-Ringantenne Die mitgelieferte Ringantenne ist eine Zimmerantenne.
RECEIVER CONTROL @ / # , um „SP SETUP“ auszuwählen, und drücken Sie die ENTER. Wenn ein KENWOOD-Lautsprechersystem: 1 Den MULTI CONTROL @/# drücken um das Modell des anzuschließenden Lautsprechersystems zu wählen, und ÷ Wenn Sie zwei Surround-Back-Lautsprecher (LB und RB) mit den drücken Sie die ENTER.
Wiedergabe einer DVD-Video-Software Beispiel: 6,1-Kanal-Surroundsystem Wenn das Setup für ein anderes Lautsprecher- system vorgenommen werden soll: ] „ON“ Subwoofer : „SUBW“ ] „LRG“ Lautsprecher vorn : „FRNT“ 1 Die MULTI CONTROL @/# drücken, um „CUSTOM“ zu ] „NML“ Mittlerer Lautsprecher: „CNTR“ wählen;...
2 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @ / # (oder die schalten, der vor dem Setup bestand. Tasten @ / #) für die folgenden Anzeigen. ÷ Wenn ein KENWOOD-Lautsprechersystem verwendet wird und beim Lautsprecher-Setup „HTB1 6.1CH“, „HTB1 5.1CH“, 1 „SP SETUP“...
Seite 19
Vorbereitungen zur Wiedergabe 7 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die Wählen Sie ein Lautsprechersystem aus. Tasten %/fi) die geeignete Einstellung für die 1 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi (oder die Surroundlautsprecher. 1 „SURR LRG“: Tasten %/fi) die geeignete Einstellung für die Große Surround lautsprecher sind an den Receiver ange- Tiefsttonlautsprecher.
Seite 20
Vorbereitungen zur Wiedergabe ! Die MULTI CONTROL %/fi (oder die Tasten %/fi) verwen- Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke. den, um die geeignete Verstärker-Einstellung für BS/ Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher von Ihrer normalen Hör- SW zu wählen. position aus ein. Die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher sollten 1 „BS/SW BS“: ausgewogen sein.
Seite 21
Vorbereitungen zur Wiedergabe Geben Sie den Abstand zu den Lautsprechern ein. Stellen Sie den Signalpegel der Tieffrequenzen-Feldeffekte (LFE) ein. Diese Einstellung erlaubt eine Signalausgabe über verschiedene Lautspre- Stellen Sie den Signalpegel der Tieffrequenzen-Feldeffekte (LFE) ein; cher, wodurch die Signale zur gleichen Zeit an der Hörposition eintreffen. dieses Signal dient ausschließlich zur Verstärkung des Bass-Feldeffekts ÷...
Vorbereitungen zur Wiedergabe 4 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @/# (oder die Eingangspegeleinstellung (nur analoge Quellen) Tasten @/#), um die Bezeichnung der Eingangs-buchse zu wählen; danach die MULTI CONTROL %/fi (oder die Wenn der Eingangspegel eines analogen Quellensignals zu hoch ist, Tasten % /fi...
Normale Wiedergabe Wiedergeben des Tons von einer Komponente Bevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind einige Vorbereitungen notwendig. RECEIVER INPUT MODE VOLUME %/fi RCV MODE Eingangsauswahltasten INPUT SELECTOR ON/STANDBY VOLUME CONTROL Die Taste INPUT SELECTOR (oder die Eingangswahltasten Einschalten des Receivers DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F.AUX, GAME, TUNER) drük- 1 Schalten Sie die gewünschten Komponenten ein.
Normale Wiedergabe Wiedergabe über Kopfhörer Einstellen des Klangs ACTIVE EQ DUAL SOURCE VOLUME 5/∞ %/fi/@/#, ENTER DUAL SOURCE INPUT VOLUME CONTROL SOUND MUTE ∞ VOLUME %/fi VOLUME CONTROL RCV MODE ACTIVE EQ ∞ Anzeige „DUAL SRC“ PHONES DUAL SOURCE ON/OFF MULTI CONTROL %/fi/@/#, 1 Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an.
Normale Wiedergabe ACTIVE EQ-Modus Durch das Aktivieren von ACTIVE EQ werden eindrucksvolle Sound- effekte erhalten. Drücken Sie die Taste ACTIVE EQ für die folgende Auswahl: 1 „EQ MUSIC“: (Die Anzeige „ACTIVE EQ“ leuchtet auf) Wirksam, wenn Sie Musik hören. 2 „EQ CINEMA“: (Die Anzeige „ACTIVE EQ“ leuchtet auf) Wirksam, wenn Sie einen Film sehen.
Aufnahme Analoge Quellen INPUT SELECTOR ↓ 1 Wählen Sie mit INPUT SELECTOR-Taste (oder die Eingangsauswahltasten) die aufzunehmende Signalquelle Das Display schaltet automatisch um. (nicht „VIDEO 1“) aus. 2 Die an den VIDEO 1-Buchsen angeschlossene 4 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Komponente in den Aufnahmepause-Modus schalten.
Radioempfang Der Empfänger kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruck abrufen. Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender mit Radiodatensystem) und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender hören oder speichern möchten, schlagen Sie bitte unter „Das Radiodatensystem (Radio Data System)“ nach. ª Einstellen von Radiosendern (ohne RDS) Manuelles Speichern von Radiosendern INPUT SELECTOR...
Radioempfang Einstellen gespeicherter Radiosender Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach (P.CALL) Zahlentasten P.CALL 4 /¢ TUNER TUNER INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR MULTI CONTROL @ / # Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECTOR (oder der Taste Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECTOR (oder der Taste TUNER) den Tuner aus.
Das Radiodatensystem (Radio Data System) Halten Sie die ENTER mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um Bevor Sie eine RDS-Funktion nutzen können, müssen Sie die RDS- AUTO MEMORY zu starten. Speicherautomatikfunktion ausführen. Schlagen Sie dazu unter „Spei- chern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)“ nach. RDS ist ein Sendesystem, bei dem UKW-Sender zusammen mit dem eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in Form digitaler Sendedaten).
Das Radiodatensystem (Radio Data System) Einstellen eines Senders nach Programmtyp Starten Sie mit der Taste PTY die Suche. (PTY-Suche) Beispiel : Suchen nach einer Sendung mit POP-Musik. Anzeige im Display während der Suche. Blinkt Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, die gerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie hören wollen.
Verglichen mit herkömmlichem Dolby- Dolby-Surround-Programmquellen) zu genießen, auch wenn Sie nur Surroundklang bietet Dolby Digital eine noch höhere Tonqualität die vorderen Lautsprecher anschließen. KENWOOD empfehlt je- mit größerer räumlicher Genauigkeit und einem verbesserten doch, den kompletten Lautsprechersatz anzuschließen, um in den Dynamikbereich.
Seite 32
Raumklangeffekte DTS-ES Das DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) System Bei der Wiedergabe von qualitativ hochwertigem Sound werden bei der arbeitet mit dem 6,1-Kanal Discrete Surround-Format, welches eine DTS-Funktion im Vergleich zu Dolby Digital größere Datenmengen weitere Verbesserung zum Surround 5,1 darstellt. verwendet.
Raumklangeffekte Virtuelle Modi Dolby Virtual Speaker Dolby Virtual Speaker weist ein virtuelles Surround-Klangfeld auf. Mit den nachfolgend aufgeführten Modi lässt sich ein kraftvoller Audio- Der hierdurch erzeugte Effekt entspricht einer Wiedergabe über Sound erzeugen, selbst wenn nur zwei Lautsprecher zur Verfügung mehrere Lautsprecher im Hörraum.
Raumklangeffekte Surroundklangwiedergabe Hörmodi, die bei Dolby Digital EX- oder Dolby Digital-Wieder- gabe verfügbar sind: Der gewünschte Hörmodus kann je nach Art des zugeführten Eingangs- (Die Anzeige „Dolby D“ leuchtet auf) signals gewählt werden. Beispiel eines Wiedergabe-Mediums: Eine Mehrkanal-Digitalquelle, wie zum Beispiel eine DVD. 1 „DOLBY D“: INPUT MODE DOLBY DIGITAL-Surround...
Raumklangeffekte Hörmodi, die bei Analog- oder PCM-Wiedergabe verfügbar sind: Stellen Sie die Lautstärke ein. Beispiel eines Wiedergabe-Mediums: Hinweise Digitale Signalquellen, einschließlich linearer 96-kHz-PCM für DVD, ÷ Gewisse Modi können unter Umständen nicht verfügbar sein, abhän- sowie von einer CD. gig von der Art des Eingangssignals oder der Lautsprecher-Einstellung. Analoge Signalquellen, wie zum Beispiel von einem VCR oder ÷...
Nützliche Funktionen Es gibt noch einige weitere Möglichkeiten, für die Wiedergabe im Einstellung des Lautstärkepegels für jeden Kanal Surroundmodus den Klang einzustellen. ÷ Der Modus mit Taste SOUND ist deaktiviert, wenn der REC MODE Der Lautstärkepegel für den mittleren Lautsprecher, Subwoofer, eingeschaltet sind.
