Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D Bedienungsanleitung
DL-LED162 Effektstrahler
Best.-Nr. 1233885
G Operating Instructions
DL-LED162 Effect Light
Item No. 1233885
F Notice d'emploi
Projecteur à effets lumineux DL-LED162
N° de commande 1233885
O Gebruiksaanwijzing
DL-LED162 Effectstraler
Bestelnr. 1233885
Seite 2 - 19
Page 20 - 36
Page 37 - 54
Pagina 55 - 75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce DL-LED162

  • Seite 1 Seite 2 - 19 G Operating Instructions DL-LED162 Effect Light Item No. 1233885 Page 20 - 36 F Notice d’emploi Projecteur à effets lumineux DL-LED162 N° de commande 1233885 Page 37 - 54 O Gebruiksaanwijzing DL-LED162 Effectstraler Bestelnr. 1233885 Pagina 55 - 75...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................3 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise .............................4 Featurebeschreibung ............................6 Lieferumfang ................................6 Montage .................................7 DMX-Anschluss ..............................8 a) Anschluss eines DMX-Controllers ......................8 b) Aufbau einer Master-Slave-Kette........................9 Netzanschluss ...............................9 10. Bedienung ................................10 a) Einstellung der Betriebsart .........................10 b) Automatikbetrieb ............................11 c) Sound-Control-Betrieb ..........................11 d) Display ................................11 e) Stand-Alone-Betrieb bzw.
  • Seite 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 4: Symbolerklärung

    3. Symbolerklärung Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss. Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
  • Seite 5 • Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze kön- nen kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empfindlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker. • Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Ge- fahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! •...
  • Seite 6: Featurebeschreibung

    5. Featurebeschreibung • 1 Linsenreihe mit 7 Glaslinsen • 84 LEDs (21 rot, 21 grün, 21 blau, 21 weiß) • Zusätzliche weiße LEDs zur besseren Darstellung der weißen Farbe • LED-Display und Tasten an der Geräterückseite zur einfachen Bedienung • Sound-Control, Auto-Betrieb, DMX-Betrieb, Master-Slave-Betrieb •...
  • Seite 7: Montage

    7. Montage Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die ent- sprechend qualifiziert sind.
  • Seite 8: Dmx-Anschluss

    8. DMX-Anschluss Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalüber- tragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen. a) Anschluss eines DMX-Controllers Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorge- sehen. •...
  • Seite 9: Aufbau Einer Master-Slave-Kette

    Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave- Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Controller für die angeschlossenen Slave-DL-LED162-Geräte. • Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN des ersten Slave-Gerätes.
  • Seite 10: Bedienung

    Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Mastergerät mit dem eingebauten Controller an- dere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slavegerät über den Controller eines anderen DL-LED162 Lichteffekts gesteuert werden. Über das LED-Display und die Funktionstasten MODE, ENTER, UP und DOWN erfolgt die Einstellung der Betriebsart.
  • Seite 11: B) Automatikbetrieb

    Wenn das Gerät sich im Automatikbetrieb oder im Sound-control-Betrieb befindet, wird es au- tomatisch als Stand-Alone- bzw. Mastergerät eingestellt. Das erste Gerät ist als Master-Gerät definiert. Alle anderen in Reihe angeschlossenen DL-LED162 dienen als Slave-Geräte. f) Slave-Betrieb • Wechseln Sie in den MODE für die Adresseinstellung (Display A001-A512).
  • Seite 12: Betrieb Mit Externem Dmx-Controller

    g) Betrieb mit externem DMX-Controller Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller ein- deutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startad- resse).
  • Seite 13 2 Kanal Mode: CH2 DMX Kanal Kanal Wert Funktion Voraussetzung 0-15 Licht aus CH2 Kanal Wert muss sich zwischen 0-15 16-23 Sound control mode1 befinden 24-31 Sound control mode2 32-39 Sound control mode3 40-47 Sound control mode4 48-55 Sound control mode5 56-63 Sound control mode6 64-71...
  • Seite 14 DMX Kanal Kanal Wert Funktion Voraussetzung 0-15 CH1sound control Funktion aktiv Ab CH2 Wert 16 - 255, wird mit CH1 die Ge- 16-23 Auto running mode1 schwindigkeitsregelung 24-31 Auto running mode2 für die Auto Modes ein- 32-39 Auto running mode3 gestellt 40-47 Auto running mode4...
  • Seite 15 9 Kanal Mode: CH9 DMX Kanal Kanal Wert Funktion Voraussetzung / Hinweis 0-49 Licht aus 50-99 Manuelle Led Steuerung siehe CH2-CH8 100-149 Sound control Arbeitet mit CH9 zusammen 150-255 Geschwindigkeitseinstel- Arbeitet zusammen mit CH9, lung für Auto Programme Einstellung siehe CH9 CH2-CH8 0-15 Licht aus...
  • Seite 16 DMX Kanal Kanal Wert Funktione Voraussetzung 0-15 Licht aus CH1 Kanal Wert muss sich zwischen 150 - 255 16-23 Auto running mode1 befinden 24-31 Auto running mode2 32-39 Auto running mode3 40-47 Auto running mode4 48-55 Auto running mode5 56-63 Auto running mode6 64-71 Auto running mode7...
  • Seite 17: Wartung

