Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 63 18 93:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Wetterstation
Best.-Nr. 63 18 93
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Messung und Anzeige der Innen-/Außentemperatur. Die Einstellung von
Uhrzeit und Datum erfolgt über einen eingebauten DCF-Empfänger, bei Empfangsproblemen
ist auch eine manuelle Einstellung möglich. Der Betrieb erfolgt mit Batterien.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen in dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Wetterstation
• Außensensor
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haf-tung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals, bis auf
die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen
oder Wechseln der Batterien.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Ein-
richtungen. Obwohl der Außensensor nur relativ schwache Funksignale aussen-
det, könnten diese dort zu Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen
führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Es enthält Klein-
teile, Glas (Display) und Batterien.
• Die Wetterstation ist nur für trockene, geschlossene Innenräume geeignet. Setzen
Sie sie keiner direkten Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder
Nässe aus, andernfalls wird sie beschädigt.
• Der Außensensor ist für den Betrieb im geschützten Außenbereich geeignet. Er
darf aber nicht in oder unter Wasser betrieben werden, dabei wird er zerstört.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Allgemeine Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt wird. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf, es besteht Lebensgefahr!
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, geöffnet, zerlegt oder ins Feuer geworfen
werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Bei überalterten oder verbrauchten Batterien/Akkus können chemische Flüssigkeiten austre-
ten, die das Gerät beschädigen. Entnehmen Sie deshalb bei längerem Nichtgebrauch (z.B.
bei Lagerung) die eingelegten Batterien/Akkus.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Aus Batterien auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder
Oberfl ächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Be-
wahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus. Mischen Sie nicht Batterien/
Akkus mit unterschiedlichem Zustand (z.B. volle mit halbvollen Batterien).
• Setzen Sie entweder Batterien oder Akkus ein, mischen Sie niemals Batterien mit Akkus.
Verwenden Sie nur baugleiche Batterien/Akkus des gleichen Typs und Herstellers.
www.conrad.com
Version 08/13
Anzeigen und Bedienelemente
1 Symbol für DCF-Empfang
2 Kanalnummer
3 Taste „IN"
4 Taste „SET"
5 Taste „AL1"
6 Taste „AL2"
7 Taste „DATE"
8 Taste „SNZ"
9 Taste „CH"
10 Taste „OUT"
11 Symbol für Sensor-Empfang
12 Außentemperatur
13 Innentemperatur
14 Datum
15 Uhrzeit
16 Öffnung für Wandmontage
17 Batteriefach
18 Abnehmbarer Standfuß
19 Display für Außentemperatur
20 Öffnung für Wandmontage
21 Schiebeschalter für Sendeka-
22 Taste „TEST"
23 Taste „°C/°F"
24 Batteriefach
25 Ausklappbarer Standfuß
Inbetriebnahme
a) Batterien in den Außensensor einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach (24) auf der Rückseite des Außensensors.
• Über den Schiebeschalter (21) kann der Sendekanal eingestellt werden (Kanal 1, 2 oder 3).
• Nach der Einstellung des Sendekanals legen Sie zwei Batterien vom Typ AAA/Micro pol-
ungsrichtig in das Batteriefach ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Direkt nach dem Einlegen
der Batterien zeigt der Außensensor kurz alle Displaysegmente an, anschließend erscheint
der erste Messwert.
• Mit der Taste „°C/°F" (23) lässt sich die Temperatureinheit für das Display des Außensensors
auswählen.
• Bevor Sie das Batteriefach wieder verschließen, legen Sie Batterien in die Wetterstation
ein. Wenn diese die Suche nach den verfügbaren Außensensoren startet, können Sie mit
der Taste „TEST" (22) das Aussenden des Messwerts manuell auslösen, was die Dauer der
Anmeldung bzw. Erkennung des Außensensors verkürzt.
b) Batterien in die Wetterstation einlegen
• Öffnen Sie das Batteriefach (17) auf der Rückseite der Wetterstation.
• Legen Sie zwei Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig in die Wetterstation ein (Plus/+
und Minus/- beachten). Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Direkt nach dem Einlegen der Batterien zeigt die Wetterstation kurz alle Displaysegmente
an, anschließend startet die Wetterstation die Suche nach dem Funksignal der verfügbaren
Außensensoren (einer ist im Lieferumfang, bis zu zwei weitere können als Zubehör bestellt
werden). Unten rechts im Display blinkt das Symbol für den Sensorempfang (11). Betätigen
Sie keine Tasten, bewegen Sie die Wetterstation nicht.
Um die Sensor-Suche zu beschleunigen, können Sie an jedem verfügbaren Außensensor die
Taste „TEST" (22) kurz drücken.
• Die Sensorsuche dauert einige Minuten, anschließend startet die Wetterstation die Suche
nach dem DCF-Signal, siehe nächster Abschnitt.
Ein Betrieb der Wetterstation und des Außensensors mit Akkus ist möglich. Aller-
dings nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Be-
triebsdauer und der Displaykontrast ab. Da Akkus sehr kälteempfi ndlich sind, nimmt
die Betriebsdauer des Außensensors im Winter noch weiter ab.
Wir empfehlen Ihnen deshalb, sowohl die Wetterstation als auch den Außensensor
mit hochwertigen Alkaline-Batterien zu betreiben, um eine lange und sichere Funk-
tion zu gewährleisten.
1
2
3
4
5
6
19
nal
Wenn nur ein Außensensor an der Wetterstation angemeldet wird, ist der Schie-
beschalter auf Kanal 1 einzustellen. Werden mehrere Außensensoren angemeldet
(einer ist im Lieferumfang, bis zu zwei weitere können als Zubehör separat bestellt
werden), so ist jeder Außensensor auf einen anderen Sendekanal einzustellen!
16
15
14
13
12
11
10
IN
OUT
9
SET
CH
8
AL1 AL2
DATE SNZ
17
7
18
20
21
TEST
22
3
2
23
1
°C/°F
24
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 63 18 93