Seite 37
Nützliche Funktionen 2 Drücken Sie die Taste SOUND. Umschalten zwischen Main audio und Sub audio 3 Verwenden Sie die MULTI CONTROL @/# (oder die Tasten @/#), um „DIMENSION“ auszuwählen, und drücken Sie (nur beim DOLBY DIGITAL-Modus) die ENTER. Bei der Wiedergabe von Audio-Multiplex-Programmen, wie zum Beispiel 4 Verwenden Sie die MULTI CONTROL %/fi...
Nützliche Funktionen Einstellen des Displaydimmers Modus „Center Image“ (Nur wenn es sich beim Eingangs- Mit der Dimmerfunktion können Sie die Helligkeit des Receiver-Displays signal um ein 2-Kanal-Signal im DTS NEO:6 MUSIC-Modus handelt.) einstellen. Dies ist recht praktisch, wenn Sie das Zimmer abdunkeln wollen, Im CENTER IMAGE-Einstellmodus des NEO:6-Hörmodus kann das um Filme anzusehen oder Musik zu hören.
Schlagen Sie dazu in der Liste der Setup-Codes zu den einzelnen Suchen nach Ihrem Code Komponenten nach. Beispiel: Zum Registrieren eines DVD-Players von KENWOOD müs- Wenn Ihre Komponente immer noch nicht reagiert, nachdem Sie alle für Ihre sen Sie „0490“, oder „0534“ eingeben.
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten Überprüfen der Codes Steuern anderer Komponenten Die vierstelligen Setup-Codes, die den Eingangswahlschalter-Tasten Mit dieser Funktion können Sie die gespeicherten Komponenten steu- zugeordnet wurden, können wie folgt überprüft werden. ern. Die Eingangswahltaste drücken, der ein Setup-Code der SOURCE gewünschten Komponente zugeordnet wurde.
Modell und dem Herstellungsjahr. Ebenso ist bei gewissen Modellen unter Umständen keine Steuerung möglich, oder es stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung, wenn der Setup-Code eines nicht von KENWOOD hergestellten Geräts eingegeben wird. In diesem Fall wird empfohlen, die bei der betreffenden Komponente mitgelieferte Fernbedienungseinheit zu verwenden.
Seite 42
OSAT 0345 Eurocrypt 0455 Kathrein 0173, 0200, 0658, 0123, 0249, 1221 Ouralis 1205 Europa 0863, 0607 Kenwood 0853 Pace 0847, 0853, 0200, 0887, European 0794 0720, 1175, 0241, 0497, Key West 0132, 0794, 0243 Europhon 0132, 0607, 0299 0455, 1356, 0795, 0867,...
÷ Die Zahlentasten haben die gleiche Funktion wie die Zahlentasten der Funktionen. Näheres finden Sie in den folgenden ursprünglichen Fernbedienungen. Abschnitten. Dies sind die Tasten für die Hauptfunktionen von Komponenten von KENWOOD und anderen Herstellern, deren Setup-Code vorab eingegeben wurde. q DVD-Spielerfunktionen MD-Recorderfunktionen (von KENWOOD müssen)
÷ Die Zahlentasten haben die gleiche Funktion wie die Zahlentasten der Funktionen. Näheres finden Sie in den folgenden ursprünglichen Fernbedienungen. Abschnitten. Dies sind die Tasten für die Hauptfunktionen von Komponenten von KENWOOD und anderen Herstellern, deren Setup-Code vorab eingegeben wurde. q Videorecorderfunktionen Satellitenfunktionen...
Störungsbehebung Zurücksetzen des Mikrocomputers Das Netzkabel aus der Wandsteckdose abziehen, dann wieder Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel aus der einstecken, und dabei die ON/STANDBY -Tastegedrückt Steckdose ziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf das halten. Gerät einwirken, kann es vorkommen, daß der Mikrocomputer im Gerät nicht mehr funktioniert.
Störungsbehebung Tuner Symptom Abhilfemaßnahme ÷ Schließen Sie eine Antenne an richtigen. Sender lassen sich nicht empfangen. ÷ Stellen Sie den richtigen Sendefrequenzbereich ein. ÷ Stellen Sie die Frequenz des Senders richtig ein. ¶ ÷ Installieren Sie die Außenantenne weiter von der Straße entfernt. Es gibt Interferenzen.
S VIDEO (MONITOR OUT) Hinweise Luminanzsignal ........... 1 Vp-p / 75 Ω 1. KENWOOD ist um eine ständige Weiterentwicklung seiner Produkte Chrominanzsignal ........0,286 Vp-p / 75 Ω bemüht. Daher sind unangekündigte Änderungen an den technischen COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT) Daten vorbehalten.
Seite 57
AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER VRS - 7200 GEBRUIKSAANWIJZING KENWOOD CORPORATION Snelstartgids Lees de volgende bladzijden om zo snel mogelijk van de surroundweergave te kunnen genieten. (Deze bladzijden geven een korte uitleg over hoe u het luidsprekersysteem moet aansluiten op de receiver, hoe u de luidsprekers moet instellen en hoe u iets kunt afspelen.)
Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten Let op : Om veilige bediening te waarborgen, dient deze bladzijde zorgvuldig te worden doorgelezen. De spanningsvereiste van het toestel zijn zoals hieronder aangegeven. Europa .......... alleen 230 V wisseletroom Batterij niet Weggooien, maar Inleveren als KCA Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING : STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF...
Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten Meer over deze gebruiksaanwijzing Speciale kenmerken Echt huisbioscoopgeluid ⁄ ~ ‹ Deze gebruiksaanwijzing bestaat uit vier delen: Voorbereidingen, Bedie- ning, Afstandsbediening en Aanvullende informatie. Deze receiver is voorzien van diverse surroundfuncties voor een optimale geluidskwaliteit van uw video software.
Seite 60
Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten Inhoud Let op: Om veiligheidsredenen dienen de bladzijden voorzien van het teken zorgvuldig te worden doorgelezen. Alvorens het apparaat op het Gebruik van RDS (Radio Data System) stopcontact aan te sluiten ....2 ............
Benaming en functies van onderdelen Hoofdeenheid Indicatoren voor ingangsmodus ACTIVE EQ indicator, CLIP indicator DUAL SOURCE ingangsindicator, 96 kHz fs indicator MUTE indicator Indicatoren voor luistermodus Luidsprekerkeuze-indicatoren, Dolby Headphone-modi indicator, Display voor frequentie, Ingangskanaalindicatoren (De indicators Dolby Virtual Speaker-modi indicator ingangsbron, voorinstel- voor de ingangskanalen lichten op om RDS indicator, PTY indicator,...
Benaming en functies van onderdelen Afstandsbediening Deze afstandsbediening werkt niet alleen met Kenwood producten maar ook apparatuur van andere merken wanneer de juiste codes zijn ingesteld. q SOURCE toets Gebruik deze toets voor het in- en uitschakelen van de andere...
Seite 63
Benaming en functies van onderdelen º CHANNEL +/- toetsen SOUND toets Om het kanaal te kiezen. · Om geluidskwaliteit en geluidseffecten te regelen. ™¢fl Ingansselectietoetsen (TUNER, DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, MENU toets AUX, F. AUX, GAME) · Om andere componenten te bedienen. Om andere componenten te bedienen.
Opstellen van het systeem Ingangsinstellingen LET OP Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is voor DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX en GAME ingangen omvatten aanslui- u de aansluitingen gaat maken. Haal de stekker van het netsnoer ook uit tingen voor digitale en analoge audio-ingangssignalen.
Opstellen van het systeem Een DVD-speler aansluiten Wanneer u een DVD-speler op de receiver aansluit via een digitale verbinding, moet u het hoofdstuk "Ingangsinstellingen", "Opnieuw toewijzen van de aansluitingen op het achterpaneel" aandachtig lezen. 8™ Monitor TV COMPOSITE VIDEO IN (Gele RCA-snoeren) S VIDEO IN (S Video Kabel)
Opstellen van het systeem Aansluiten van videocomponenten, audiocomponenten Audiocomponenten Videocomponenten aansluiten (COMPONENT VIDEO) Indien u de receiver hebt aangesloten op een videocomponent met COMPONENT aansluitingen, krijgt u een betere beeld- AUDIO LINE OUT (Audio Kabel) kwaliteit dan via de S VIDEO aansluitingen. Wanneer u video-apparatuur met COMPONENT aansluitingen wilt Monitor TV aansluiten, dient u "Opnieuw toewijzen van de aansluitingen op...
Opstellen van het systeem Digitale aansluitingen Digital in-aansluitingen kunnen DTS, Dolby Digital of PCM signalen verwerken. Sluit componenten aan die digitale signalen van DTS, Dolby Digital, of standaard PCM (CD) formaat kunnen verwerken. Wanneer u componenten met digitale uitgangssignalen digitaal op de Videocomponenten aansluiten (S VIDEO) receiver heeft aangesloten, moet u het stuk onder "Ingangsinstellingen", Gebruik de S VIDEO-aansluitingen voor componenten met S...