    11. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netz- leitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Seite 18: B) Sicherungswechsel

    b) Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzan- schluss POWER am Gerät.
  • Seite 19: Technische Daten

    14. Technische Daten Betriebsspannung........100-240 V/50/60 Hz Sicherung ............F1AL/250 V (5x20 mm) Leistungsaufnahme ........11 W Betriebsarten ..........DMX / Auto / Sound-control / Master-Slave LEDs..............84 (21 x rot / 21 x Grün / 21 x Blau / 21 x Weiß) DMX-Protokoll ..........DMX 512 DMX-Kanäle..........2 oder 9 Abmessungen ..........430 x 241 x 142 mm Gewicht............ca.
  • Seite 20 Table of Contents Page Introduction................................21 Intended use ................................21 Symbols ................................22 Safety information...............................22 Features ................................24 Scope of delivery ..............................24 Installation................................25 DMX Connection ..............................26 a) Connection of a DMX controller ........................26 b) Setting up a master-slave chain ........................27 Mains Connection ...............................27 10. Operation ................................28 a) Setting the operating mode ........................28 b) Automatic operation ...........................29 c) Sound-Control operation ..........................29...
  • Seite 21: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on com-mis- sioning and handling.
  • Seite 22: Symbols

    3. Symbols This symbol on the device indicates that the user must read these operating instructions before using the product and observe them during operation. The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock.
  • Seite 23 • Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective FI switch and circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged. •...
  • Seite 24: Features

    5. Features • 1 lens series with 7 glass lenses • 84 LEDs (21 red, 21 green, 21 blue, 21 white) • Additional white LEDs for better presentation of the white colour • LED-display and buttons on the rear of the device for simple operation •...
  • Seite 25: Installation

    7. Installation Assembly and installation of the device must be carried out by a specialist familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this de- vice must only be carried out by qualified persons. When choosing a location for your device, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness.
  • Seite 26: Dmx Connection

    8. DMX Connection Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables. a) Connection of a DMX controller Only connect the device to a DMX controller with a DMX-512 protocol. •...
  • Seite 27: B) Setting Up A Master-Slave Chain

    The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master-slave chain. Here the in-built controller of the master unit acts as the controller for the connected Slave DL-LED162 units. • Connect the DMX OUT port of the master device to the DMX IN port of the first slave device.
  • Seite 28: Operation

    The effect light can be controlled with the integrated controller or with an external DMX controller. Ad- ditionally, it can be used as a master device with integrated controller to control other connected effect lights synchronously in master-slave operation, or as slave device via the controller of another DL-LED162 effect light.
  • Seite 29: B) Automatic Operation

    • Select the desired option of the selected operating mode. If the device is in automatic or sound-control operation, it is automatically set as stand-alone or master unit. The first unit is defined as the master unit. All other series-connected DL-LED162 act as slave units. f) Slave mode •...
  • Seite 30: Use With An External Dmx Controller