  • Seite 1 Funk-Wetterstation Version 08/13 Wir empfehlen Ihnen deshalb, sowohl die Wetterstation als auch den Außensensor mit hochwertigen Alkaline-Batterien zu betreiben, um eine lange und sichere Funk- Best.-Nr. 63 18 93 tion zu gewährleisten. Bestimmungsgemäße Verwendung Anzeigen und Bedienelemente Das Produkt dient zur Messung und Anzeige der Innen-/Außentemperatur. Die Einstellung von 1 Symbol für DCF-Empfang...
  • Seite 2: Anzeige Umschalten

    12h-/24h-Modus, Zeitzone, Uhrzeit/Datum manuell einstellen c) DCF-Empfang Beim DCF-Signal handelt es sich um ein Signal, das Wird der 12h-/24h-Modus oder die Zeitzone verstellt, bleibt der DCF-Empfang von einem Sender in Mainfl ingen (nahe Frankfurt am eingeschaltet. Bei Einstellung von Uhrzeit/Datum dagegen wird der DCF-Empfang Main) ausgesendet wird.
  • Seite 3 Suche nach den Außensensoren gestartet werden, da andernfalls die Wetter- station den Außensensor nicht mehr fi ndet. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
  • Seite 4 Radio Weather Station Version 08/13 further during winter. Therefore, we recommend operating both the weather station and the outdoor sen- Item no. 63 18 93 sor with high-quality alkaline batteries to ensure long and reliable operation. Intended use Indicators and controls The product is used to measure and display the indoor/outdoor temperature.
  • Seite 5: Changing The Display

    Setting the 12h/24h mode, time zone, time/date manually c) DCF reception The DCF signal is a signal broadcast from a transmit- When the 12h/24h mode or the time zone is adjusted, the DCF reception remains ter in Mainfl ingen (near Frankfurt am Main). Its range enabled.
  • Seite 6 The Declaration of Conformity (DOC) for this product can be found at www.conrad.com. These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfi lming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Seite 7: Utilisation Conforme

    Cependant, la tension disponible est plus faible (pile = 1,5 V, pile rechargeable = 1,2 V), ce qui réduit la durée de fonctionnement et le contraste N° de commande 63 18 93 de l’écran. Étant donné que les piles rechargeables sont très sensibles au froid, la durée de fonctionnement des capteurs extérieurs diminue encore plus en hiver.
  • Seite 8: Fonction Réveil

    deux autres capteurs maximum peuvent être commandés séparément comme accessoire). Pour accélérer la reconnaissance, vous pouvez appuyer brièvement sur la touche « TEST » Le symbole de réception des capteurs (11) clignote en bas à droite de l’écran. N’appuyez sur (22), qui se trouve dans le compartiment à...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    à la place de la valeur mesurée. Remplacez alors les piles usées par des piles neuves. Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, Lorsque vous remplacez les piles de la station météo, toutes les données sont effa- D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
  • Seite 10: Veiligheidsaanwijzingen

    Radio-weerstation Versie 08/13 Wij adviseren u daarom, zowel het weerstation alsook de buitensensor met hoog- waardige alkalinebatterijen te gebruiken, om een lange en betrouwbare werking te Bestelnr. 63 18 93 garanderen. Beoogd gebruik Display en bedieningselementen Het product voor het meten en weergeven van de binnen-/buitentemperatuur. De instelling van...
  • Seite 11 12h-/24h-modus, tijdzone, tijd/datum handmatig instellen • Het zoeken naar de sensor kan een paar minuten duren, aansluitend start het weerstation het zoeken naar het DCF-signaal, zie de volgende alinea. Als de 12h-/24h-modus of de tijdzone wordt versteld, blijft de DCF-ontvangst ingescha- keld.
  • Seite 12 De bij dit product behorende Verklaring van Conformiteit (DOC) treft u aan op www.conrad.com. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfi...

Inhaltsverzeichnis