Opstellen van het systeem Aansluiten van de luidsprekers Of de luidsprekers correct zijn aangesloten kunt u controleren LET OP door middel van de testtoon en door te luisteren of via elk Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact luidsprekerkanaal geluid wordt geproduceerd.
Opstellen van het systeem Aansluitingen verrichten de luidsprekers van de luidsprekers Voorluidsprekers: Luidsprekeropstelling 1 Verwijder een stuk van 3 Insteken. Subwoofer de isolatie. Middenluidspreker Voorluidspreker Draaien Surroundluidspreker 2 Draai los. Luisterpositie 4 Draai vast. *Surround- *Surround- *achterluidspreker *achterluidspreker *rechts *links *Surround-achterluidspreker * Voor surround achter kunt u twee luidsprekers plaatsen (Surround- achterluidspreker links en Surround-achterluidspreker rechts) voor...
Opstellen van het systeem Aansluiting op PRE OUT Aansluiting op GAME/ FRONT AUXC De receiver is uitgerust met extra PRE OUT aansluitingen. Bij gebruik van een component die normaal gesproken niet op de De PRE OUT aansluitingen moeten worden verbonden met een externe receiver is aangesloten, zoals een videocamera, dient u deze te verbin- eindversterker.
Opstellen van het systeem Aansluiten van de antennes De afstandsbediening gebruiksklaar maken Ontvangst is niet mogelijk, tenzij de antennes zijn aangesloten. Sluit de De batterijen laden antennes op juiste wijze aan, zoals hieronder is aangegeven. AM ringantenne 2 Plaats de batterijen. Verwijder het deksel.
Druk op de SETUP toets, vervolgens op de MULTI CONTROL @ / # , selecteer "SP SETUP" en druk op de ENTER. Als u één van de KENWOOD luidsprekersystemen: 1 Druk op de MULTI CONTROL @/#, selecteer het model van het aangesloten luidsprekersysteem en druk op de ÷...
Seite 73
Afspelen van DVD video's Voorbeeld: 6,1-Kanaals surroundsysteem Als u instellingen wilt maken voor een ander luidsprekersysteem: ] "ON" Subwoofer : "SUBW" ] "LRG" 1 Druk op de MULTI CONTROL @ / #, selecteer "CUSTOM" Voorluidsprekers : "FRNT" en druk vervolgens op de ENTER om de diverse onderdelen ] "NML"...
÷ Selecteer "CANCEL" om terug te keren naar de toestand 1 "SP SETUP" voor u met het instellen begon. ÷ Wanneer u een KENWOOD luidsprekersysteem gebruikt 2 "SP LEVEL" en "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2 6.1CH", "HTB2 5.1CH", 3 "DISTANCE"...
Seite 75
Voorbereiding voor weergave 7 Gebruik de MULTI CONTROL %/fi (of de %/fi toetsen) Kies een luidsprekersysteem. om de surroundluidsprekerinstelling aan te passen. 1 Gebruik de MULTI CONTROL %/fi (of de %/fi toetsen) 1 "SURR LRG": Op de receiver zijn grote surroundluidsprekers aan- om de subwooferinstelling aan te passen.
Seite 76
Voorbereiding voor weergave ! Gebruik de MULTICONTROL %/fi (of de %/fi toetsen) Regel het luidsprekervolume. om de juiste BS/SW versterker instelling te selecteren. Regel het volume vanaf de gebruikelijke luisterpositie. Het geluid van 1 "BS/SW BS": elke luidspreker moet even luid zijn. Selecteer deze instelling wanneer er een surround- ÷...
Seite 77
Voorbereiding voor weergave Voer de afstand tot de luidsprekers in. Pas het LFE-niveau aan (Low Frequency Effects). Deze instelling maakt het mogelijk het geluid van de diverse luidsprekers Regel het niveau van het signaal voor de lage frequentie effecten (LFE), tegelijkertijd op de luisterplek aan te laten komen.
Voorbereiding voor weergave 4 Gebruik MULTI CONTROL @/# (of de @/# toetsen) om Ingangsniveauregeling (alleen analoge bronnen) de naam van de gewenste ingangsaansluiting te selecteren en gebruik vervolgens MULTI CONTROL %/fi Wanneer het ingangsniveau van een analoog bronsignaal te hoog is, zal (of de %/fi...
Normale weergave Luisteren naar een component Enkele voorbereidende stappen zijn nodig alvorens u de weergave kunt starten. RECEIVER INPUT MODE VOLUME %/fi RCV MODE Ingangsselectietoetsen INPUT SELECTOR ON/STANDBY VOLUME CONTROL Gebruik de INPUT SELECTOR toets (of de ingangsselectie- De receiver aanschakelen toetsen/DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F.AUX, GAME, TUNER) om de bron te kiezen die u wilt beluisteren.
Normale weergave Beluisteren via de hoofdtelefoon Regelen van het geluid ACTIVE EQ DUAL SOURCE VOLUME 5/∞ %/fi/@/#, ENTER DUAL SOURCE INPUT VOLUME CONTROL SOUND MUTE ∞ VOLUME %/fi VOLUME CONTROL RCV MODE ACTIVE EQ ∞ "DUAL SRC" indicator PHONES DUAL SOURCE ON/OFF MULTI CONTROL %/fi/@/#, ENTER 1 Sluit de hoofdtelefoon aan op PHONES.
Seite 81
Normale weergave ACTIVE EQ-modi De geluidseffecten worden indrukwekkender wanneer ACTIVE EQ wordt ingeschakeld. Druk op de ACTIVE EQ toets om de volgende selecties te maken: 1 "EQ MUSIC" : (De "ACTIVE EQ" indicator licht op) Om naar muziek te luisteren. 2 "EQ CINEMA"...
Opname Analoge bronnen INPUT SELECTOR ↓ 1 Kies de bron (niet "VIDEO 1") die u wilt opnemen met behulp van INPUT SELECTOR toets (of de ingangsselectietoets). Het display schakelt automatisch over. 2 Zet de met de VIDEO 1 aansluitingen verbonden 4 Start de weergave en vervolgens de opname.
Beluisteren van radio-uitzendingen De ontvanger kan tot 40 zenders in het geheugen opslaan die met één druk op een toets oproepen kunnen worden. Radiozenders kunnen worden onderverdeeld ª in RDS (Radio Data System) zenders en andere zenders. Zie “Gebruik van RDS (Radio Data System)” voor het vastleggen en beluisteren van RDS zenders. Afstemmen op (niet-RDS) zenders Handmatig voorinstellen van radiozenders INPUT SELECTOR...
Beluisteren van radio-uitzendingen Voorinstelzenders ontvangen Voorinstelzenders ontvangen in volgorde (P.CALL) Numeric toetsen P.CALL 4 /¢ TUNER TUNER INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR MULTI CONTROL @ / # Gebruik de INPUT SELECTOR toets (of de TUNER toets) om Gebruik de INPUT SELECTOR toets (of de TUNER toets) om de tuner als bron te kiezen.
Gebruik van RDS (Radio Data System) Houd de ENTER langer dan 2 seconden ingedrukt om Alvorens gebruik te maken van RDS moeten RDS zenders worden AUTO MEMORY te starten. vastgelegd zoals beschreven onder "Voorinstellen van RDS zen- ders (RDS AUTO MEMORY)". RDS is een systeem dat nuttige informatie (in digitale vorm) samen met het signaal van FM-uitzendingen meestuurt.
Gebruik van RDS (Radio Data System) Afstemmen volgens programmatype (PTY zoeken) Druk op de PTY toets om het zoeken te starten. Voorbeeld: een zender met Pop zoeken. Met deze functie kan de tuner automatisch zenders zoeken die momen- Display tijdens het zoeken. teel programma’s van een bepaald type uitzenden die u wenst te Knippert beluisteren.
Om echter te dynamiek. kunnen genieten van de voordelen van echt 6,1-kanaals Dolby Digital Surround EX-geluid, raadt KENWOOD u aan een volledige set luid- Dit apparaat laat u genieten van Dolby Digital (en Dolby Surround) sprekers aan te sluiten.
Seite 88
Geluidseffecten DTS-ES DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) representeert DTS maakt gebruik van een grotere hoeveelheid gegevens dan Dolby 6,1-kanaals Discrete Surround-formaat dat een verbetering is op 5,1- Digital voor een hogere kwaliteit surroundweergave. DTS kan worden surround. gebruikt met materiaal op DVD's en Laserdiscs met het logo.
Geluidseffecten Virtuele weergavefuncties Dolby Virtual Speaker Dolby Virtual Speaker creëert een virtueel surround-geluidsveld. De volgende weergavefuncties stellen u in staat te genieten van Dit geeft een effect alsof er meerdere luidsprekers in de ruimte surroundweergave, ook al gebruikt u slechts twee luidsprekers, of een opgesteld staan.
Geluidseffecten Surroundweergave Luisterstanden beschikbaar bij Dolby Digital EX of Dolby Digital weergave: De gewenste luisterstand kan worden afgestemd op het binnenko- (De "Dolby D" indicator licht op) mende ingangssignaal. Voorbeeld medium: Digitale multikanaals signaalbron, zoals DVD.a 1 "DOLBY D": INPUT MODE Ingangsselectietoetsen DOLBY DIGITAL surround LISTEN MODE %/fi...
Seite 91
Geluidseffecten Luisterstanden beschikbaar bij analoge of PCM weergave: Dolby Digital Surround EX-compatibele schijven: Dolby Digital Surround EX-compatibele schijven bevatten identificatie- Voorbeeld medium: signalen. Wanneer u FULL AUTO kiest bij "Ingangsinstellingen" (8), Digitale bronnen inclusief DVD 96 kHz lineair PCM en CD. detecteert de versterker de identificatiesignalen en verandert automa- Analoge bronnen zoals videorecorder of radio-uitzendingen.
Handige functies Tijdens weergave in de surroundstand kunt u het geluid verder afstellen. Regelen van het volume van elk kanaal ÷ De modi gebruikend de SOUND toets werkt niet bij REC-modi. § De volumeniveaus van de kanalen voor de middenluidspreker, subwoofer, surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers kunnen tijdens de DIMMER °...
Seite 93
Handige functies 4 Regel het geluidsveld naar achteren of naar voren met de chakelen tussen hoofd- en sub-audio MULTI CONTROL %/fi (of de %/fi toetsen). (Alleen voor DOLBY DIGITAL -modi) Geluidsveld naar voren. Wanneer u luistert naar zogenaamde multiplex uitzendingen, zoals tweeta- lige digitale satelliet uitzendingen, kunt u heen en weer schakelen tussen het hoofdkanaal en het subkanaal.
Handige functies Dimmen van het display Center Image -modi (Alleen bij een 2-kanaals ingangssignaal in Met de dimmerfunctie kunt u de helderheid van het display van de de DTS NEO:6 MUSIC stand) receiver regelen. Gebruik deze toets bijvoorbeeld voordat u ’s nachts een In de CENTER IMAGE instelling van de NEO:6 MUSIC luisterstand is het film gaat bekijken of naar muziek gaat luisteren.
Uw codes zoeken Zoek de code voor de te registreren component in de codelijst. q Voorbeeld: om een DVD-speler van KENWOOD te registreren, voert Indien uw component niet reageert nadat u alle codes heeft geprobeerd u "0490" of "0534" in.
Basishandelingen voor de afstandsbediening van andere componenten De codes controleren Voorbeelden opnieuw toewijzen toetsen en de volgorde waarop de toetsen moeten worden ingedrukt: De instelcodes van 4 cijfers die zijn geregistreerd onder de ingangs- Registreren van een DVD-speler order de VIDEO 1 toets selectietoetsen kunnen als volgt worden gecontroleerd.
Zelfs wanneer een component is gefabriceerd door een fabrikant die in de tabel met instelcodes vermeld staat, is het mogelijk dat de registratie niet werkt afhankelijk van het model en het jaar van fabricage. Ook is het mogelijk dat na het registreren van een andere fabrikant dan KENWOOD bepaalde apparatuur niet of slechts gedeeltelijk bediend kan worden.
Seite 98
OSAT 0345 Eurocrypt 0455 Kathrein 0173, 0200, 0658, 0123, 0249, 1221 Ouralis 1205 Europa 0863, 0607 Kenwood 0853 Pace 0847, 0853, 0200, 0887, European 0794 0720, 1175, 0241, 0497, Key West 0132, 0794, 0243 Europhon 0132, 0607, 0299 0455, 1356, 0795, 0867,...
Seite 99
Basishandelingen voor de afstandsbediening van andere componenten Satelliettuner (voortdurend) Satelliettuner (voortdurend) TV (voortdurend) Merk Instelcodes Merk Instelcodes Merk Instelcodes 0847, 0856, 0887, 1014, Wintel 0299 Audioton 0486, 0264, 0370 1175, 0711 Wisi 0173, 0321, 0299, 0607, Autovox 0206, 0087, 0247 Sky Television 1014 0455...
Seite 100
Basishandelingen voor de afstandsbediening van andere componenten TV (voortdurend) TV (voortdurend) TV (voortdurend) Merk Instelcodes Merk Instelcodes Merk Instelcodes Concorde 0009 Eurofeel 0264 Haaz 0706 Condor 0037, 0264, 0370, 0418, Euroman 0037, 0264, 0370 Haier 0698 0247, 0282, 0009 Europa 0037 Halifax 0264...
Seite 101
Basishandelingen voor de afstandsbediening van andere componenten TV (voortdurend) TV (voortdurend) TV (voortdurend) Merk Instelcodes Merk Instelcodes Merk Instelcodes Isukai 0037, 0218, 0455, 0282 Luxman 0579 0036, 0455, 0011, 0374, 0661, 0009, 0170, 0499 0037, 0264, 0218, 0282, Luxor 0548, 1037, 0361, 0480, 0371 Neckermann 0556, 0037, 0370, 0087,...
Seite 102
Basishandelingen voor de afstandsbediening van andere componenten TV (voortdurend) TV (voortdurend) TV (voortdurend) Merk Instelcodes Merk Instelcodes Merk Instelcodes Phoenix 0037, 0486, 0087 Sakyno 0455 Soundesign 0178 Phonola 0037, 0012, 0193, 0087 Salora 0548, 0361, 0516, 0631, Soundwave 0037, 0715, 0418 0194, 0480, 0621, 0163, Pioneer 0037, 0486, 0361, 0512,...
Seite 103
Basishandelingen voor de afstandsbediening van andere componenten TV (voortdurend) TV (voortdurend) Videodeck (voortdurend) Merk Instelcodes Merk Instelcodes Merk Instelcodes Tevion 0037, 0714, 0668, 1037, Worldview 0455 Blue Sky 0278, 0037, 0348, 0642, 1137, 0648 0072, 0352, 0480, 1137 Xenius 0634, 0661 Texet 0218, 0009, 0374 Bondstec...
÷ Cijfertoetsen werken op dezelfde manier als de cijfertoetsen op de Meer details vindt u in de volgende hoofdstukken. originele afstandsbediening. Met deze toetsen kunnen de basishandelingen worden verricht voor apparatuur van KENWOOD en andere fabrikanten indien de setupcode voor elke component vooraf werd ingevoerd. q Bediening DVD-speler...
÷ Cijfertoetsen werken op dezelfde manier als de cijfertoetsen op de Meer details vindt u in de volgende hoofdstukken. originele afstandsbediening. Met deze toetsen kunnen de basishandelingen worden verricht voor apparatuur van KENWOOD en andere fabrikanten indien de setupcode voor elke component vooraf werd ingevoerd. q Bediening satelliet...
Bij problemen Terugstellen van de microcomputer Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem weer terug terwijl De microcomputer functioneert mogelijk niet juist in bepaalde u de ON/STANDBY toets ingedrukt houdt. omstandigheden (nadat het netsnoer bijvoorbeeld is losgekoppeld met de spanning ingeschakeld). Het toestel zal dan tevens niet naar behoren functioneren en de aanduidingen op het display zijn ÷...
Seite 111
Bij problemen Tuner Probleem Oplossing ÷ Sluit een antenne aan. Radiozenders kunnen niet worden ÷ Kies de juiste golfband. ontvangen. ÷ Stem af op de frequentie van de gewenste zender. ¶ ÷ Installeer een buitenantenne zo ver mogelijk van de weg. Storingen.
S VIDEO (MONITOR OUT) Opmerkingen Luminantiesignaal ..........1 Vp-p / 75 Ω 1. KENWOOD volgt een politiek van voortdurende aanpassing aan nieuwe Chrominantiesignaal ........0,286 Vp-p / 75 Ω ontwikkelingen. Daarom kunnen specificaties worden gewijzigd zon- COMPONENT VIDEO (MONITOR OUT) der voorafgaande kennisgeving.
Seite 113
1422 AC UITHOORN THE NETHERLANDS DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' SI DICHIARA CHE: Il Sintoamplificatore Audio/Video Kenwood per casa, modello VRS-7200 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n.548 Fatto ad Uithoorn il 03 dicembre 2004 Kenwood Electronics Europe B.V.
Prima di attivare l’alimentazione Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. L’Europa ............solo c.a. a 230 V Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA: PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Prima di attivare l’alimentazione Indice Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con prarticolare attenzione le pagine contrassegnate con il simblo Utilizzo del sistema RDS (Radio Data Prima di attivare l’alimentazione ..2 System) ..........29 Precauzioni per la sicurezza ..2 Preselezione delle stazioni RDS (RDS Utilizzo del manuale .......
Nomi e funzioni delle parti Unità principale Indicatori modalità di ingresso Indicatore ACTIVE EQ, Indicatore CLIP Indicatore dell’ingresso DUAL SOURCE Indicatori della Indicatore 96 kHz fs Indicatore MUTE modalità di ascolto Indicatori di selezione dei diffusori, Indicatore modo Dolby Headphone, Display della frequenza, Indicatori dei canali di entrata Indicatore modo Dolby Virtual Speaker...
Nomi e funzioni delle parti Telecomando Questo telecomando può essere uitilizzato anche conprodotti diversi da queli Kenwood Impostando i codici della casa produttrice appropriati. q Tasto SOURCE Da usare per accendere e spegnere gli altri componenti. · RECEIVER SOURCE Tasto RECEIVER Da usare per commutare tra ON e STANDBY.
Seite 119
Nomi e funzioni delle parti ⁄ %/ fi Tasti CHANNEL +/- Tasti VOLUME · Da usare per regolare il volume del questo modello. £ Da usare per selezionare il canale. ¤ Tasti selezione dell’ingress (TUNER, DVD, VIDEO 1, Tasto ON SCREEN Da usare per azionare il componente DVD.
Installazione del sistema Impostazioni del modo di ingresso AVVERTENZA Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di Ciascun ingresso DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX e GAME dispone di corrente alternata, e solo allora procedere con i collegamenti. Non prese per gli ingressi audio digitale e audio analogico.
Installazione del sistema Collegamento di un lettore DVD Se il collegamento tra un lettore DVD e il ricevitore è digitale, leggere con attenzione la sezione "Impostazioni del modo di ingresso", "Riassegnazione delle prese del pannello posteriore". 8™ Monitor TV COMPOSITE VIDEO IN (Cavo a piedini RCA giallo) S VIDEO IN...
Installazione del sistema Collegamento dei componenti video, componenti audio Componenti audio Collegamento di componenti video (COMPONENT VIDEO) Se si collega un ricevitore ad un componente video dotato di prese COMPONENT, è possibile ottenere una migliore qualità delle immagini che usando le prese S VIDEO. AUDIO LINE OUT (Cavo audio) Quando si college un componente video con prese COMPONENT, vedere la sezione “Riassegnazione delle prese del pannello poste-...
Installazione del sistema Collegamenti digitali Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in DTS, Dolby Digital o PCM (CD). Se si collegano componenti con un'uscita audio digitale impostata ad un Collegamento dei componenti video (S VIDEO) ricevitore attraverso collegamenti digitali, non mancare di leggere "Impostazioni del modo di ingresso", "Riassegnazione delle prese del...
Installazione del sistema Collegamento dei diffusori È possibile controllare che ciascun diffusore sia AVVERTENZA collegato correttamente emettendo il tono di prova e Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla controllando che ciascun canale dei diffusori emetta presa di corrente alternata, e solo allora procedere con i collega- segnale.
Installazione del sistema Collegamento dei terminali dei diffusori Diffusori anteriori Posizione dei diffusori 1 Rimuovere il 3 Inserire. rivestimento. Subwoofer Diffusore centrale Diffusori anteriori Torcere Diffusori surround Posizione 2 Allentare. 4 Fissare. di ascolto *Diffusore *Diffusore *surround *surround *posteriore destro *posteriore sinistro *Diffusore surround posteriore * Per i diffusori surround posteriori, si possono collocare sia due...
Installazione del sistema Collegamento alle prese PRE OUT Collegamento alle prese GAME/ FRONT AUX Il sintoamplificatore possiede prese PRE OUT addizionali. Se si possiede un componente che non si collega normalmente al Tener presente che l’uscita delle prese PRE OUT deve venire mandata sintoamplificatore, ad esempio una videocamera portatile, collegarlo alle ad un amplificatore di potenza esterno.
Installazione del sistema Collegamento delle antenne Preparazione del telecomando Non è possibile stabilire la ricezione di radiodiffusione senza prima collegare Rimuovere il coperchio le antenne. Collegare le antenne in modo corretto come indicato sotto. 1 Togriere il coperchio. 2 Inserire le batterie. Antenna AM ad anello L’antenna a telaio in dotazione è...
Riproduzione di DVD Video ATTENTION Controllare che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente alternata, e solo allora procedere con i collegamenti dei diffusori. Se i conduttori dell’estremità dei cavi dei diffusori non sono attorcigliati, si possono avere corto circuiti. Nel fare i collegamenti, non mancare quindi di attorcigliarli bene.
Seite 129
Riproduzione di DVD Video Esempio: Sistema Surround da 6,1 canali Se si aggiungono diffusori e li si vogliono impostare: 1 Premere i MULTI CONTROL @/# per scegliere "CUSTOM" ] "ON" Subwoofer : "SUBW" e quindi il ENTER per scegliere ciascuno dei diffusori ] "LRG"...
÷ Scegliere "CANCEL" per tornare alla condizioni di prima visualizzare i seguenti display. dell’impostazione. ÷ Se si usano diffusori KENWOOD e si sceglie "HTB1 6.1CH", 1 "SP SETUP" "HTB1 5.1CH", "HTB2 6.1CH", "HTB2 5.1CH", "HTB3 6.1CH" o 2 "SP LEVEL"...
Seite 131
Preparativi per la riproduzione 7 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti %/fi) per Selezionare un sistema di diffusori. selezionare l'impostazione dei diffusori surround 1 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti %/fi) per corretta. 1 "SURR LRG": regolare l'impostazione del subwoofer.
Seite 132
Preparativi per la riproduzione ! Utilizzare il MULTICONTROL %/fi (o i tasti %/fi) Regolare il livello del volume del diffusore. l’impostazione BS/SW appropriata dell’amplificatore. Dalla posizione di ascolto usuale, regolare i livelli di volume. I livelli di 1 "BS/SW BS": volume di ciascun diffusore devono essere identici.
Seite 133
Preparativi per la riproduzione Immettere la distanza dai diffusori. Regolare il LFE LEVEL (livello degli effetti di bassa frequenza). Quest’impostazione permette al segnale emesso da differenti diffusori Regolare il livello del segnale dei campi sonori di bassa frequenza (LFE), di raggiungere simultaneamente la posizione di ascolto. che è...
Preparativi per la riproduzione 4 Premere il MULTI CONTROL @/# (o i tasti @/#) per Regolazione del livello di ingresso (solo sorgenti analogiche) scegliere la presa d’ingresso e quindi premere il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti %/fi) scegliendo il tasto di selezione Se il livello di ingresso del segnale analogico di origine è...
Riproduzione normale Ascolto mediante un componente sorgente Prima di avviare la riproduzione, sono necessarie alcune fasi preparatorie. RECEIVER INPUT MODE RCV MODE VOLUME %/fi ON/STANDBY Tasti selezione dell’ingress INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o i tasti selezione Accensione del ricevitore del’ingresso/ DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F.AUX, GAME, 1 Attivare l’alimentazione dei componenti interessati.
Riproduzione normale Ascolto con le cuffie Regolazione del suono ACTIVE EQ DUAL SOURCE VOLUME 5/∞ %/fi/@/#, ENTER DUAL SOURCE INPUT VOLUME CONTROL SOUND MUTE ∞ VOLUME %/fi VOLUME CONTROL RCV MODE ACTIVE EQ ∞ Indicatore "DUAL SRC" PHONES DUAL SOURCE ON/OFF MULTI CONTROL %/fi/@/#, ENTER 1 Collegare le cuffie alla presa PHONES.
Riproduzione normale Modo ACTIVE EQ Potete ottenere un suono migliore quando ACTIVE EQ è su ON. Premere il tasto ACTIVE EQ per accedere alla selezione delle seguenti modalità: 1 "EQ MUSIC": (Si accenderà l’indicatore "ACTIVE EQ") Indicata per l’ascolto di musica. 2 "EQ CINEMA": (Si accenderà...
Registrazione Sorgenti analogiche INPUT SELECTOR ↓ 1 Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o la selezione dell’ingresso) per selezionare la sorgente (diversa da Il display cambia automaticamente di posizione. "VIDEO 1") da registrare. 4 Avviare la riproduzione, quindi avviare la registrazione. 2 Portare il componente collegato alle prese VIDEO 1 nella modalità...
Ascolto di trasmissioni radiofoniche È possibile memorizzare fino a 40 stazioni e richiamarle con la pressione di un unico tasto. È possibile classificare le stazioni radiofoniche in stazioni RDS (Radio Data System) e in stazioni di altro tipo. Per ascoltare o memorizzare stazioni RDS nella memoria preselezionata, vedere la sezione intitolata “Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System)”...
Ascolto di trasmissioni radiofoniche Ricezione delle stazioni preselezionate Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine (P.CALL) Tasti numerici P.CALL 4 /¢ TUNER TUNER INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR MULTI CONTROL @ / # Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto TUNER) per Utilizzare il tasto INPUT SELECTOR (o il tasto TUNER) per selezionare il sintonizzatore come sorgente.
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) Se si tiene premuto per oltre 2 secondi il ENTER , viene Prima di utilizzare una funzione RDS, assicurarsi di eseguire la funzione avviata la modalità AUTO MEMORY. RDS AUTO MEMORY facendo riferimento alla descrizione contenuta in "Preselezione delle stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY)"...
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) Sintonizzazione in base al tipo di programma Premere il tasto PTY per avviare la ricerca. (ricerca PTY) Esempio: ricerca di una stazione di musica POP. Visualizzazione durante la ricerca. Lampeggia Tale funzione consente di impostare il sintonizzatore sulla ricerca auto- matica delle stazioni che stanno trasmettendo il tipo di programma (genere) che si desidera ascoltare.
Comunque, per poter sfruttare i benefici del vero suono Dolby Digital Surround EX a 6,1 canali, la KENWOOD consiglia il Questo modello vi permette di sfruttare le fonti del programma Dolby collegamento di un intero set di diffusori.
Seite 144
Effetti sonori DTS-ES Il formato DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) rap- Il formato DTS utilizza una superiore quantità di dati rispetto a Dolby presenta l'evoluzione 6,1 del formato surround 5,1. Digital e produce segnale surround di qualità maggiore. DTS può Il formato DTS-ES è...
Effetti sonori Modalità virtuali Dolby Virtual Speaker La caratteristica Dolby Virtual Speaker possiede un campo sonoro di Le seguenti modalità permettono di ottenere un effetto surround virtuale. surround efficace anche se si possiedono solo due Questo produce l’effetto di più diffusori presenti nella stanza di diffusori o si ascolta in cuffia.
Effetti sonori Riproduzione surround Modalità di ascolto disponibili con la riproduzione Dolby Digital EX o Dolby Digital: La modalità di ascolto desiderata può venire scelta a seconda del segnale (Si accenderà l’indicatore "Dolby D") in ingresso. Esempio di supporto riprodotto: Sorgente digitale multicanale, ed esempio un DVD.
Seite 147
Effetti sonori Modalità di ascolto disponibili con segnale analogico o PCM: Disco compatibile Dolby Digital Surround EX: Il disco compatibile Dolby Digital Surround EX contiene segnali di Esempio di supporto riprodotto: d e n t i f i c a z i o n e . Q u a n d o s i s c e g l i e F U L L A U T O d u r a n t e Sorgenti di segnale digitale, compresi i DVD con segnale PCM lineare a 96 kHz ed i CD.
Funzioni utili È possibile regolare ulteriormente l’audio durante l’ascolto di una ripro- Regolazione del volume di ciascun canale duzione nel modo surround. ÷ Il modo usando il tasto SOUND viene disattivato attivando il mode Il livello del diffusore centrale, del subwoofer, dei diffusori di surround e REC.
Seite 149
Funzioni utili 4 Utilizzare il MULTI CONTROL %/fi (o i tasti %/fi) per Passaggio dall’audio principale a quello secondario regolare il campo sonoro verso la parte anteriore o posteriore. (Solo modo DOLBY DIGITAL) Il campo sonoro viene regolato verso la parte anteriore. Durante l’ascolto di trasmissioni multiplex, ad esempio programmi digitali satellitari in due lingue, è...
Funzioni utili Regolazione dell’attenuazione di luminosità Modo Center Image (Solo quando il segnale in ingresso è a 2 del display canali nella modalità DTS NEO:6 MUSIC) La funzione di attenuazione della luminosità consente di selezionare la Nella modalità di impostazione CENTER IMAGE della modalità di ascolto NEO:6 MUSIC è...
Funzioni di base del telecomando con altri componenti Controllo del codice in corso Funzionamento di altri componenti I codici di telecomando a 4 cifre registrati nei tasti di selezione della Tale procedura consente di far funzionare i componenti registrati. sorgente possono venire controllati nel modo che segue. SOURCE Premere il tasto di selezione della sorgente nel quale si è...
Anche nel caso in cui un componente sia di una marca elencata nella tabella dei codici di impostazione, può accadere che la sua registrazione risulti impossibile per certi modelli ed anni di produzione. Inoltre, quando un codice di impostazione di un componente non KENWOOD viene registrato, certi modelli possono non essere controllabili o controllabili solo in parte.
Seite 154
OSAT 0345 Eurocrypt 0455 Kathrein 0173, 0200, 0658, 0123, 0249, 1221 Ouralis 1205 Europa 0863, 0607 Kenwood 0853 Pace 0847, 0853, 0200, 0887, European 0794 0720, 1175, 0241, 0497, Key West 0132, 0794, 0243 Europhon 0132, 0607, 0299 0455, 1356, 0795, 0867,...
Seite 155
Funzioni di base del telecomando con altri componenti Sintonizzatore a satellitare (Continuato) Sintonizzatore a satellitare (Continuato) TV (Continuato) Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione 0847, 0856, 0887, 1014, Wintel 0299 Audioton 0486, 0264, 0370 1175, 0711 Wisi 0173, 0321, 0299, 0607,...
Seite 156
Funzioni di base del telecomando con altri componenti TV (Continuato) TV (Continuato) TV (Continuato) Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Concorde 0009 Eurofeel 0264 Haaz 0706 Condor 0037, 0264, 0370, 0418, Euroman 0037, 0264, 0370 Haier 0698 0247, 0282, 0009...
Seite 157
Funzioni di base del telecomando con altri componenti TV (Continuato) TV (Continuato) TV (Continuato) Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Isukai 0037, 0218, 0455, 0282 Luxman 0579 0036, 0455, 0011, 0374, 0661, 0009, 0170, 0499 0037, 0264, 0218, 0282, Luxor 0548, 1037, 0361, 0480,...
Seite 158
Funzioni di base del telecomando con altri componenti TV (Continuato) TV (Continuato) TV (Continuato) Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Phoenix 0037, 0486, 0087 Sakyno 0455 Soundesign 0178 Phonola 0037, 0012, 0193, 0087 Salora 0548, 0361, 0516, 0631, Soundwave 0037, 0715, 0418...
Seite 159
Funzioni di base del telecomando con altri componenti TV (Continuato) TV (Continuato) Piastra video (Continuato) Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Tevion 0037, 0714, 0668, 1037, Worldview 0455 Blue Sky 0278, 0037, 0348, 0642, 1137, 0648 0072, 0352, 0480, 1137 Xenius...
Seite 161
Funzioni di base del telecomando con altri componenti Piastra video (Continuato) Piastra video (Continuato) Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Roadstar 0081, 0278, 0037, 0072, Teac 0278, 0637, 0037, 0000, Dream Multimedia 1968 0240, 0742 0307, 0642, 0072, 0593, Pace 1942...
Seite 163
Funzioni di base del telecomando con altri componenti Lettore DVD (Continuato) Lettore DVD (Continuato) Produttore Codici di impostazione Produttore Codici di impostazione Saivod 0831 Toshiba 0503, 1045, 1988 Salora 0741 Trans Continens 0826 Sampo 0752, 0698 TRANS-continents 0831, 0826, 0872 Samsung 0490, 0573, 1932, 0744 Transonic...
Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di installazione sono stati precedentemente immessi. Tasti di comando lettore DVD...
Per ulteriori informazioni fare riferimento telecomando originale. alle sezioni che seguono. Questi tasti possono essere utilizzati per eseguire le operazioni di base con i componenti Kenwood o di altre case produttrici i cui codici di installazione sono stati precedentemente immessi. Tasti di comando VCR...
In caso di difficoltà Azzeramento del microcomputer Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e quindi Il microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento ricollegarlo tenendo premuto il pulsante ON/STANDBY . (l’apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell’alimentazione è...
Seite 167
In caso di difficoltà Sintonizzatore Problema Rimedio ÷ Collegare correttamente un’antenna. Non è possibile ricevere stazioni ÷ Impostare correttamente la banda di trasmissione. radiofoniche. ÷ Sintonizzare la frequenza della stazione desiderata. ¶ ÷ Installare l’antenna per uso esterno lontano dalla strada. Interferenza.
Composite (VIDEO 1, MONITOR OUT) Note ................1 Vp-p / 75 Ω 1. KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. S VIDEO (MONITOR OUT) Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano Segnale di luminanza ......... 1 Vp-p / 75 Ω...
Seite 169
RECEPTOR-AMPLIFICADOR DE SONIDO AMBIENTAL PARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEO VRS - 7200 MANUAL DE INSTRUCCIONES KENWOOD CORPORATION Referencia de inicio rápido Lea las páginas siguientes para poder disfrutar del sonido envolvente con las mejores condiciones. (Estas páginas ofrecen explicaciones abreviadas sobre cómo conectar el sistema de altavoces al receptor, instalar los altavoces y reproducir una fuente de sonido.)
Antes de encender el aparato Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las tensiones siguientes. Europa ............ CA 230 V solamente Precauciones de seguridad AVISO: PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Si la unidad le fue enviado a usted directamente, avise inmediatamente a la compañía de transporte. Kenwood recomienda guardar la caja de cartón y los materiales de embalaje originales en caso de que usted necesite tener que transportar la unidad en el futuro.
Antes de encender el aparato Índice Precaución: Lea cuidadosamente las páginas con el símbolo de exclamación para asegurar un funcionamiento seguro. Antes de encender el aparato ..2 Uso de RDS (Sistema de datos de radio) Precauciones de seguridad ..2 ............
Nombres y funciones de los componentes Unidad principal Indicadores de modo de entrada Indicador ACTIVE EQ, Indicador CLIP Indicador de entrada DUAL SOURCE, Indicadores de modo Indicador 96 kHz fs de escucha Indicador MUTE Indicadores de selección de altavoces, Indicación de modo Dolby Headphone, Indicación de frecuencia, Indicadores de canal de entrada Indicación de modo Dolby Virtual Speaker...
Nombres y funciones de los componentes Control remoto Este control remoto puede utilizarse no sólo con productos Kenwood, sino también con otros de marca diferente; para ello, deben ajustarse los códigos de configuración apropiados del fabricante. q Tecla SOURCE Utilícela para activar/desactivar los otros componentes. ·...
Seite 175
Nombres y funciones de los componentes ⁄ %/ fi Teclas del selector de entrada (TUNER, DVD, VIDEO 1, Teclas VOLUME Utilícelas para ajustar el volumen del modelo. £ VIDEO 2, AUX, F. AUX, GAME) Utilícela para seleccionar las fuentes de entrada. £ ¤...
Configuración del sistema Ajustes de modo de entrada PRECAUCIÓN Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación esté desconectada Las entradas DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX y GAME incluyen cada de la toma de CA antes de empezar a hacer las conexiones. Asegúrese una tomas para entrada de audio digital y analógica.
Configuración del sistema Conexión de un reproductor de DVD Si ha conectado un reproductor de DVD al receptor con conexión digital, asegúrese de leer atentamente la sección "Ajustes de modo de entrada", "Reasignación de tomas del panel trasero". 8™ Monitor de TV COMPOSITE VIDEO IN (Cable con clavija RCA amarilla)
Configuración del sistema Conexión de componentes de video, componentes de audio Componentes de audio Conexión de componentes de video (COMPONENT VIDEO) Si ha conectado el receptor a un componente de vídeo con tomas COMPONENT, usted podrá obtener una mejor calidad de imagen que si lo conecta a las tomas S VIDEO.
Configuración del sistema Conexiones digitales Las tomas de entrada digital pueden aceptar señales DTS, Dolby Digital o PCM. Conecte componentes que puedan transmitir seña- les digitales de formato DTS, Dolby Digital o PCM (CD) estándar. Si ha conectado componentes con salida de audio digital al receptor Conexión de componentes de video (S VIDEO) con conexión digital, asegúrese de leer cuidadosamente la sección "Ajustes de modo de entrada", "Reasignación de tomas del panel...
Configuración del sistema Conexión de los altavoces Si cada uno de los altavoces está bien o mal conectado PRECAUCIÓN se puede confirmar dando salida al tono de prueba y Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación esté comprobando si cada canal de altavoz da salida al desconectado de la toma de CA antes de conectar los cables de sonido.
Configuración del sistema Conexión de los terminales de los altavoces Altavoces delanteros Ubicación de los altavoces 1 Retire el revestimiento. 3 Insértelo. Altavoz potenciador Altavoz central de graves Altavoces delanteros Doblado Altavoces de sonido Posición envolvente 2 Aflójelo. de audición 4 Fíjelo.
Configuración del sistema Conexións a las tomas PRE OUT Conexión a las tomas GAME/ FRONT AUX El receptor tiene tomas PRE OUT adicionales. Si utiliza un componente que no conecta generalmente al receptor como, Tenga en cuenta que la salida de las tomas PRE OUT necesita ser por ejemplo, una videocámara, conéctelo a las tomas GAME o FRONT AUX conectada a un amplificador de potencia externo.
Configuración del sistema Preparación del control remoto Conexión de las antenas La recepción de la emisión ne es posible a menos que las antena estén Inserción de las pilas conectadas. Conecte las antenas correctamente, según se indica a continuación. 1 Retire la cubierta. 2 Inserte las pilas.
Reproducción de programas de video de DVDs ATTENTION Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación esté desconectado de la toma de CA antes de conectar los cables de los altavoces. Si los hilos conductores de los extremos de los cables de los altavoces no están retorcidos y unidos entre sí existe el riesgo de que se produzca un cortocircuito.
Seite 185
Reproducción de programas de video de DVDs Ejemplo: 6,1 ch Surround System Si utiliza otro sistema de altavoces deberá hacer la configuración según ese sistema: ] "ON" Altavoz potenciador de graves : "SUBW" ] "LRG" 1 Pulse las MULTI CONTROL @/# para seleccionar Altavoces delanteros : "FRNT"...
÷ Seleccione "CANCEL" para volver al estado anterior a la 2 Utilice el MULTI CONTROL @/# (o las teclas @/#) para configuración. ÷ Cuando utilice un sistema de altavoces KENWOOD y seleccione que aparezcan las siguientes pantallas. "HTB1 6.1CH", "HTB1 5.1CH", "HTB2 6.1CH", "HTB2 5.1CH", 1 "SP SETUP"...
Seite 187
Preparación para la reproducción 7 Utilice el MULTI CONTROL %/fi (o las teclas %/fi) para Seleccione un sistema de altavoces. seleccionar el ajuste de altavoces de sonido envolven- 1 Utilice el MULTI CONTROL %/fi (o las teclas %/fi) para te apropiado. 1 "SURR LRG": modificar el ajuste de potenciador de graves apropiado.
Seite 188
Preparación para la reproducción ! Utilice el MULTI CONTROL %/fi (o las teclas %/fi) para Ajuste el nivel de volumen de los altavoces. seleccionar el ajuste de amplificador BS/SW apropiado. Ajuste los niveles de volumen desde su posición habitual de audición. 1 "BS/SW BS": Los niveles de volumen de cada altavoz deben ser los mismos.
Seite 189
Preparación para la reproducción Introduzca la distancia a los altavoces. Ajuste el nivel LFE (nivel de efectos de baja frecuencia). Este ajuste permite que las señales que salen de diferentes altavoces Ajuste el nivel de la señal de efectos de baja frecuencia (LFE), que es la lleguen simultáneamente a la posición de escucha.
Preparación para la reproducción 4 Utilice el MULTI CONTROL @/# (o las teclas @/#) para Ajuste de nivel de entrada (sólo fuentes analógicas) seleccionar el nombre de la toma de entrada y luego pulse el MULTI CONTROL %/fi (o las teclas %/fi) para seleccionar Si el nivel de entrada de una señal de fuente analógica es demasiado alto, la posición del selector de entrada.
Reproducción normal Audición de un componente fuente Es necesario realizar ciertos pasos antes de iniciar la reproducción. RECEIVER INPUT MODE RCV MODE VOLUME %/fi ON/STANDBY Teclas del selector de entrada INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL Utilice el INPUT SELECTOR (o los teclas del selector de Encendido del receptor entrada/ DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, AUX, F.AUX, GAME, TUNER) 1 Active la alimentación de los componentes relacionados.
Reproducción normal Audición con auriculares Ajuste del sonido ACTIVE EQ DUAL SOURCE VOLUME 5/∞ %/fi/@/#, ENTER DUAL SOURCE INPUT VOLUME CONTROL SOUND MUTE ∞ VOLUME %/fi VOLUME CONTROL RCV MODE ACTIVE EQ ∞ Indicador "DUAL SRC" PHONES DUAL SOURCE ON/OFF MULTI CONTROL %/fi/@/#, ENTER 1 Conecte los auriculares a la toma PHONES.
Reproducción normal Modo ACTIVE EQ Cuando ACTIVE EQ está activado usted podrá disfrutar de un efecto sonoro más impresionante. Pulse la tecla ACTIVE EQ para seleccionar los siguientes ajustes: 1 "EQ MUSIC": (Se ilumina el indicador "ACTIVE EQ") Efectivo cuando se escucha música. 2 "EQ CINEMA": (Se ilumina el indicador "ACTIVE EQ") Efectivo cuando se está...
Grabación Fuentes analógicas INPUT SELECTOR ↓ 1 Utilice la tecla INPUT SELECTOR (o las teclas selector de entrada) para seleccionar la fuente (diferente de "VIDEO 1") La visualización cambia automáticamente. que desee grabar. 4 Inicie la reproducción y, a continuación, la grabación. 2 Ponga el componente conectado a las tomas VIDEO 1 en el modo de pausa de grabación.
Audición de emisiones radiofónicas El receptor puede almacenar hasta 40 emisoras en memoria y recuperarlas mediante una sola operación. Las emisoras de radio pueden clasificarse en emisoras RDS (Sistema de datos de radio) y demás. Para escuchar o almacenar emisoras RDS en la memoria predefinida, consulte la sección “Uso de RDS (Sistema de datos de radio)”.
Audición de emisiones radiofónicas Recepción de emisoras memorizadas Recepción por orden de emisoras memorizadas (P.CALL) Teclas numéricas P.CALL 4 /¢ TUNER TUNER INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR MULTI CONTROL @ / # Utilice la tecla INPUT SELECTOR (o la tecla TUNER) para Utilice la tecla INPUT SELECTOR (o la tecla TUNER) para seleccionar el modo de sintonizador.
Uso de RDS (Sistema de datos de radio) Mantenga pulsado la ENTER durante más de 2 segundos para Antes de emplear una función utilizando el RDS, asegúrese de realizar la operación de memoria automática RDS consultando la iniciar AUTO MEMORY. descripción proporcionada en "Memorización de emisoras RDS (RDS AUTO MEMORY)".
Uso de RDS (Sistema de datos de radio) Sintonización mediante tipo de programa Pulse la tecla PTY para iniciar la búsqueda. (búsqueda PTY) Ejemplo: Búsqueda de una emisión de música "POP". Indicación durante la búsqueda. Parpadea Esta función permite ajustar el sintonizador para que busque automáticamente emisoras que emitan actualmente el tipo de programa (género) que desee escuchar.
Sin embargo, para disfrutar del sonido Dolby Digital y margen dinámico mejorado. Surround de 5,1 canales, KENWOOD le recomienda la conectos de Este modello le permite disfrutar de las fuentes de programa Dolby un juego completo de altavoces.
Seite 200
Efectos ambientales DTS-ES DTS-ES (Digital Theater System-Extended Surround) representa el for- El DTS emplea una cantidad de datos mayor que Dolby Digital para mato envolvente de 6,1 canales discretos, una progresión del sonido reproducir sonido ambiental con una calidad más alta. El DTS se envolvente 5,1.
Efectos ambientales Modos virtuales Dolby Virtual Speaker Dolby Virtual Speaker incluye un campo de sonido envolvente virtual. Los modos siguientes le permiten disfrutar del sonido envolvente Esto produce el efecto de haber múltiples altavoces en la habitación aunque sólo utilice dos altavoces o escuche por los auriculares. de escucha.
Efectos ambientales Reproducción envolvente Los modos de escucha disponibles con la reproducción Dolby Digital EX o Dolby Digital: El modo de escucha deseado se puede seleccionar según la señal de (Se ilumina el indicador "Dolby D") entrada. Ejemplo principal del medio: Fuente digital multicanal como, por ejemplo, un DVD.
Seite 203
Efectos ambientales Modos de escucha disponibles con la reproducción Ajuste el volumen. analógica o PCM: Notas ÷ Dependiendo del tipo de señal de entrada o del ajuste de los altavoces Ejemplo principal del medio: es posible que no se encuentren disponibles algunos modos. Fuentes digitales incluyendo DVD con PCM lineal de 96 kHz y CD.
Funciones convenientes Puede realizar ajustes complementarios en el sonido mientras escucha Ajuste del nivel del volumen de cada canal la reproducción en el modo envolvente. ÷ El mode que utiliza tecla la SOUND se anula cuando está activado REC MODE. § Los niveles del volumen de los canales del altavoz central, altavoz potenciador de graves, altavoces de sonido envolvente y altavoces posteriores de sonido envolvente se pueden ajustar durante la...
Seite 205
Funciones convenientes 4 Utilice el MULTI CONTROL %/fi (o las teclas %/fi) para Cambio entre el audio principal y secundario ajustar el campo de sonido hacia la parte posterior o la frontal. (Sólo modo DOLBY DIGITAL) El campo de sonido está ajustado hacia la parte frontal. Cuando se escucha una emisión múltiplex de audio como, por ejemplo, una emisión digital de satélite en dos idiomas, el audio principal y el secundario se podrán cambiar.
Funciones convenientes Ajuste de atenuación del visualizador Modo Center Image (Sólo cuando la señal de entrada es una señal de 2 canales en el modo DTS NEO:6 MUSIC) La función de atenuación permite seleccionar el brillo del visualizador del En el modo de ajuste CENTER IMAGE del modo de escucha NEO:6 receptor.
Ejemplo: Para registrar un reproductor de DVD fabricado por intente encontrar su código. KENWOOD, deberá introducir "0490" o "0534". Por ejemplo, para buscar el código del televisor (TV): Pulse la tecla selectora de entrada (DVD, VIDEO1,VIDEO2, AUX, F.AUX, GAME o TV MODE) en la que quiera registrar un compo-...
Operaciones básicas de control remoto para otros componentes Comprobar los códigos Utilización de otros componentes Los códigos de configuración de 4 dígitos registrados en las teclas Esta operación permite utilizar los componentes registrados. selectoras de entrada se pueden comprobar de la forma siguiente. SOURCE Pulse la tecla selectora en la que se encuentra registrado el código de configuración del componente deseado.
Además, cuando se registra un código de configuración de un fabricante que no sea KENWOOD, ciertos modelos de componentes no podrán ser controlados o sólo se podrán controlar algunas funciones limitadas. En este caso, se recomienda utilizar el control remoto provisto con el componente del sistema.
Seite 210
OSAT 0345 Eurocrypt 0455 Kathrein 0173, 0200, 0658, 0123, 0249, 1221 Ouralis 1205 Europa 0863, 0607 Kenwood 0853 Pace 0847, 0853, 0200, 0887, European 0794 0720, 1175, 0241, 0497, Key West 0132, 0794, 0243 Europhon 0132, 0607, 0299 0455, 1356, 0795, 0867,...
Seite 211
Operaciones básicas de control remoto para otros componentes Sintonizador del satélite (continuado) Sintonizador del satélite (continuado) TV (continuado) Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración 0847, 0856, 0887, 1014, Wintel 0299 Audioton 0486, 0264, 0370 1175, 0711 Wisi 0173, 0321, 0299, 0607,...
Seite 212
Operaciones básicas de control remoto para otros componentes TV (continuado) TV (continuado) TV (continuado) Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Concorde 0009 Eurofeel 0264 Haaz 0706 Condor 0037, 0264, 0370, 0418, Euroman 0037, 0264, 0370 Haier 0698 0247, 0282, 0009...
Seite 213
Operaciones básicas de control remoto para otros componentes TV (continuado) TV (continuado) TV (continuado) Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Isukai 0037, 0218, 0455, 0282 Luxman 0579 0036, 0455, 0011, 0374, 0661, 0009, 0170, 0499 0037, 0264, 0218, 0282, Luxor 0548, 1037, 0361, 0480,...
Seite 214
Operaciones básicas de control remoto para otros componentes TV (continuado) TV (continuado) TV (continuado) Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Phoenix 0037, 0486, 0087 Sakyno 0455 Soundesign 0178 Phonola 0037, 0012, 0193, 0087 Salora 0548, 0361, 0516, 0631, Soundwave 0037, 0715, 0418...
Seite 215
Operaciones básicas de control remoto para otros componentes TV (continuado) TV (continuado) Platina de video (continuado) Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Tevion 0037, 0714, 0668, 1037, Worldview 0455 Blue Sky 0278, 0037, 0348, 0642, 1137, 0648 0072, 0352, 0480, 1137 Xenius...
Seite 217
Operaciones básicas de control remoto para otros componentes Platina de video (continuado) Platina de video (continuado) Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Roadstar 0081, 0278, 0037, 0072, Teac 0278, 0637, 0037, 0000, Dream Multimedia 1968 0240, 0742 0307, 0642, 0072, 0593, Pace...
Seite 219
Operaciones básicas de control remoto para otros componentes Reproductor de DVD (continuado) Reproductor de DVD (continuado) Fabricant Códigos de configuración Fabricant Códigos de configuración Saivod 0831 Toshiba 0503, 1045, 1988 Salora 0741 Trans Continens 0826 Sampo 0752, 0698 TRANS-continents 0831, 0826, 0872 Samsung 0490, 0573, 1932, 0744 Transonic...
Estos botones pueden utilizarse para realizar las funciones básicas de los componentes de KENWOOD y de otros fabricantes con el código de configuración para cada componente introducido previamente. q Teclas de operaciones del reproductor de DVD...
Estos botones pueden utilizarse para realizar las funciones básicas de los componentes de KENWOOD y de otros fabricantes con el código de configuración para cada componente introducido previamente. q Teclas de operaciones de platina de video Teclas de operaciones del satélite...
En caso de dificultades Restauración del microprocesador Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y El microprocesador puede funcionar incorrectamente (la unidad no luego vuelva a enchufarlo mientras mantiene pulsada la tecla ON/ puede utilizarse o muestra indicaciones erróneas) si el cable de STANDBY .
Seite 223
En caso de dificultades Sintonizador Symptom Solución ÷ Conecte una antena correctamente. No es posible recibir emisoras de radio. ÷ Ajuste correctamente la banda de emisión. ÷ Sintonice la frecuencia de la emisora que desee. ¶ ÷ Instale la antena de exterior alejada de la carretera. Interferencias.
S VIDEO (MONITOR OUT) Notas Señal luminancia ..........1 Vp-p / 75 Ω 1. KENWOOD sigue una política de continuos avances en el desarrollo. Señal crominancia ........0,286 Vp-p / 75 Ω Por esta razón, las especificaciones pueden cambiar sin aviso.