    g) Use with an external DMX controller Each DMX device in a DMX chain requires a so-called DMX starting address to be clearly identified by the controller. This DMX starting address specifies the first DMX channel to which the effect light re-sponds. The remaining control channels come after this first DMX channel (DMX starting address).
  • Seite 31 2 channel mode: CH2 DMX channel Channel value Function Requirements 0-15 Light closed CH2 channel value must be between 16-23 Sound control mode1 0-15 24-31 Sound control mode2 32-39 Sound control mode3 40-47 Sound control mode4 48-55 Sound control mode5 56-63 Sound control mode6 64-71...
  • Seite 32 DMX channel Channel value Function Requirements 0-15 CH1sound control function From CH2 value 16 - enabled 255, speed control for the auto modes is set 16-23 Auto running mode1 through CH1 24-31 Auto running mode2 32-39 Auto running mode3 40-47 Auto running mode4 48-55 Auto running mode5...
  • Seite 33 9 channel mode: CH9 DMX channel Channel value Function Requirements / Note 0-49 Light off 50-99 Manual Led control CH2-CH8 can work properly 100-149 Sound control see CH9 150-255 Speed control for audio works alongside CH9, see CH9 programmes for settings CH2-CH8 0-15 Light off...
  • Seite 34 DMX channel Channel value Function Requirements 0-15 Light off CH1 channel value must be between 150-255. 16-23 Auto running mode1 24-31 Auto running mode2 32-39 Auto running mode3 40-47 Auto running mode4 48-55 Auto running mode5 56-63 Auto running mode6 64-71 Auto running mode7 72-79...
  • Seite 35: Maintenance

    11. Maintenance Regularly check the technical safety of the effect spotlight, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally. Pull the mains plug from the mains socket! It can be assumed that safe operation is no longer possible if: •...
  • Seite 36: Handling

    12. Handling • Never pull the mains plug from the mains socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip areas. • Always pull it from the socket using the intended grips. • Disconnect the mains plug from the mains socket during thunderstorms for reasons of safety. •...
  • Seite 37 Table des matières Page Introduction................................38 Utilisation conforme ............................38 Explication des symboles ..........................39 Consignes de sécurité............................39 Description des fonctions..........................41 Étendue de la livraison ............................41 Montage ................................42 Prise DMX ................................43 a) Raccordement d’un contrôleur DMX ......................43 b) Structure d’une chaîne maître-esclave ....................44 Raccordement au réseau ..........................44 10.
  • Seite 38: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de main- tenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement ob-server le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 39: Explication Des Symboles

    3. Explication des symboles Ce symbole sur l’appareil indique à l’utilisateur qu’il doit lire le présent mode d’emploi avant la mise en service et qu’il doit respecter son contenu pendant l’utilisation. Le symbole de l’éclair dans le triangle est employé pour signaler un danger pour votre santé, par ex.
  • Seite 40 • Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse pendant le fonctionnement. Les flashs brillants pourraient provoquer des troubles visuels temporaires. En outre, ils pour-rai- ent, le cas échéant, provoquer des attaques d’épilepsie chez les personnes sensibles. Cela vaut en particulier pour les personnes épileptiques. •...
  • Seite 41: Description Des Fonctions

    5. Description des fonctions • 1 rangée de lentilles avec 7 lentilles en verre • 84 DEL (21 rouges, 21 vertes, 21 bleues, 21 blanches) • DEL blanches supplémentaires pour une meilleure représentation du blanc • Écran à DEL et touches au dos de l’appareil pour une utilisation facile •...
  • Seite 42: Montage

    7. Montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spé- cifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doi-vent être effectuées que par des personnes qualifiées.
  • Seite 43: Prise Dmx

    8. Prise DMX En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX. En tel cas, veuillez utiliser des câbles haute fré- quence DMX spéciaux. a) Raccordement d’un contrôleur DMX L’appareil est uniquement conçu pour être raccordé...
  • Seite 44: B) Structure D'une Chaîne Maître-Esclave

    Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur intégré dans l‘appareil Master sert ici de contrôleur de l‘appareil Slave DL-LED162 branché. • Raccordez la prise DMX OUT de l’appareil maître à l’entrée DMX IN du premier appareil esclave.
  • Seite 45: Utilisation

    également contrôler d’autres projecteurs à effets lumineux raccordés ou être contrôlé en tant qu’appareil esclave via le contrôleur d’un autre projecteur à effets lumineux DL-LED162. Le réglage du mode de fonctionnement s’effectue à l’aide de l’écran à DEL et des touches de fonction MODE, ENTER, UP et DOWN.
  • Seite 46: B) Mode Automatique

    Lorsque l’appareil fonctionne en mode automatique ou en mode Sound control, il est auto-mati- quement configuré comme un appareil autonome ou maître. Le premier appareil est défini en tant qu‘appareil Master Tous les autres DL-LED162 branchés en série servent d‘appareil Slave.
  • Seite 47: G) Fonctionnement Avec Un Contrôleur Dmx Externe

    g) Fonctionnement avec un contrôleur DMX externe Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse DMX de départ afin de pouvoir clairement être commandé par le contrôleur. Cette adresse de départ DMX définit le premier canal DMX auquel le projecteur à...
  • Seite 48 Mode 2 canaux : CH2 Canal DMX Valeur de canal Fonction Condition préalable 0-15 Légèrement fermé La valeur du canal CH2 doit être 16-23 Sound control mode1 compris entre 0-15 24-31 Sound control mode2 32-39 Sound control mode3 40-47 Sound control mode4 48-55 Sound control mode5 56-63...
  • Seite 49 Canal DMX Valeur de canal Fonction Condition préalable 0-15 Fonction sound control CH1 À partir de la valeur 16 activée - 255 CH2, le réglage de la vitesse pour le mode 16-23 Auto running mode1 Auto est réglée avec 24-31 Auto running mode2 32-39 Auto running mode3...
  • Seite 50 Mode 9 canaux : CH9 Canal DMX Valeur de canal Fonction Condition préalable / Remarque 0-49 Lumière éteinte 50-99 Contrôle manuel des LED voir CH2-CH8 100-149 Sound control Fonctionne ensemble avec 150-255 Réglage de la vitesse pour Fonctionne ensemble avec le programme Auto CH9, réglage : voir CH9 CH2-CH8...
  • Seite 51 Canal DMX Valeur de canal Fonction Condition préalable 0-15 Lumière La valeur de canal CH1 doit être comprise entre 16-23 Auto running mode1 150 et 255 24-31 Auto running mode2 32-39 Auto running mode3 40-47 Auto running mode4 48-55 Auto running mode5 56-63 Auto running mode6 64-71...
  • Seite 52: Entretien

    11. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du cordon d’alimentation et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
  • Seite 53: Remplacement Des Fusibles

    b) Remplacement des fusibles Lorsque les fusibles doivent être remplacés, utilisez uniquement des fusibles neufs dont le type et le cou- rant nominal sont conformes aux spécifications (voir Caractéristiques techniques) Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible. •...
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Tension de service ........100-240 V/50/60 Hz Fusible ............F1AL/250 V (5x20 mm) Puissance absorbée ........11 W Modes de fonctionnement ......DMX / Auto / Sound control / Maître-esclave DEL ..............84 (21 rouges / 21 vertes / 21 bleues / 21 blanches) Protocole DMX ..........DMX 512 Canaux DMX ..........2 ou 9 Dimensions............430 x 241 x 142 mm...
  • Seite 55 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................56 Voorgeschreven gebruik ...........................56 Verklaring van symbolen ...........................57 Veiligheidsvoorschriften ............................57 Eigenschappen ..............................59 Leveringsomvang ..............................59 Montage ................................60 DMX-aansluiting ..............................61 a) Aansluiting van een DMX-controller ......................61 b) Opbouw van een master-slave ketting .....................62 Netaansluiting ..............................62 10. Bediening ................................63 a) Instelling van de bedrijfsmodus .........................64 b) Automatisch bedrijf .............................64 c) Sound-control modus ..........................64 d) Scherm ................................64...
  • Seite 56: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 57: Verklaring Van Symbolen

    3. Verklaring van symbolen Dit teken op het toestel wijst de gebruiker erop, dat hij of zij voor de ingebruikname van het toe- stel de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij het gebruik in acht moet nemen. Het symbool met de bliksem in een driehoek wordt gebruikt als er gevaar bestaat voor uw ge- zondheid (bv.
  • Seite 58 • Raak de stekker nooit met vochtige of natte handen aan. Er bestaat het gevaar voor een le- vensgevaarlijke elektrische schok! • Als het netsnoer beschadigd is, mag u het niet aanraken. Schakel eerst de betreffende wandcontactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende veiligheidsschakelaar en differentie- elschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de wandcontactdoos.
  • Seite 59: Eigenschappen

    5. Eigenschappen • 1 Reeks lenzen met 7 glazen lenzen • 84 LED‘s (21 rood, 21 groen, 21 blauw, 21 wit) • Bijkomende witte LED‘s voor een betere weergave van de witte kleur • LED-scherm en toetsen aan de achterzijde van het apparaat voor een eenvoudige bediening •...
  • Seite 60: Montage

    7. Montage De montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag al- leen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
  • Seite 61: Dmx-Aansluiting

    8. DMX-aansluiting Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht ko- men. Gebruikt u in dit geval speciale DMX-hoogfrequentieleidingen. a) Aansluiting van een DMX-controller Het toestel is uitsluitend bedoeld voor aansluitingen op DMX-controllers met DMX-512-protocol. • Verbind de DMX-ingang met de uitgang van de DMX-controller. •...
  • Seite 62: B) Opbouw Van Een Master-Slave Ketting

    Het lichteffect kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting. Hierbij wordt de ingebouwde controller van de master-unit gebruikt als controller voor de aangesloten slave-DL-LED162-apparaten. • Verbind de aansluiting DMX OUT van het master-apparaat met de aansluiting DMX IN van het eerste slave-apparaat.
  • Seite 63: Bediening

    Het lichteffect kan met de ingebouwde controller of met een externe DMX-controller worden gestuurd. Verder kan hij in het Master-Slave-bedrijf als master-apparaat met de ingebouwde controller andere aan- gesloten lichteffecten synchroon sturen of als slave-apparaat via de controller van een ander DL-LED162 lichteffect worden aangestuurd.
  • Seite 64: Automatisch Bedrijf (Auto Running Mode)

    Wanneer het apparaat zich in automatisch bedrijf of in de Sound-controle modus bevindt, wordt het automatisch als stand alone of master-apparaat ingesteld. Het eerste apparaat wordt gedefinieerd als master-apparaat. Alle andere in serie aangesloten DL-LED162 dienen als slave-apparaten. f) Slave-modus • Ga naar MODE voor de adresinstelling (scherm A001-A512).
  • Seite 65: G) Gebruik Met Een Externe Dmx-Controller

    g) Gebruik met een externe DMX-controller Elk DMX-apparaat in een DMX-ketting heeft een zogenaamd DMX-startadres nodig om eenduidig door de controller aangestuurd te kunnen worden. Dit DMX-startadres definieert het eerste DMX-kanaal, waarop het lichteffect reageert. De andere stuurkanalen volgen op dit eerste DMX-kanaal (DMX-startadres). Het lichteffect heeft 9 DMX-kanalen nodig.
  • Seite 66 2-kanaals modus: CH2 DMX-kanaal Kanaalwaarde Functie Staat 0-15 Licht uit CH2-kanaalwaarde moet tussen 0-15 zijn 16-23 Sound control mode1 24-31 Sound control mode2 32-39 Sound control mode3 40-47 Sound control mode4 48-55 Sound control mode5 56-63 Sound control mode6 64-71 Sound control mode7 72-79 Sound control mode8...
  • Seite 67 DMX-kanaal Kanaalwaarde Functie Staat 0-15 CH1-geluidscontrolefunctie Vanaf CH2-waarde 16- actief 255 wordt met CH1 de snelheidscontrole voor 16-23 Auto running mode1 de automatische modi 24-31 Auto running mode2 ingesteld 32-39 Auto running mode3 40-47 Auto running mode4 48-55 Auto running mode5 56-63 Auto running mode6 64-71...
  • Seite 68 9-kanaals modus: CH9 DMX-kanaal Kanaalwaarde Functie Voorwaarde / Opmerking 0-49 Licht uit 50-99 Manuele LED-bediening zie CH2-CH8 100-149 Geluidscontrole Werkt samen met CH9 150-255 Snelheidsinstelling Werkt samen met CH9, voor de automatische instelling zie CH9 programma's CH2-CH8 0-15 Licht uit CH1-kanaalwaarde moet zich tussen 50-99 bevinden 16-31...
  • Seite 69 DMX-kanaal Kanaalwaarde Functie Staat 0-15 Licht uit CH1-kanaalwaarde moet zich tussen 16-23 Auto running mode1 150-255 bevinden 24-31 Auto running mode2 32-39 Auto running mode3 40-47 Auto running mode4 48-55 Auto running mode5 56-63 Auto running mode6 64-71 Auto running mode7 72-79 Auto running mode8 80-87...
  • Seite 70: Onderhoud

    11. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de effectstraler, b.v. op beschadiging van de netlei-ding en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Seite 71: Zekering Vervangen

    b) Zekering vervangen Let bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens) Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan. •...
  • Seite 72: Technische Gegevens

    14. Technische gegevens Bedrijfsspanning ..........100-240 V/50/60 Hz Zekering ............F1AL/250 V (5x20 mm) Vermogensopname ........11 W Bedrijfsmodi ..........DMX / Auto / Sound-control / Master-Slave LED‘s...............84 (21 x rood / 21 x groen / 21 x blauw / 21 x wit) DMX-protocol ..........DMX 512 DMX-kanalen ..........2 of 9 Afmetingen ............430 x 241 x 142 mm Gewicht............ca.
  • Seite 76 D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis