ANMERKUNG Wann immer die nachstehenden ○ Symbole dargestellt sind, die dazuge- Anmerkungen enthalten allerlei hörigen Anweisungen befolgen! Immer Nützliches, besonders Tips für ei- sichere Verfahren zur Bedienung und nen wirtschaftlicheren Betrieb und Wartung anwenden. eine bequemere Bedienung. ACHTUNG HINWEIS Diese Textstellen weisen auf DIESES PRODUKT IST AUS- wichtige Sicherheitsvorkehrun- SCHLIESSLICH ALS FAHRZEUG...
Seite 7
Teile und Ausstattungen. Für andere Teile und Ausstattungen übernehmen wir keinerlei Haftung. Schriftliche Listen mit von uns empfohlenen Zubehörteilen und Ausstattungen können bei Ihrem Vertragshändler eingesehen oder bei der Kawasaki Motors Europe N.V. Niederlassung Deutschland, Max- Planck-Straße 26, 63181 Friedrichsdorf, bezogen werden. ...
Seite 8
Grenzen vertraut zu machen. Auch die beste Anleitung kann nicht alle Tech- niken und Fertigkeiten vermitteln, die für eine absolut sichere Fahrt erforderlich sind. Kawasaki empfiehlt allen Fahrern dieses Fahrzeugs dringend, sich an einem Motorrad-Übungskurs zu beteiligen, um die geistigen und physischen Vorausset- zungen für einen sicheren Betrieb zu erwerben.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN LEISTUNG Maximale Leistung 140 kW (190 PS) bei 9.500 1/min (HR) 78,2 kW (106 PS) bei 8.500 1/min Max. Drehmoment 154 N·m (15,7 kgf·m) bei 7.500 1/min (HR) 114 N·m (11,6 kgf·m) bei 4.500 1/min Kleinster Wendekreis 3,1 m ABMESSUNGEN Gesamtlänge...
Seite 13
TECHNISCHE DATEN MOTOR DOHC, 4-Zylinder, 4-Takt, flüssigkeitsgekühlt Hubraum 1.352 cm Bohrung x Hub 84,0 × 61,0 mm Verdichtungsverhältnis 12,0 : 1 Anlaßsystem Elektrostarter Zylindernummerierung Links nach rechts, 1-2-3-4 Zündfolge 1-2-4-3 Gemischzubereitung FI (Kraftstoffeinspritzung) Batterie-Spulen-Zündung (Transistorzündan- Zündsystem lage) Zündzeitpunkt (elektronische 10° v.OT bei 1.100 1/min Verstellung) Zündkerzen NGK CR9EIA-9...
Seite 14
TECHNISCHE DATEN Motoröl Sorte: API SE, SF oder SG API SH, SJ oder SL mit JASO MA SAE 10W–40 Füllmenge: 4,5 l Kühlmittelfüllmenge 3,4 l GETRIEBE Bauweise 6 Gänge, mit Zurückstellung Kupplung Mehrscheibenkupplung, im Ölbad Antriebssystem Kettenantrieb Primärübersetzung 1,541 (94/61) Sekundärübersetzung 2,412 (41/17) Gesamtübersetzung...
Seite 15
TECHNISCHE DATEN Getriebeabstufung 1. Gang 2,625 (42/16) 2. Gang 1,947 (37/19) 3. Gang 1,545 (34/22) 4. Gang 1,333 (32/24) 5. Gang 1,154 (30/26) 6. Gang 1,036 (29/28) RAHMEN Nachlauf 23° Nachlauf 94 mm Reifengröße: Vorne 120/70ZR17 M/C (58 W) Hinten 190/50ZR17 M/C (73 W) Felgengröße: Vorne...
12 V 55 W (× 2) licht): 0,5/4,9 W -Rücklicht/Bremslicht B: ZX1400B HR: Mit Honeycomb-Katalysator (gedrosseltes Modell) Auch wenn nur eine LED (Leuchtdiode) des Rücklichtes/Bremslichtes nicht leuch- tet, einen autorisierten Kawasaki-Händler aufsuchen. Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten, länderspezifische Un- terschiede möglich.
Anwendung von Zubehörteilen überladen ist und dass diese sowie der Beladung des Motorrads Anweisungen befolgt wurden. sind Sie persönlich für Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer Ausnahme betroffener Personen verantwortlich. wasaki-Originalteilen Origi- nal-Zubehörteilen von Kawasaki hat Kawasaki keine Kontrolle über die...
Der Mitfahrer (So- bauen von Teilen und Zubehör an zius) kann die Beherrschbarkeit Ihrem Motorrad ausschließlich Origi- des Motorrads durch falsche Hal- nal-Komponenten von Kawasaki zu tung bei Kurvenfahrt und plötzliche verwenden. Bewegungen beeinflussen. Bei in Weil ein Motorrad empfindlich auf Bewegung befindlichem Motorrad Änderungen des Gewichts und der ae-...
Seite 22
INFORMATIONEN ZU BELADUNG UND ZUBEHÖR 2. For Fahrtantritt müssen Sie einen 4. Das Gepäck muss sicher befestigt Mitfahrer bzw. eine Mitfahrerin an- werden. Sicher stellen, dass sich weisen, seine bzw. ihre Füße auf das Gepäck während der Fahrt nicht den Fußrasten zu halten und sich bewegen bzw.
Seite 23
INFORMATIONEN ZU BELADUNG UND ZUBEHÖR 6. Keinesfalls Zubehörteile anbauen 8. Verkleidungen, Windschutzschei- oder Gepäckstücke befördern, die ben, Rückenstützen und andere die Leistungsfähigkeit des Motor- große Gegenstände können die rads beeinträchtigen. Sicher stellen, Stabilität und das Handling des Mo- dass keine Bauteile der Beleuch- torrads nicht nur aufgrund ihres Ge- tungsanlage beeinträchtigt wurden, wichts sondern auch aufgrund der...
Seite 24
Das Gewicht des Fahrers, Sozius, das Abschleppen von Fahrzeugen Gepäcks und der Zubehörteile darf 180 kg nicht überschreiten. konstruiert. Kawasaki ist kein Her- steller von Motorradbeiwagen oder Motorradanhängern und kann die Auswirkungen solcher Anbauteile auf das Handling und die Stabilität nicht vorhersehen.
ALLGEMEINES ALLGEMEINES Instrumente A. Tachometer B. Drehzahlmesser C. Roter Bereich D. Multifunktionsanzeige E. MODE-Taste (Modus) F. RESET-Taste (Zurücksetzen) G. Blinkerkontrolleuchte links H. Blinkerkontrollleuchte rechts I. Leerlaufkontrollleuchte J. Fernlichtkontrollleuchte K. Öldruckwarnleuchte L. Warnleuchte M. Kontrollleuchte Kuppeln/Schalten N. ABS-Kontrollleuchte (Modelle mit ABS)
ALLGEMEINES VORSICHT Geschwindigkeitsmesser Drehzahlmesser: Die Motordrehzahl niemals in Die Geschwindigkeits- und Dreh- den roten Drehzahlbereich hi- zahlmessernadel schlägt kurz vom nein hochdrehen lassen; dies Minimalwert zum Maximalwert aus führt zu Überbelastung des Mo- und kehrt auf den Minimalwert zurück, tors und kann einen schweren wenn der Zündschlüssel auf “ON”...
Seite 27
Durchschnittsverbrauch, (aktueller) die folgenden Modi: Streckenzähler Verbrauch-Istwert, die Reichweite oder (TRIP A/B), Verbrauch (AVERAGE), Batteriespannung. Verbrauch-Istwert (INST), Reichweite (RANGE), Batteriespannung (BAT- TERY). Wird der Zündschlüssel auf “ON” gedreht, erscheint drei Sekunden lang “KAWASAKI” und danach je nach A. Multifunktionsanzeige...
Seite 28
ALLGEMEINES • Sprache: ENGLISH/FRANCAIS (Englisch/Französisch) • Maßeinheit (MILEAGE): KM/L, L/KM, • Einstellung der Kontrollleuchte “Ein- kuppeln” (ENGAGE LAMP): OFF A. Streckenzähler (TRIP A/B) oder 3.000–6.000 1/min (rpm) B. Verbrauch (AVERAGE) • C. (Aktueller) Verbrauch-Istwert (INST) Einstellung Kontrollleuchte D. Reichweite (RANGE) “Hochschalten”...
Seite 29
ALLGEMEINES • Uhreinstellung (CLOCK: Uhr) Kilometerzähler – “ODO” (Kilometer) Der Kilometerzähler gibt die Gesamt- kilometerzahl oder die zurückgelegten Meilen an. Dieser Zähler kann nicht zu- rückgestellt werden. A. Maßeinheiten für Verbrauch: KM/L, L/KM, B. Einstellung der Kontrollleuchte “Einkuppeln”: OFF oder 3.000–6.000 1/min (rpm) C.
Seite 30
ALLGEMEINES • ANMERKUNG Die MODE-Taste drücken, um die ○ Streckenzähler anzuzeigen. Die Daten bleiben auch nach Ab- • Die RESET-Taste drücken. klemmen der Batterie erhalten. • ○ TRIP A (Strecke A), TRIP B (Strecke Wenn die Anzeige “999999” erreicht, B) oder TRIP A (Strecke A) und TRIP bleibt der Zähler stehen.
Seite 31
ALLGEMEINES ANMERKUNG ANMERKUNG ○ ○ Innerhalb von 5 Sekunden TRIP A Die Daten bleiben nach Ausschal- (Strecke A), TRIP B (Strecke B) oder ten der Zündung durch die Reserve- TRIP A (Strecke A) und TRIP B (Stre- stromversorgung gespeichert. ○ cke B) zum Zurücksetzen auf 0 wäh- Erreicht der Streckenzähler während len und die RESET-Taste drücken.
Seite 32
ALLGEMEINES Uhr – Batteriespannung – Diese Anzeige zeigt die Uhrzeit. “BATTERY” (Batteriespannung) Zum Einstellen der Uhr siehe “Ein- Diese Anzeige zeigt die Batterie- stellungsmenü” in diesem Abschnitt. spannung. • Die MODE-Taste drücken, um die Batteriespannung anzuzeigen. A. Uhr ANMERKUNG ○ A.
Seite 33
ALLGEMEINES ANMERKUNG Die durchschnittliche Verbrauchsan- ○ zeige wird alle 5 Sekunden aktualisiert. Die Batteriespannung wird in dieser • MODE-Taste drücken, Anzeige möglicherweise nicht kor- durchschnittlichen Kraftstoffver- rekt angezeigt, wenn sie unter 9,0 V brauch anzuzeigen. oder über 16,0 V liegt. ○...
Seite 34
ALLGEMEINES • ANMERKUNG Bei Anzeige des Verbrauchsdurch- ○ schnitts die RESET-Taste 2 Sek. Die Daten bleiben nach Ausschal- lang drücken, dann wird der Ver- ten der Zündung durch die Reserve- brauchsdurchschnitt auf “– – –” zu- stromversorgung gespeichert. ○ rückgesetzt. Die Maßeinheit des Kilometerzählers kann geändert werden.
Seite 35
ALLGEMEINES ANMERKUNG “INST” (Verbrauch-Istwert) ○ Diese Anzeige enthält den numeri- Wird die Batterie abgeklemmt, kehrt schen Wert des aktuellen Kraftstoffver- der Verbrauchsdurchschnitt auf “– brauchs. Die Anzeige des aktuellen –.–” zurück. ○ Verbrauchs-Istwertes wird alle 5 Se- Nach dem Zurücksetzen des Ver- kunden aktualisiert.
Seite 36
ALLGEMEINES ○ ANMERKUNG Nach dem Zurücksetzen des Ver- ○ brauch-Istwertes wird 6 Sekunden Diese Anzeige zeigt den aktuellen lang und bis eine Geschwindigkeit Kraftstoffverbrauch, nicht den durch- von 5 km/h erreicht ist, als numeri- schnittlichen Kraftstoffverbrauch. ○ scher Wert “– –.–” angezeigt. Die Maßeinheit des Kilometerzählers kann geändert werden.
Seite 37
ALLGEMEINES • “RANGE” (Reichweite) Bei vollem Kraftstofftank werden alle Diese Anzeige enthält den nume- Segmente (6 Segmente) in der Kraft- rischen Wert für die Reichweite und stoffanzeige dargestellt und zum nu- zeigt, wie weit der verbleibende Kraft- merischen Wert der Reichweite wird stoff im Kraftstofftank noch reicht.
Seite 38
ALLGEMEINES • Wenn nur noch 1 Segment (E) in Kraftstoffanzeige dargestellt wird, erscheinen in der Multifunk- tionsanzeige anstelle des numeri- schen Reichweitewertes abwech- selnd die Meldung “FUEL EMPTY” (Tank leer) und das Kraftstoffwarn- symbol ( A. Kraftstoffwarnsymbol B. Kraftstoffanzeige C. Warnleuchte A.
Seite 39
ALLGEMEINES ANMERKUNG Getriebeposition – ○ Diese Anzeige zeigt den gerade Die Maßeinheit des Kilometerzählers eingelegten Gang an. Wird das Ge- kann geändert werden. Siehe “Ein- triebe geschaltet, erscheint die ent- stellungsmenü” in diesem Abschnitt. ○ sprechende Getriebeposition (1–6) in Der Anzeigebereich für die Reich- dieser Anzeige.
Seite 40
Wenn die Kühlflüssigkeits-Temperatur 1. Gang nicht richtig eingelegt. Das nicht richtig angezeigt wird, den Kühl- Getriebe richtig schalten. flüssigkeits-Temperaturmesser einem autorisierten Kawasaki-Händler überprüfen lassen. Steigt die Kühl- flüssigkeitstemperatur über 120 °C, leuchten alle 6 Segmente und blinken. Außerdem erscheinen in der Multifunk- tionsanzeige abwechselnd die Warn- meldung “HIGH TEMP”...
Seite 41
ALLGEMEINES Motorrad anhalten und nach Abkühlen des Motors den Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter überprüfen. A. Kühlflüssigkeitstemperaturanzeige B. Kühlflüssigkeits-Warnsymbol C. Warnleuchte A. Kühlflüssigkeitstemperaturanzeige B. Anzeige “HIGH TEMP” (Übertemperatur) C. Warnleuchte...
Seite 42
ALLGEMEINES VORSICHT erscheint im Display die vorherge- hende Anzeige und die Warnleuchte Wenn alle Segmente blin- leuchtet auf. Kühlflüssig- ○ Kühlflüssigkeits-Warnmeldung keits-Warnmeldung Warnsymbol ( ) werden durch Symbol angezeigt werden, den Rollen der Anzeige in der Multifunk- Motor abstellen. Ein weite- tionsanzeige dargestellt, wenn mehr res Laufenlassen des Motors als zwei Warnmeldungen und Warn-...
Seite 43
Meldung “FUEL Kraftstoffstandmesser einem EMPTY” (Tank leer) und das Kraft- autorisierten Kawasaki-Händler stoff-Warnsymbol ( ). Das bedeutet, überprüfen lassen. dass der Kraftstofftank nur noch 4,0 l enthält. Wenn das letzte Segment (E), die Kraftstoff-Warnmeldung und das A. Kraftstoffanzeige...
Seite 44
ALLGEMEINES Kraftstoff-Warnsymbol ( ) in der Mul- tifunktionsanzeige dargestellt werden, bei nächster Gelegenheit auftanken. A. Kraftstoffwarnsymbol B. Kraftstoffanzeige C. Warnleuchte A. Anzeige “FUEL EMPTY” (Tank leer) B. Kraftstoffanzeige C. Warnleuchte...
Seite 45
ALLGEMEINES ANMERKUNG und Warnsymbol kann durch Drü- ○ cken der MODE-Taste zur anderen Wird MODE-Taste gedrückt Warnmeldung umgeschaltet werden. und gehalten, wenn die Kraft- stoff-Warnmeldung “FUEL EMPTY” Einstellungsmenü (Tank leer) und das Warnsymbol Die verschiedenen Einstellungen für ) in der Multifunktionsanzeige die Multifunktionsanzeige können in abwechselnd angezeigt...
Seite 46
ALLGEMEINES • Sprache: ENGLISH/ FRANCAIS MODE- und RESET-Taste gleichzei- (Englisch/Französisch) – tig 2 Sek. lang drücken, um die Mul- In diesem Menüpunkt zur Einstellung tifunktionsanzeige aufzurufen. der Sprache für die Multifunktionsan- zeige kann zwischen Englisch oder Französisch ausgewählt werden. • Die MODE-Taste und RESET-Taste gleichzeitig 2 Sek.
Seite 47
ALLGEMEINES • Maßeinheit: KM/L, L/KM, MPG – Nach der Auswahl der Sprache im Spracheinstellungsmenü durch Drü- “MILEAGE” (Verbrauch) cken der MODE-Taste den Cursor Die in der Multifunktionsanzeige auf “MILEAGE” (Verbrauch) stellen. verwendete Maßeinheit kann entspre- • Die MODE-Taste 2 Sek. lang drü- chend den örtlichen Normen eingestellt cken, bis die Maßeinheit für “MILE- werden.
Seite 48
ALLGEMEINES • Zum Abschluss der Einstellung die Kontrollleuchte MODE-Taste drücken. “Einkuppeln/Hochschalten”/ Leuchtmodus – ANMERKUNG “ENGAGE LAMP” (Kontrollleuchte ○ Das Fahrzeug nicht fahren, wenn in “Einkuppeln”), “SHIFT LAMP” der Multifunktionsanzeige die falsche (Kontrollleuchte “Hochschalten”), Maßeinheit dargestellt wird. “LAMP MODE” (Lampenmodus) ○ Nach dem Ändern der Maßeinheit Kontrollleuchte “Einkup-...
Seite 49
ALLGEMEINES Kontrollleuchte “Einkuppeln” bisherige Einstellung beginnt zu blin- Die Kontrollleuchte “Einkuppeln” wird ken. • zur Anzeige des bevorzugten Zeitpunk- Zur Einstellung der Motordrehzahl tes zum Einkuppeln unter den folgen- für Kontrollleuchte “Einkup- den Bedingungen verwendet: Getriebe peln” die RESET-Taste drücken. ist im 1.
Seite 50
ALLGEMEINES • Zur Bestätigung der Motordrehzahl Kontrollleuchte “Hochschalten” für die Kontrollleuchte “Einkuppeln” Die Kontrolllleuchte “Hochschalten” die MODE-Taste drücken. kann zur Anzeige des Zeitpunktes zum nächsten Hochschalten verwendet werden, um Motorschäden zu vermei- den. Dazu leuchtet die Kontrollleuchte “Hochschalten” dann auf, wenn eine voreingestellte Motordrehzahl erreicht ist.
Seite 51
ALLGEMEINES • Zur Einstellung der Motordrehzahl “Hochschalten” erreicht ist, wird wie- für die Kontrollleuchte “Hochschal- der der Minimalwert der Motordreh- ten” den Cursor durch Drücken der zahl angezeigt. • MODE-Taste auf “SHIFT LAMP” stel- Zur Bestätigung der Motordrehzahl len und 2 Sek. gedrückt halten. Die für die Kontrollleuchte “Hochschal- bisherige Einstellung beginnt zu blin- ten”...
Seite 52
ALLGEMEINES • Änderung des Leuchtmodus Zur Bestätigung des Leuchtmo- • Nach Auswahl der Sprache im Spra- dus der Kontrollleuchte “Einkup- cheinstellungsmenü durch Drücken peln/Hochschalten” nach der Ein- der MODE-Taste den Cursor auf stellung die MODE-Taste drücken. “LAMP MODE” stellen. • Die MODE-Taste 2 Sek.
Seite 53
ALLGEMEINES ANMERKUNG ACHTUNG ○ Durch Drücken und Halten der RE- Das Nichtbeachten der Straße SET-Taste wird die Motordrehzahl erhöht die Unfallgefahr. Nicht für Kontrollleuchte “Einkup- den Blick auf die Kontrollleuchte peln/Hochschalten” laufend herauf- “Hochschalten” konzentrieren gezählt. und dabei die Straße aus den ○...
Seite 54
ALLGEMEINES • Uhr – Die MODE-Taste 2 Sek. lang drü- cken. Daraufhin blinken die Stun- “CLOCK” (Uhr) den- und Minutenanzeigen. • Nach Auswahl der Sprache im Spra- cheinstellungsmenü durch Drücken der MODE-Taste den Cursor auf “CLOCK” (Uhr) stellen. • Die RESET-Taste drücken. Wenn nur die Stundenanzeige blinkt, mit der MODE-Taste die Stundenan-...
Seite 55
ALLGEMEINES • ANMERKUNG Die RESET-Taste drücken. ○ Stundenanzeige hört auf zu blin- Durch Drücken der MODE-Taste ken; die Minutenanzeige blinkt. Zum wird die Stunden- bzw. Minutenan- Erhöhen der Minutenangabe die gabe um jeweils eine Einheit erhöht. MODE-Taste drücken. Wird die Taste gedrückt gehalten, laufen die Stunden oder Minuten kontinuierlich hoch.
ALLGEMEINES Warn-/Kontrollleuchten: Warnleuchte: Die Warnleuchte leuch- N : Die Leerlaufkontrollleuchte brennt, tet auch dann zusammen mit einer wenn das Getriebe in der Leerlaufstel- Meldung im Instrumentenfeld auf, lung ist. wenn ein Problem in der digitalen Kraftstoffeinspritzanlage (DFI = Digi- tale Kraftstoffeinspritzung) oder mit Die Fernlichtkontrollleuchte der Wegfahrsperre auftritt.
Seite 57
ALLGEMEINES angezeigt werden, das DFI-System (Digitale Kraftstoffeinspritzung) oder die Wegfahrsperre von einem autori- sierten Kawasaki-Händler überprüfen lassen. A. FI-Warnsymbol B. Warnleuchte A. Anzeige “FI ERROR” (Störung Kraftstoffeinspritzung) B. Warnleuchte...
Seite 58
ALLGEMEINES A. Anzeige “IMMOBILIZER ERROR” (Störung A. Wegfahrsperre-Warnsymbol Wegfahrsperre) B. Warnleuchte B. Warnleuchte (blinkt)
Seite 59
ALLGEMEINES ANMERKUNG (Für Modelle mit Wegfahrsperre) ○ Wird der Schlüssel in die Stellung Wird die MODE-Taste gedrückt und “OFF” gedreht, beginnt die Warn- gehalten, wenn Warnmeldung und leuchte zu blinken und signalisiert da- Warnsymbol in der Multifunktionsan- mit, dass die Wegfahrsperre aktiv ist. zeige abwechselnd angezeigt wer- Nach 24 Stunden hört die Warnleuchte den, erscheint im Display die vor-...
Seite 60
Versagen des ABS arbeitet die sem Fall das Kraftstoffeinspritzsys- herkömmliche Bremsanlage jedoch tem oder die Wegfahrsperre von ei- weiterhin normal. nem autorisierten Kawasaki-Händler Für weitere Informationen in Einzel- überprüfen lassen. heiten über ABS, siehe Abschnitt An- ○ Wird die Batterie angeschlossen, ist tiblockiersystem (ABS) im Kapitel über...
Fahrzeugschlüsseln das Originals anfertigen. Motorrad mit Hauptschlüssel und allen Fahrzeugschlüsseln zu einem autori- Wegfahrsperre (nur Modelle mit sierten Kawasaki-Händler bringen und Wegfahrsperre) neu registrieren lassen. In einem Weg- Dieses Motorrad ist zum Schutz vor fahrsperresystem können bis zu fünf Diebstahl mit einer Wegfahrsperre Fahrzeugschlüssel registriert werden.
Seite 62
ALLGEMEINES VORSICHT VORSICHT Nicht zwei Schlüssel eines Weg- Geht der Hauptschlüssel verlo- fahrsperresystems am selben ren, muss ein autorisierter Ka- Schlüsselring aufbewahren. wasaki-Händler die ECU erset- Schlüssel nicht ins Wasser tau- zen, einen neuen Hauptschlüs- chen. sel bestellen und die Fahrzeug- Schlüssel nicht extrem hohen schlüssel registrieren.
Seite 63
ALLGEMEINES • Hauptschlüssel: Wird der Schlüssel in die Stellung Der Hauptschlüssel kann nicht dupli- OFF gedreht, beginnt die Warnleuchte ziert werden. zu blinken und signalisiert damit, dass • Fahrzeugschlüssel: die Wegfahrsperre aktiv ist. Nach 24 Es können maximal 5 Fahrzeug- Stunden hört die FI-Anzeige auf zu blin- schlüssel registriert werden.
Seite 64
ALLGEMEINES ANMERKUNG EU-Richtlinienkonformität ○ Diese Wegfahrsperre entspricht der Der Blinkmodus der Warnleuchte Richtlinie über Funkanlagen und Tele- kann ein- oder ausgeschaltet wer- kommunikationsendeinrichtungen und den. Werden die Tasten MODE die gegenseitige Anerkennung ihrer (Modus) und RESET (Zurücksetzen) Konformität (R & TTE). innerhalb von 20 Sekunden nach dem Drehen des Zündschlüssels in die Stellung “OFF”...
ALLGEMEINES Zündschalter/Lenkschloß (Parken) aus dem Schalter entfernt Es handelt sich um einen über werden. Schlüssel betätigten Schalter mit vier Stellungen. Der Schlüssel kann in den Stellungen OFF, LOCK, oder P A. Zündschalter/Lenkschloß B. Stellung ON (Ein) C. Stellung OFF (Zündung AUS) D.
Seite 66
ALLGEMEINES ANMERKUNG Die Zündung ist ○ ausgeschaltet. Alle Rückleuchte, Stadtlicht und Kenn- (Aus) anderen Stromkreise sind zeichenleuchten leuchten bei ein- ausgeschaltet. geschalteter Zündung immer. Scheinwerfer schaltet sich ein, wenn Die Zündung ist der Anlasserknopf nach dem Anlas- eingeschaltet. Alle sen des Motors losgelassen wird. (Ein) elektrischen Systeme sind funktionsfähig.
ALLGEMEINES Rechte Schaltereinheit Notausschalter Das Zündschloß muss in der “ON” -Stellung und der Notausschalter in der “ ”-Stellung sein, damit der Motor angelassen werden kann. Notausschalter dient schnellen Abstellen des Motors. Notfall den Notausschalter auf “ ” stellen.
ALLGEMEINES ANMERKUNG Anlasserknopf ○ Der Anlasserknopf dient zur Betäti- Der Notausschalter schaltet lediglich gung des elektrischen Anlassermotors die Zündung aus; alle anderen elek- bei Getriebe in der Neutralstellung trischen Systeme bleiben funktions- (Leerlauf). fähig. Den Motor im Normalfall mit Weitere Angaben zum Anlassen des dem Zündschlüssel ausschalten.
ALLGEMEINES Linke Schaltereinheit Abblendschalter Mit dem Abblendschalter kann der Scheinwerfer zwischen Fahr- und Fernlicht umgeschaltet werden. der Fernlicht-Stellung des Abblend- schalters ( ) brennt die Fernlicht- kontrolleuchte. Fernlicht..( Abblendlicht..( A. Abblendschalter B. Blinkerschalter C. Hupenknopf D. Warnblinkschalter E. Überholknopf...
ALLGEMEINES Blinkerschalter Blinker Blinkerkontrollleuchten Die entsprechenden Blinker begin- blinken ein und aus. nen zu blinken, sobald der Blinker- VORSICHT schalter nach links ( ) oder nach Darauf achten, dass die Warn- rechts ( ) gestellt wird. blinker nicht länger als 30 Mi- Zum Abschalten der Blinkfunktion nuten aktiv sind, andernfalls den Schalter hinein drücken.
ALLGEMEINES Handbrems- und den Kupplungshebel und höchstens Kupplungshebeleinsteller auf Nummer 1 für beide eingestellt An den Handbrems- und Kupplungs- werden. hebeln befinden sich Einsteller. Der Bremshebeleinsteller verfügt über 6 Positionen und der Kupplungshebel- einsteller über 5 Positionen, so dass die Position des freigegebenen Hebels auf die Hände des Fahrers angepasst werden kann.
ALLGEMEINES ○ Kraftstofftankdeckel Beim Aufsetzen des Tankdeckels Zum Öffnen des Tankdeckels zu- nicht auf den Schlüssel, sondern auf nächst die Schloßabdeckung nach den Deckel drücken, anderenfalls oben aufklappen. Zum Öffnen des läßt sich der Deckel nicht verriegeln. Tankdeckels den Zündschlüssel in das Tankdeckelschloß...
ALLGEMEINES Kraftstofftank ACHTUNG Für den Kraftstofftank wird Kraftstoff Benzin ist äußerst feuergefähr- mit den folgenden Oktanwerten emp- lich und unter bestimmten Um- fohlen. Nach Möglichkeit vermeiden, ständen explosiv. Den Zünd- im Regen oder an staubigen Orten zu schlüssel auf “OFF” drehen. tanken, um eine Verunreinigung des Nicht rauchen.
ALLGEMEINES Kraftstoff Oktanzahl Dieser Kawasaki-Motor aus- Die Oktanzahl eines Kraftstoffs ist ein schließlich auf bleifreien Kraftstoff mit Maß für seinen Widerstand gegen Ex- einer Mindestoktanzahl von ROZ 95 plosion oder “Klopfen”. Die sog. Re- ausgelegt, d. h. Super- oder Super- search-Oktanzahl (ROZ) ist eine ge- Plus-Benzin.
ALLGEMEINES Seitenständer ANMERKUNG ○ Dieses Motorrad ist mit einem Seiten- Zum Abstellen des Motorrads auf ständer ausgestattet. den Seitenständer den Lenker nach links einschlagen. Den Seitenständer vor dem Aufsitzen stets ganz hochklappen. ANMERKUNG ○ Das Motorrad ist mit einem Seiten- ständerschalter ausgerüstet.
ALLGEMEINES Sitzbank ANMERKUNG ○ Ist der Sitzbankausbau schwierig, Sitzbankausbau den Zündschlüssel vollständig in Zum Abnehmen der Sitzbank den das Sitzbankschloss stecken, den Zündschlüssel in das Sitzbankschloss Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen stecken und im Uhrzeigersinn drehen. und dabei kräftig auf den mittleren Teil der Sitzbank drücken.
Seite 77
ALLGEMEINES • Sitzbankeinbau Die Haltenasen in der Mitte der Sitz- Die Sitzbank in umgekehrter Reihen- bank in die Schlitze am Rahmen ein- folge des Ausbauens einbauen. führen und das hintere Ende der Sitz- • Die Halterungen auf beiden Seiten bank in den Schlitz am hinteren Rah- des Kraftstofftanks in die Schlitze menende einhaken.
ALLGEMEINES • Helmhalter/Helmhalteseile Den mittleren Teil der Sitzbank he- runterdrücken, bis das Schloss mit Helme können mit dem Helmhal- Klickgeräusch einrastet. ter (oben links neben der Beifah- • Das vordere und hintere Ende der rer-Fußraste) und dem Helmhalteseil Sitzbank hochziehen, um sicher zu (unter dem Sitz) gesichert werden.
Seite 79
ALLGEMEINES ACHTUNG Niemals mit angehängtem Helm fahren. Ein angehängter Helm kann den Fahrer ablenken oder den normalen Fahrzeugbetrieb behindern und einem Unfall ver- ursachen. A. Helmhalter A. Helmhalter...
ALLGEMEINES ANMERKUNG Zurrhaken ○ Die Zurrhaken links und rechts un- Das Helmhalteseil kann wie in der terhalb des Fahrersitzes dienen zum Abbildung gezeigt verwendet wer- Festbinden leichter Ladungen auf der den. Sitzbank. A. Helmhalter...
ALLGEMEINES VORSICHT Werkzeugablagefach Das Werkzeugablagefach befindet Auf der Sitzabdeckung des Bei- sich unter dem Sitz. fahrersitzes keinen Beifahrer Der Satz enthält Werkzeuge, die bei und kein Gepäck befördern. Die der Durchführung von Pannenrepara- Abdeckung könnte sonst be- turen, Einstellungen und einigen in die- schädigt werden.
ALLGEMEINES Lufteinlass Der Lufteinlass ermöglicht das Ein- strömen von Luft in das Kraftstoffsys- tem. Es muss immer darauf geachtet werden, dass der Luftstrom in den Luft- filter nicht blockiert wird. Ein blockierter Lufteinlass verringert die Leistung und erhöht die Abgasemissionen. A.
EINFAHRVORSCHRIFTEN EINFAHRVORSCHRIFTEN Die Einfahrzeit des Motorrades erstreckt sich über die ersten 1.600 km. Um Motorschäden und spätere Leistungseinbußen zu verhindern, muss das Motorrad sorgfältig eingefahren werden. Während der Einfahrzeit müssen folgende Vorschriften strikt beachtet werden. • Die empfohlene Motorhöchstdrehzahl laut folgender Tabelle nicht überschreiten. Kilometerstand Motorhöchstdrehzahl 0–800 km...
Seite 84
Neue Reifen müssen etwa 160 km weit “eingefahren” werden, bevor sie ihr volles Haftvermögen entfalten. Während dieser Zeit plötzliche Brems-, Beschleunigungs- und Lenkmanöver vermeiden. Zusätzlich zu den oben angegebenen Punkten muss nach den ersten 1.000 km unbedingt die Erstinspektion von einem Kawasaki-Vertragshändler durchgeführt werden.
FAHRANWEISUNGEN FAHRANWEISUNGEN Anlassen des Motors ANMERKUNG • ○ Sicherstellen, dass der Notausschal- Wenn Sie den Zündschlüssel gerade ter auf “ ” steht. auf “OFF” gestellt haben, warten Sie dann einige Sekunden, bevor Sie ihn wieder auf “ON” stellen. Wird der Zündschlüssel von “ON”...
Seite 86
FAHRANWEISUNGEN • Sicherstellen, dass das Getriebe in die Kontrollleuchte der Einspritzan- der Leerlaufstellung ist. lage blinken lässt, wenn das Mo- torrad umfällt. Wenn das Motorrad wieder aufgerichtet ist, muss der Zündschlüssel zum Anlassen des Motors zunächst auf “OFF” und dann wieder auf “ON”...
Seite 87
FAHRANWEISUNGEN ANMERKUNG VORSICHT ○ Das Motorrad ist mit einem Anlaß- Den Motor nicht länger als fünf sperrschalter ausgerüstet. Dieser Minuten im Leerlauf betreiben, Schalter verhindert ein Anlassen um Überhitzung und Motorschä- des Motors bei eingelegtem Gang den zu vermeiden. und ausgeklapptem Seitenständer. Bei vollständig hochgeklapptem Sei- tenständer und gezogenem Kupp- lungshebel kann der Motor jedoch...
FAHRANWEISUNGEN Anlassen mit Starthilfekabeln ACHTUNG Eine entladene Batterie sollte aus- In der Batterie bildet sich das gebaut und aufgeladen werden. entflammbare und unter Um- Notfall kann der Motor mit Hilfe einer ständen explosive Wasserstoff- 12–V-Zusatzbatterie und Starthilfeka- gas. Es ist auch in einer entla- beln angelassen werden.
Seite 89
FAHRANWEISUNGEN • Anschließen der Starthilfekabel Das Gummiband aushaken und die • Sicherstellen, dass der Zündschlüs- obere Batterieabdeckung anheben. sel in der Position “OFF” steht. • Den Batterieträger etwas herauszie- hen. (Siehe Abschnitt “Batterie” im Kapitel “Wartung und Einstellung”.) VORSICHT Beim Herausziehen darauf ach- ten, dass die Batterie nicht aus dem Motorrad fällt.
Seite 90
FAHRANWEISUNGEN • VORSICHT Ein Starthilfekabel vom Pluspol (+) der Zusatzbatterie an den Pluspol (+) Darauf achten, dass die Brü- der Motorradbatterie anschließen. ckenkabelklemme am positiven • Den Batterieträger leicht zurückdre- Batteriepol nicht mit dem Rah- hen und die Minusklemme (–) an- men in.
Seite 91
FAHRANWEISUNGEN • Ein weiteres Überbrückungskabel ACHTUNG vom Minuspol (–) der Starterbatte- Diese Verbindung weder an der rie an das Bremspedal oder eine Batterie noch am Kraftstoffsys- andere, nicht lackierte Metalloberflä- tem vornehmen. Darauf achten, che anschließen. Diese Verbindung die Plus- und Minuskabel we- nicht am Minuspol (–) der Motorrad- der zusammenzuführen noch batterie herstellen!
FAHRANWEISUNGEN VORSICHT Anfahren • Sicherstellen, dass der Seitenstän- Den Anlasser nicht länger als der ganz hochgeklappt ist. fünf Sekunden kontinuierlich • Den Kupplungshebel ziehen. betätigen, um ein Überhitzen • Den ersten Gang einlegen. des Anlassers und ein momen- • Den Gasdrehgriff leicht öffnen und tanes Abfallen der Batteriespan- den Kupplungshebel langsam loslas- nung zu vermeiden.
Seite 93
FAHRANWEISUNGEN • ANMERKUNG Wenn die Kupplung zu fassen be- ○ ginnt, etwas mehr Gas geben, und Das Motorrad ist mit einem Seiten- zwar gerade genug, um den Motor ständerschalter ausgerüstet. Dieser nicht abzuwürgen. Schalter verhindert ein Anlassen des Motors bei eingelegtem Gang und ausgeklapptem Seitenständer.
FAHRANWEISUNGEN • Schalten Den Kupplungshebel gefühlvoll los- • Gleichzeitig den Gasdrehgriff schlie- lassen und dabei allmählich den ßen und den Kupplungshebel zie- Gasdrehgriff öffnen. hen. • ANMERKUNG Den nächsthöheren oder -tieferen ○ Gang einlegen. Das Getriebe ist mit einer Leerlauf- findung ausgestattet.
FAHRANWEISUNGEN • Abbremsen und Anhalten Auch bei Motorrädern, die mit ABS • Den Gasdrehgriff ganz schließen, ausgerüstet sind, kann das Bremsen jedoch nicht den Kupplungshebel in Kurven dazu führen, dass die Rä- ziehen (außer beim Schalten), damit der wegrutschen. In einer Kurve ist auch die Motorbremse wirkt.
Seite 96
FAHRANWEISUNGEN • Beim Notbremsen die Bremsen ohne Herunterschalten möglichst stark be- tätigen, ohne dabei ins Schleudern zu geraten. A. Fußbremshebel A. Handbremshebel...
FAHRANWEISUNGEN Antiblockiersystem (ABS) für Aufmerksamkeit erforderlich, wie bei Modelle mit ABS Motorrädern, die nicht mit ABS aus- gerüstet sind. ABS soll das Blockieren der Räder • verhindern, wenn beim Geradeausfah- ABS ist nicht dafür entwickelt wor- ren scharf gebremst wird. Dazu regu- den, den Bremsweg zu verkürzen.
Verlängerung des Brems- noch, wenn das Motorrad mit einer weges führen kann. Geschwindigkeit von ca. 6 km/h oder weniger fährt, sollte das ABS von ei- nem autorisierten Kawasaki Händler ACHTUNG überprüft werden. ○ Wenn das ABS funktioniert, ist mög- Nicht empfohlene Reifen kön-...
Den Zündschlüssel auf “OFF” dre- im ABS möglicherweise ein Fehler auf- hen. getreten. Das ABS sollte dann von • Das Motorrad auf festem, ebenem einem autorisierten Kawasaki-Händler Boden auf den Seitenständer stellen. überprüft werden. • • Den Lenker verriegeln. Die Kontrollleuchte leuchtet nicht auf, wenn die Zündung eingeschal-...
FAHRANWEISUNGEN Abstellen des Motors in 2. Durch Ausbau des Luftfilters drin- Notgefahr gen Verunreinigungen in die Kraft- Die Konstruktion Ihrer Kawasaki stoff-Einspritzanlage ein und ver- verbindet maximale Sicherheit und stopfen diese. Bequemlichkeit. Dennoch ist eine Zum Anhalten in einer Notsituation vorschriftsmäßige Wartung und ein...
FAHRANWEISUNGEN Parken ACHTUNG • Das Getriebe in die Leerlaufstellung Auspufftopf Auspuffrohr schalten und den Zündschlüssel auf sind sehr heiß, wenn der Mo- “OFF” stellen. tor läuft und auch noch kurz • Das Motorrad auf festem, ebenem nach dem Abstellen des Motors. Boden auf den Seitenständer stellen.
FAHRANWEISUNGEN • Katalysator Zur Diebstahlsicherung den Lenker absperren. Dieses Motorrad ist mit einem Ab- gaskatalysator ausgestattet. Die im ANMERKUNG Katalysator verwendeten Werkstoffe ○ Platin und Rhodium oxidieren die im Beim Parken in der Nähe von Ver- Abgas enthaltenen Kohlenwasserstoff- kehr in der Nacht kann das Rück- und Kohlenmonoxid-Schadstoffanteile licht eingeschaltet belassen werden, zu Wasser und Kohlendioxid.
Seite 103
FAHRANWEISUNGEN • ACHTUNG Ausschließlich bleifreies Benzin tan- ken. Unter keinen Umständen ver- Auspufftopf Auspuffrohr bleiten Kraftstoff verwenden. sind sehr heiß, wenn der Mo- Verwendung von verbleitem Benzin tor läuft und auch noch kurz beeinträchtigt die Leistung des Kata- nach dem Abstellen des Motors. lysators wesentlich.
FAHRSICHERHEIT FAHRSICHERHEIT Sichere Fahrtechniken mit dem Motorrad Nachstehende Punkte gelten für eine alltägliche Verwendung des Motorrads und müssen für einen sicheren und wirkungsvollen Betrieb des Fahrzeugs sorgfältig beachtet werden. Aus Sicherheitsgründen ist das Ein Motorrad bietet nicht den Tragen eines Augenschutzes und Kollisionsschutz eines Automo-...
Seite 105
FAHRSICHERHEIT den Abstand und die Geschwindig- die Bremswirkung die Vorderrad- keit eines Fahrzeugs unter Umstän- und Hinterradbremse verwenden. den falsch einschätzen bzw. Fahrzeug überhaupt nicht sehen. Nässe Gasbetät- igung Kontrolle Beim Bergauffahren an steiler Fahrzeuggeschwindigkeit stärker Hanglage in einen niedrigeren Gang einzusetzen als die Vorder- und schalten, um eine ausreichende Hinterradbremse.
Seite 106
FAHRSICHERHEIT Beim Fahren auf nasser Fahrbahn für einen Überholvorgang oder auf losem Straßenbelag wird eine rasche Beschleunigung die Manövrierfähigkeit beeinträch- erforderlich, so ist in einen niedrig- tigt sein. Alle Betätigungen und eren Gang zu schalten, um die Maßnahmen unter diesen Bedin- erforderliche Leistung zu erhalten.
FAHRSICHERHEIT Tägliche Kontrollen Die nachstehenden Kontrollen einmal täglich vor Fahrtantritt vornehmen. Ein ge- wohnheitsmäßiges Durchführen dieser Sicherheitskontrollen erfordert nur wenig Zeit, erhöht dafür aber die Fahrsicherheit in großem Maße. Mängel, die bei dieser Kontrolle festgestellt werden, anhand der Anga- ben im Kapitel “Wartung und Einstellung” selber beheben oder dem Ka- wasaki-Vertragshändler überlassen.
Seite 108
FAHRSICHERHEIT Schraubverbindungen Schraubverbindungen und Befestigungselemente an Len- kung, Radaufhängung, Achsen und Bedienelementen vor- schriftsmäßig angezogen bzw. solide angebracht. Lenkung ...... Gleichmäßig aber nicht lose von Anschlag zu Anschlag. Kein Verklemmen der Betätigungszüge. Bremsen ..... Bremsbelagverschleiß: Verbleibende Belagstärke über 1 mm. Kein Austreten von Bremsflüssigkeit.
Seite 109
FAHRSICHERHEIT Seitenständer ..... Kehrt durch eigene Federkraft in die vollständig angeho- bene Stellung zurück. Rückholfeder weder ausgeleiert noch beschädigt. Siehe hierzu auch den Warnaufkleber “Daily Safety Checks” auf der Innenseite der linken Seitenabdeckung.
FAHRSICHERHEIT Tips zum Fahren mit hohen Geschwindigkeiten Bremsen: Die Bremsanlage ist besonders bei Hochgeschwindigkeitsfahrten le- benswichtig. Sicherstellen, dass die Bremsen richtig funktionieren und korrekt ein- gestellt sind. Lenkung: Spiel in der Lenkung kann zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen. Sicherstellen, dass der Lenker sich stockungsfrei bewegen läßt, jedoch kein Spiel aufweist.
Seite 111
FAHRSICHERHEIT ACHTUNG Das Fahrverhalten eines Motorrads kann sich bei hohen Geschwin- digkeiten stark verändern. Hochgeschwindigkeitsfahrten setzen entsprechende Übung und Fahrpraxis voraus.
Fehlt Ihnen die geeignete Erfahrung oder haben Sie Zwei- fel an Ihren Fähigkeiten hierzu, so müssen alle Einstellarbeiten, Wartungsarbeiten und Instandsetzungen von einem fachlich ausgebildeten Techniker durchgeführt werden. Kawasaki kann keine Haftung für Schäden infolge unsachgemäßer Wartung oder inkorrekter Einstellung durch den Eigentümer übernehmen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Inspektionstabelle 1. Regelmäßige Inspektion (Motorrelevante Prüfgegenstände) Häufigkeit zuerst *Kilometerstand eintritt Siehe km × 1.000 Seite Betrieb (Motorteile) Alle K Ventilspiel - Prüfen Alle 42.000 km Gasregelsystem (Spiel, ruckfreie Rückstellung, • • • • Jahre Betätigung ohne Reibung) - Prüfen Synchronisierung des •...
Seite 114
WARTUNG UND EINSTELLUNG Häufigkeit zuerst *Kilometerstand eintritt Siehe km × 1.000 Seite Betrieb (Motorteile) Alle Beschädigung der • • • • – Jahre Kraftstoffschläuche - Prüfen Einbaulage und Zustand der • • • • – Jahre Kraftstoffschläuche - Prüfen • •...
Seite 115
WARTUNG UND EINSTELLUNG 2. Regelmäßige Inspektion (Fahrwerksrelevante Prüfgegenstände) Häufigkeit zuerst *Kilometerstand eintritt km × 1.000 Siehe Seite Funktion (Fahrwerksge- Alle genstände) Kupplung und Antriebsstrang: Kupplungsfunktion (Spiel, • • • • Einrücken, Ausrücken) - Prüfen Kupplungsflüssigkeitsstand • • • • • • • 6 Monat - Prüfen Kupplungsflüssigkeitsleck -...
Seite 116
WARTUNG UND EINSTELLUNG Häufigkeit zuerst *Kilometerstand eintritt km × 1.000 Siehe Seite Funktion (Fahrwerksge- Alle genstände) Kühlerschlauch, Verlegung • • • • • • • – Jahre und Anschluss - Prüfen Zustand der Schmierung alle 600 km der Antriebskette - Prüfen # Antriebskettendurchhang - alle 1.000 km Prüfen #...
Seite 117
WARTUNG UND EINSTELLUNG Häufigkeit zuerst *Kilometerstand eintritt km × 1.000 Siehe Seite Funktion (Fahrwerksge- Alle genstände) Räder und Bereifung: • • • Reifenluftdruck - Prüfen Jahre Beschädigung von • • • Rädern/Reifen - Prüfen Reifenprofilverschleiß, • • • ungleichmäßiger Verschleiß - Prüfen Beschädigung von •...
Seite 118
WARTUNG UND EINSTELLUNG Häufigkeit zuerst *Kilometerstand eintritt km × 1.000 Siehe Seite Funktion (Fahrwerksge- Alle genstände) Bremsanlage: Bremsflüssigkeitsaustritt - • • • • • • • Jahre Prüfen Bremsschlauch und -rohr, • • • • • • • Jahre Beschädigung - Prüfen Bremsbelagverschleiß...
Seite 119
WARTUNG UND EINSTELLUNG Häufigkeit zuerst *Kilometerstand eintritt km × 1.000 Siehe Seite Funktion (Fahrwerksge- Alle genstände) Funktion der Bremsanlage • • • • • • • (Wirksamkeit, Spiel, Jahre Schleifen) - Prüfen Funktion des Bremslicht- • • • • • • • schalters - Prüfen Radaufhängung: Funktion von Vorderrad-...
Seite 120
WARTUNG UND EINSTELLUNG Häufigkeit zuerst *Kilometerstand eintritt km × 1.000 Siehe Seite Funktion (Fahrwerksge- Alle genstände) Funktion Uni-Trak Kipphebel • • • – - Prüfen Funktion Uni-Trak Lenker - • • • – Prüfen Lenkung: • • • • – K Lenkungsspiel - Prüfen Jahre Lenkschaftlager -...
Seite 121
WARTUNG UND EINSTELLUNG Häufigkeit zuerst *Kilometerstand eintritt km × 1.000 Siehe Seite Funktion (Fahrwerksge- Alle genstände) Scheinwerferausrichtung - • • • Jahre Prüfen Funktion des Seitenständer- • • • – Jahre schalters - Prüfen Funktion des Notausschal- • • • –...
Seite 122
WARTUNG UND EINSTELLUNG 3. Regelmäßige Erneuerung Häufigkeit zuerst *Kilometerstand eintritt km × 1.000 Siehe Seite Wechseln/zu erneuernde Alle Bauteile Luftfilterelement # alle 18.000 km • • • • • K Motoröl # Jahre • • • • • K Ölfilter Jahre •...
Seite 123
2 Jahre • • • • K Zündkerze K: Vom Kawasaki-Vertragshändler auszuführen. * : Für höhere Kilometerstände die obigen Intervalle entsprechend wiederholen. # : Bei Betrieb unter erschwerten Bedingungen häufiger warten, d.h. bei Staub, Feuchtigkeit, Schlamm, hohe Geschwindigkeit oder häufigem Anfahren/Bremsen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Motoröl Ölstandkontrolle • Damit Motor, Getriebe und Kupplung Nach einem Ölwechsel den Motor einwandfrei arbeiten, muss das Mo- anlassen und einige Minuten betrei- toröl stets auf dem vorgeschriebenen ben. Dies füllt den Ölfilter auf. Den Stand gehalten werden; außerdem Motor abstellen und einige Minuten sind Öl und Ölfilter gemäß...
Seite 125
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Den Ölstand durch das Ölstandsicht- Falls der Ölstand zu hoch ist, das glas kontrollieren. Bei senkrecht überschüssige Öl durch den Ölein- gehaltenem Motorrad muss das Öl füllstutzen mit Hilfe einer Spritze oder zwischen der oberen und unteren eines ähnlichen Sauggeräts entfer- Füllstandsmarkierung neben dem nen.
Seite 126
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Bei starkem Ölmangel oder Ver- stopfung bzw. Störung des Schmiersystems (Ölpumpe, Öl- leitungen) leuchtet die Öldruck- warnleuchte auf. Wenn diese Warnanzeigen auch bei einem Motorlauf über der Leerlaufdreh- zahl noch leuchten, den Motor sofort abstellen und die Stö- rungsursache suchen.
Seite 127
WARTUNG UND EINSTELLUNG Ölwechsel mit/ohne Filterwechsel • Zum Wechsel von Motoröl und Er- neuern des Ölfilters müssen die Motorölablassschraube Ölfilter entfernt werden. Ölwech- sel und Austauschen des Ölfilters sind von einem autorisierten Ka- wasaki-Vertragshändler durchzufüh- ren. A. Ölfilterpatrone ACHTUNG Motoröl ist giftig. Deshalb und der Umwelt zuliebe Altöl immer sachgemäß...
Seite 128
WARTUNG UND EINSTELLUNG Obschon Öl der Sorte 10W–40 in den Anzugsmoment meisten Fällen optimal ist, kann ent- Motorölablaßschraube: sprechend den atmosphärischen Be- 30 N·m (3,0 kgf·m) dingungen auch Öl mit einer anderen Ölfilterpatrone: Viskosität verwendet werden. 31 N·m (3,2 kgf·m) Empfohlenes Motoröl Sorte: API SE, SF oder SG...
WARTUNG UND EINSTELLUNG Kühlsystem VORSICHT Kühler und Kühlerlüfter Hochdruckreiniger, wie sie an Autowaschanlagen vorzufinden Die Kühlerrippen auf Verstopfung sind, können die Kühlerlamellen durch Insekten und Schmutz prü- beschädigen, was die Kühlleis- fen. Die verstopften Stellen mit einem tung mindert. schwachen Wasserstrahl ausspülen. Den Kühlerluftstrom nicht durch ACHTUNG das Anbringen von irgendwel-...
Seite 130
WARTUNG UND EINSTELLUNG Kühlmittel ACHTUNG Das Kühlmittel nimmt die Motorhitze Unbedingt ein Frostschutzmittel auf und strahlt sie am Kühler in die Luft mit Korrosionsschutzmitteln für ab. Kühlmittelmangel verursacht Über- Aluminiummotoren und -kühler hitzung und unter Umständen ernste verwenden und dieses entspre- Motorschäden.
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Falls die Außentemperaturen un- ter den Gefrierpunkt fallen, muss ein Handelsübliche Dauerfrost- Dauerfrostschutzmittel mit Korrosions- schutzmittel besitzen Korrosi- schutzmitteln für Aluminiummotoren ons- und Rostschutzeigenschaf- und -kühler verwendet werden, um das ten. Der Rostschutzeffekt geht Kühlsystem sowohl gegen Rost und bei zu starker Verdünnung ver- Korrosion als auch gegen Vereisung loren.
Seite 132
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG Kühlmittelstandkontrolle • ○ Das Motorrad senkrecht aufstellen. Den Kühlmittelstand bei kaltem Mo- • Kühlflüssigkeitsstand Aus- tor (d. h. Außen- bzw. Raumtempe- gleichsbehälter links vom Motor ratur) kontrollieren. ablesen. Das Kühlmittel muss zwi- schen den Höchst- und Mindest- standmarkierungen F (Full) und L (Low) stehen.
Seite 133
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG Einfüllen von Kühlmittel • ○ Die vordere linke Seitenabdeckung Die vordere linke Seitenabdeckung abnehmen. durch langsames Ziehen der Deckel- unterseite nach außen und Lösen der Haltenase abnehmen. A. Vordere linke Seitenabdeckung B. Schraube A. Haltenase B. Vordere linke Seitenabdeckung...
Seite 134
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ANMERKUNG Den Deckel vom Ausgleichsbehälter ○ entfernen und durch die Einfüllöff- Notfalls kann nur Wasser nachge- nung Kühlmittel bis zur Höchststand- füllt werden; allerdings muss dann markierung (F) (Voll) auffüllen. schnellstens das korrekte Misch- verhältnis durch Zugabe von Frost- schutzmittel wiederhergestellt wer- den.
Seite 135
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG Kühlmittelwechsel ○ Das Kühlmittel gemäß der “In- Beim Montieren der vorderen linken spektionstabelle” Kawasaki Seitenabdeckung zuerst die Lasche -Vertragshändler wechseln lassen. an der Abdeckung unter die vordere Kraftstofftankabdeckung einsetzen und danach die Haltenasen in die Bohrungen einführen.
Tabelle Zündkerze: angegeben. Die Zündkerzen müssen Elektrodenab- gemäß Tabelle für regelmäßige War- 0,8–0,9 mm stand: tung erneuert werden. Das Ausbauen der Zündkerzen ist Anzugsmoment: 13 N·m (1,3 kgf·m) von einem Kawasaki-Vertragshändler durchzuführen. A. 0,8–0,9 mm...
WARTUNG UND EINSTELLUNG Ventilspiel Abgaskontrollsystem KCA Der Verschleiß von Ventil und Ven- Beim KCA-System (Kawasaki Clean tilsitz verringert das Ventilspiel und die Air System) handelt es sich um ein Steuerzeiten stimmen nicht mehr. Sekundärluftsystem, das für eine voll- ständigere Verbrennung sorgt.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Luftfilter Luftansaugventile Das Luftansaugventil ist ein Rück- Ein verstopfter Luftfilter behindert schlagventil, das den Eintritt von Luft die Luftaufnahme des Motors, führt zu aus dem Luftfiltergehäuse in den Aus- erhöhtem Kraftstoffverbrauch sowie laß erlaubt. Die durch das Ventil ein- schlechterer Motorleistung und verur- tretende Luft kann jedoch nicht mehr sacht Zündkerzenverrußung.
Seite 139
WARTUNG UND EINSTELLUNG • VORSICHT Die vorderen Seitenabdeckungen links und rechts entfernen. (Siehe empfohlene Luftfil- Abschnitt “Kühlanlage” oder “Batte- terelement verwenden (Ka- rie” in diesem Kapitel.) wasaki-Teile-Nr: 11013–0014 • Die vordere linke Innenverkleidung oder gleichwertig). Die Verwen- durch Entfernen der Schrauben ab- dung eines anderen Luftfilter- bauen.
Seite 140
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ANMERKUNG Die Schraube von der vorderen ○ Kraftstofftankabdeckung entfernen. Beim Ausbauen der vorderen in- neren Verkleidung das Ende der Verkleidung nach oben ziehen und die Lasche lösen, und dann die Ver- kleidung durch Drehen der Verklei- dungsvorderseite gegen den Uhr- zeigersinn (im Uhrzeigersinn bei der rechten inneren Verkleidung) und...
Seite 141
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ANMERKUNG Die Luftfiltergehäusedeckelschrau- ○ ben und den Deckel auf der linken Beim Entfernen der vorderen Kraft- Rahmenseite entfernen. stofftankabdeckung die linke und rechte Seite der Abdeckung ausein- ander ziehen und die Haltenase her- ausziehen, dann die Lasche auf der Unterseite des Kraftstofftanks von der vorderen Verkleidung heraus- ziehen und schließlich die vordere...
Seite 142
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Das Luftfilterelement herausziehen. ACHTUNG Durch Eindringen von Schmutz oder Staub in das Kraftstoff- system kann die Drosselklappe klemmen und einen Unfall verur- sachen. VORSICHT Das Eindringen von Schmutz oder Staub in den Motor führt zu übermäßigem Verschleiß und A.
Seite 143
WARTUNG UND EINSTELLUNG ○ ANMERKUNG An der vorderen Kraftstofftankabde- ○ ckung und den vorderen Seitenab- Für den Filterelement- und Einbau deckungen befinden sich Haltenasen der ausgebauten Teile die Ausbau- oder Laschen. Darauf achten, dass reihenfolge umkehren. diese in die entsprechenden Bohrun- gen und Schlitze eingesetzt sind.
Seite 144
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Ölablassen Falls sich Öl im Behälter angesam- • Den durchsichtigen Sammelbehälter melt hat, den Stopfen vom unteren links vom Motor auf angesammeltes Ende des Ablaßschlauchs abziehen Luftfilteröl überprüfen. und das Öl ablassen. ACHTUNG Nach dem Ölablassen muß der Stopfen wieder auf den Ablaß- schlauch gesteckt werden.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Drosselklappenbetätigung Kontrolle • Das Gasdrehgriff-Spiel jeden Tag vor Prüfen, dass des Gasdrehgriffspiel dem Fahren gemäß der Tabelle zur re- korrekt ist. Hierzu den Gasdrehgriff gelmäßigen Wartung kontrollieren. langsam vor- und zurückdrehen. Bei Bedarf einstellen. Gasdrehgriff – Der Gasdrehgriff steuert die Drossel- klappen.
Seite 146
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Einstellung Den Einsteller des Schließzugs so • Die Sicherungsmuttern am unteren weit herausdrehen, bis bei völlig ge- Ende der Gaszüge lösen und beide schlossenem Gasdrehgriff kein Spiel Gaszugeinsteller ganz hineindrehen, mehr vorhanden ist. um maximales Gasdrehgriffspiel zu Die Sicherungsmutter gegen den erhalten.
Seite 147
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Die Einstellmutter des Gasöffnungs- Den Lenker bei laufendem Motor zugs so herausdrehen, bis das Spiel nach beiden Seiten schwenken. am Gasdrehgriff 2–3 mm beträgt. Falls die Lenkerbewegung sich auf Die Sicherungsmutter gegen den die Leerlaufdrehzahl auswirkt, sind Einsteller festziehen.
Tabelle zur regelmäßigen terdrucks muss regelmäßig in Überein- Wartung oder bei verstelltem Leerlauf stimmung mit der Tabelle für regelmä- eingestellt werden. ßige Wartung von einem autorisierten Kawasaki-Vertragshändler geprüft und eingestellt werden. ANMERKUNG ○ Eine mangelhafte Synchronisierung des Motorunterdrucks erzeugt einen instabilen Leerlauf, träge Gasan-...
Seite 149
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Einstellung Mehrmals Gas geben und wegneh- • Den Motor anlassen und warmlaufen men, um sicherzustellen, dass die lassen. Leerlaufdrehzahl konstant bleibt. • Leerlaufdrehzahl durch Drehen der Gegebenenfalls nachstellen. • Leerlaufeinstellschraube einstellen. Den Lenker bei laufendem Motor nach beiden Seiten schwenken.
Bremsflüssigkeit auffüllen. Wenn das Spiel des Kupplungs- hebels zu groß wird, und das Mo- torrad beim Wechseln des Ganges stockt oder der Motor sich abwürgt, befindet sich wahrscheinlich Luft im Kupplungsystem, das von einem au- thorisierten Kawasaki-Händler entlüftet werden muss.
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG Antriebskette ○ Zur Fahrsicherheit und um übermä- Für Kupplung und Bremsen die glei- ßigen Verschleiß zu vermeiden muss che Flüssigkeit verwenden und die vor Fahrtantritt in Übereinstimmung mit Anweisungen im Abschnitt “Brem- der Tabelle für regelmäßige Wartung sen”...
Seite 152
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Prüfen des Kettendurchhangs Ist die Antriebskette zu fest oder zu • Das Motorrad auf den Seitenständer lose, so ist diese einzustellen, bis der stellen. Kettendurchhang innerhalb der Stan- • Das Hinterrad drehen, um die Po- dardwerte liegt. sition zu ermitteln, an der die Kette Antriebskettendurchhang am straffsten ist und den maximalen...
Seite 153
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Einstellen des Kettendurchhangs Bei zu lockerer Kette den rechten • Die Kontermuttern des linken und und linken Ketteneinsteller gleichmä- rechten Kettenspanners lösen. ßig herausdrehen. • • Den Splint entfernen und die Achs- Falls die Kette zu straff ist, die Ein- mutter lösen.
Seite 154
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Beide Einsteller um den gleichen Abstand herausdrehen, bis die Kette den richtigen Durchhang hat. Kette und Rad richtig ausgerichtet zu halten, muss die Kerbe an der linken Radeinstellungsanzeige zur selben Markierung am Schwingen- hebel ausgerichtet sein, wie es bei der Kerbe der rechten Radeinstel- lungsanzeige der Fall ist.
Seite 155
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG ANMERKUNG ○ ○ Die Radeinstellung kann auch mit ei- Ist kein Drehmomentschlüssel ver- ner Schnur oder einem Faden über- fügbar, so sind diese Arbeiten von prüft werden. einem Kawasakihändler vorzuneh- men. • ACHTUNG Rad drehen, Kettendurchhang er- neut in der am stärksten gespannten Eine schlechte Ausrichtung des Position messen und bei Bedarf...
Seite 156
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ○ Durch Achsenmutter und Achse ei- Dies sollte binnen 30 Grad Achsmut- nen neuen Splint einführen und die terdrehung erreicht sein. ○ Enden auseinanderbiegen. Wenn der Schlitz am nächstliegen- den Loch vorbeigedreht wird, einmal lösen und erneut festziehen. A.
Seite 157
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ACHTUNG Hinterradbremse prüfen (siehe Ab- schnitt über Bremsanlage). Ist die Achsenmutter nicht fest angezogen oder der Splint nicht Prüfung auf Verschleiß • installiert, so kann das Fahren Die Bolzen und Schrauben entfer- mit dem Motorrad eine Gefahren- nen.
Seite 158
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Die Kette mit den Kettenspannern Übersteigt die Länge die Wartungs- oder durch Anhängen eines 10-kg grenze, die Kette ersetzen. -Gewichtes an die Kette straff span- nen. • Die Länge von 20 Kettengliedern in einem geraden Kettenbereich von der Mitte des 1.
Seite 159
Verschleißgren- bei um eine Endloskette, die zum zen. Zwecke des Einbaus nicht ge- trennt werden darf. Diese Kette muss von einem autorisierten Kawasaki-Vertragshändler ein- gebaut werden. • Das Hinterrad drehen, um die An- triebskette auf beschädigte Rollen und lose Bolzen und Kettenglieder zu prüfen.
Seite 160
ßigkeit die Antriebskette und/oder Öl auftragen, dass das Öl in die die Kettenräder von einem autori- Buchsen und Kettenrollen eindringt. sierten Kawasaki-Händler erneuern Öl auf den O-Ringen auftragen, so lassen. dass die O-Ringe mit Öl benetzt sind. Überschüssiges Öl abwischen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Bremsen sollte dem Kawasaki-Vertragshändler überlassen werden. Bremsbelagverschleißkontrolle Bremsen auf Verschleiß prüfen. Wenn die Stärke eines Bremsbelags bei einem der Bremssättel vorne oder hinten 1 mm unterschreitet, beide Be- läge des Bremssattels als Satz erneu- ern. Die Erneuerung der Bremsbeläge A.
Seite 162
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Bremsflüssigkeit Gemäß der “Inspektionstabelle” den Keine Bremsflüssigkeit an la- Bremsflüssigkeitsstand in den Behäl- ckierte Flächen lassen. tern vorne und hinten prüfen und die Niemals in offenen oder seit län- Flüssigkeit wechseln. Die Bremsflüs- gerem unversiegelten Behältern sigkeit ist außerdem bei Verunreini- aufbewahrte Bremsflüssigkeit...
Seite 163
WARTUNG UND EINSTELLUNG Flüssigkeitsstandkontrolle • Bei senkrecht stehenden Bremsflüs- sigkeitsbehältern muss der Flüssig- keitsstand sich zwischen den Min- dest- und Höchststandmarkierungen befinden. A. Bremsflüssigkeitsbehälter hinten B. Obere Füllstandslinie C. Untere Füllstandslinie • Falls die Bremsflüssigkeit in einem der Behälter unter der Mindeststand- markierung steht, die Bremsanlage auf Lecks prüfen und den Behälter A.
Seite 164
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG ACHTUNG ○ Den Deckel des Bremsflüssigkeits- Niemals Bremsflüssigkeiten ver- behälters zunächst handfest zudre- schiedenen Typs oder verschie- hen und dann bei festgehaltenem dener Marken mischen. Falls Behälter um 1/6 Umdrehung weiter beim Nachfüllen nicht feststeht, festdrehen. welche Flüssigkeit sich bereits im Behälter befindet, muss die Flüssigkeit gewechselt werden.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Bremslichtschalter Flüssigkeitswechsel Den Bremsflüssigkeitswechsel dem Beim Betätigen der Vorder- oder Hin- Kawasaki-Vertragshändler überlassen. terradbremse leuchtet das Bremslicht auf. Die Einstellung des Vorderrad- Vorder- und Hinterradbremsen bremslichtschalters entfällt; der Hin- Der Bremsscheiben- und Bremsbe- terradbremslichtschalter ist gemäß der lagverschleiß...
Seite 166
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Das Fußbremshebelspiel und die Wenn das Bremslicht nicht aufleuch- Funktion des Bremslichtschalters tet, den Hinterradbremslichtschalter prüfen. Das Bremslicht muss beim einstellen. Betätigen des Fußbremshebels nach Bremspedalweg einem korrekten Pedalweg aufleuch- 10 mm ten. A. Fußbremshebel B.
Seite 167
WARTUNG UND EINSTELLUNG Einstellung • Durch Verdrehen der Einstellmutter kann der Hinterradbremslichtschal- ter höher oder tiefer gestellt werden. VORSICHT Um eine Beschädigung der elek- trischen Anschlüsse im Inneren des Schalters zu vermeiden, darf sich das Schaltergehäuse bei A. Hinterradbremslichtschalter der Einstellung nicht verdrehen. B.
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Vorderradgabel Bei jeglichem Zweifel an der Vor- Die Funktion der Vorderradgabel und derradgabel sind diese Arbei- Ölaustritt sind gemäß Tabelle für regel- ten von einem autorisierten Ka- mäßige Wartung zu prüfen. wasaki-Vertragshändler durchzu- führen. Überprüfung der Vorderradgabel •...
Seite 169
WARTUNG UND EINSTELLUNG Oben an jedem Vorderradgabelholm ren mit hoher Geschwindigkeit oder befindet sich ein Federvorspannungs- auf rauen Straßen müssen diese Wert und ein Zugstufendämpfungseinstel- jedoch erhöht werden. ler, und unten an jedem Gabelholm befindet sich ein Druckstufendämp- fungseinsteller, damit Federspannung und Dämpfungskraft auf verschiedene Fahr- und Belastungsbedingungen ein- gestellt werden können.
Seite 170
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Den Zug- und Druckstufendämp- fungseinsteller nicht gewaltsam hinter die Endposition stellen. Eine Beschädigung des Einstell- mechanismus könnte die Folge sein. A. Druckstufendämpfungseinsteller...
Seite 171
WARTUNG UND EINSTELLUNG Einstellung der Federvorspannung • Mit einem Schlüssel die Federvor- spannungseinsteller in die Muttern hineindrehen, um die Federkraft zu erhöhen, bzw. herausdrehen, um die Federkraft zu verringern. Einstellbereich wird von der Ein- steller-Oberkante aus gemessen. Sicherstellen, dass beide Einsteller gleich eingestellt sind.
Seite 172
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Die Einsteller herausdrehen, um die Einstellbereich Dämpfungskraft nach Bedarf zu ver- 4–19 mm ringern. Sicherstellen, dass beide Einsteller mit derselben Anzahl von Einstellung der Zugstufendämpfung Umdrehungen eingestellt sind. • Zugstufendämpfungseinstel- ler mit einem Schraubendreher bis zum Anschlag in den Federvorspan- nungseinsteller hineindrehen.
Seite 173
WARTUNG UND EINSTELLUNG Einstellung der Druckstufendämpfung Die Standardeinstellung für die Fe- • Den Druckstufendämpfungseinstel- dervorspannung, Zug- und Druckstu- ler mir einem Schraubendreher im fendämpfung für einen durchschnittli- Uhrzeigersinn bis zum Anschlag dre- chen Fahrer mit einem Gewicht von 68 hen. Diese Einstellung entspricht der kg und ohne Zubehör ist wie folgt: maximalen Dämpfungskraft.
Bei jeglichem Zweifel über den Die Funktion des Schwingendämp- Schwingenstoßdämpfer müssen die fers und Ölaustritt sind gemäß Tabelle Arbeiten von einem autorisierten für regelmäßige Wartung zu prüfen. Kawasaki-Vertragshändler durchge- führt werden. Überprüfung Schwingenstoßdämpfers • Den Sitz mehrere Male nach unten drücken und dabei den Hub prüfen.
Seite 175
Schraubendreher im Uhr- -Stoßdämpfer kann eingestellt werden. zeigersinn bis zum Anschlag drehen. Erscheint die Federwirkung zu weich Diese Einstellung entspricht der ma- oder zu straff, so ist die Einstellung von ximalen Dämpfungskraft. einem autorisierten Kawasaki-Händler vornehmen zu lassen.
Seite 176
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Den Einsteller gegen den Uhrzeiger- Den Druckstufendämpfungseinstel- sinn drehen, um die Dämpfungskraft ler mir einem Schraubendreher im nach Bedarf zu verringern. Uhrzeigersinn bis zum Anschlag dre- hen. Diese Einstellung entspricht der Einstellung der Druckstufendämpfung maximalen Dämpfungskraft. Der Druckstufendämpfungseinsteller befindet sich am Gasbehälter oben am Hinterrad-Stoßdämpfer.
Seite 177
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Den Einsteller gegen den Uhrzeiger- ACHTUNG sinn drehen, um die Dämpfungskraft Diese Einheit enthält unter ho- nach Bedarf zu verringern. hem Druck verdichtetes Stick- Die Standardeinstellung für die Zug- stoffgas. Falsche Handhabung und Druckstufendämpfung für einen kann zu Explosionen führen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Räder Dieses Motorrad ist mit Schlauchlos- reifen bestückt. Die Markierung “TU- BELESS” auf Reifenflanke und Rad be- deutet “schlauchlos”. A. “TUBELESS”-Markierung Schlauchlosreifen -rä- dern dichten Felge und Reifenkante den Reifen luftdicht ab, so dass der Schlauch entfällt. A.
Seite 179
WARTUNG UND EINSTELLUNG ACHTUNG Reifen Nutzlast und Reifenluftdruck Die Räder und Reifenventile die- ses Motorrads sind ausschließ- Falscher Reifenluftdruck oder Über- lich auf schlauchlose Reifen schreitung der maximalen Reifenbe- ausgelegt. Reifen, Räder und lastung beeinträchtigen Fahrverhalten, Ventile ausschließlich durch Sicherheit und Leistung des Motorrads. Standardteile ersetzen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG ○ Den Reifenluftdruck bei kalten Rei- fen messen (d. h. wenn mit dem Motorrad in den letzten drei Stun- den nicht mehr als 1,5 km gefahren wurde). ○ Der Reifenluftdruck hängt von der Außentemperatur und Höhenlage ab;...
Seite 181
WARTUNG UND EINSTELLUNG Reifenverschleiß und -beschädigung Mit zunehmendem Verschleiß steigt die Gefahr von Reifenpannen und -schäden. Es ist erwiesen, dass 90% aller Reifenschäden während der letz- ten 10% des Reifenprofils (90% Ab- rieb) auftreten. Deshalb ist es falsche Sparsamkeit und gefährlich, Reifen glattzufahren.
Seite 182
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG ANMERKUNG ○ ○ Nach einem Reifenwechsel das Rad Die gesetzliche Mindestprofiltiefe ist auswuchten lassen. nicht überall dieselbe. Bitte beachten Sie die jeweiligen Vorschriften. ○ Geschwindigkeitsbegrenzungen auf ACHTUNG öffentlichen Straßen stets einhalten. Zur Gewährleistung der Fahrsi- Standardreifen (schlauchlos) cherheit und -eigenschaften dür- fen nur empfohlene Standardrei- Größe: 120/70ZR17 M/C (58 W)
WARTUNG UND EINSTELLUNG Batterie ACHTUNG Die Batterie dieses Motorrads ist ver- Neue Reifen können schlüpfrig siegelt, d.h. die Überwachung des Bat- sein, was zum Verlust der Fahr- teriesäurestands und das Nachfüllen zeugkontrolle führen kann. von destilliertem Wasser entfallen. Neue Reifen müssen etwa 160 Der luftdichte Batterieverschluß...
Seite 184
WARTUNG UND EINSTELLUNG Aufgrund ihres internen Aufbaus Selbstentladung entladen sich Batterien ständig von Ca. Anzahl der Tage von selbst. Die Entladerate ist abhängig 100% geladen bis 100% von der Bauart der Batterie und der entladen Umgebungstemperatur. Mit steigender Temperatur Temperatur steigt auch die Entlade- Blei Blei rate.
WARTUNG UND EINSTELLUNG Sulfatierung der Batterie Stromentnahme Die Sulfatierung der Batterie ist eine Tage von Tage von der häufigsten Ursachen eines Batte- 100% 100% rieversagens. Entladung geladen bis geladen bis Die Sulfatierung tritt auf, wenn die in Ampere 100% Batterie längere Zeit in entladenem Entladen Entladen Zustand belassen wird.
Seite 186
Ah Kapazität beträgt z.B. 1,0 A. Überladung und Beschädigung der • Das Ladegerät wird die Batterie voll Batterie führen kann. geladen halten bis Sie soweit sind, Kawasaki freigegebene dass die Batterie Im Motorrad einge- Ladegeräte sind: baut werden kann (siehe Batterieein- OptiMate ΙΙΙ...
Seite 187
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Batterieausbau • Die vordere rechte Seitenabdeckung Niemals den luftdichten Batte- abnehmen. rieverschluß abnehmen, da dies die Batterie beschädigen kann. Diese Batterie nicht durch eine Batterie konventionellen Typs ersetzen, da sonst die elektri- sche Anlage nicht einwandfrei arbeiten kann.
Seite 188
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ANMERKUNG Die Batterieabdeckung entfernen. ○ Die vordere rechte Seitenabdeckung durch Ziehen der Haltenasen nach außen entfernen. A. Schraube B. Batterieabdeckung A. Haltenase B. Vordere rechte Seitenabdeckung...
Seite 189
WARTUNG UND EINSTELLUNG • VORSICHT Die Steckverbindung an der Minus- klemme (–) trennen. Beim Herausziehen darauf ach- ten, dass die Batterie nicht aus dem Motorrad fällt. Am Batterieträger nicht zu stark ziehen, da sonst die Kabel be- schädigt werden können. A.
Seite 190
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Das Gummiband aushaken. Das Batterieminuskabel (–) vorsich- • Die obere Batterieabdeckung anhe- tig auf die Seite des Batteriepluska- ben. bels (+) schieben (siehe Abbildung). A. Batteriehalterung A. Minuskabel (–) B. Gummiband B. Pluskabel (+) C. Obere Batterieabdeckung D.
Seite 191
WARTUNG UND EINSTELLUNG • Zuerst das Minuskabel (–) und dann Batterieeinbau • das Pluskabel (+) von der Batterie Die Batterie auf den Batterieträger abklemmen. setzen. • Zuerst das Kabel mit der roten Kappe an den Pluspol (+) und dann das schwarze Kabel an den Minuspol (–) anschließen.
Seite 192
WARTUNG UND EINSTELLUNG • ANMERKUNG Die Batteriepole mit den Gummikap- ○ pen abdecken. Beim Einbauen des Batterieträgers • Die obere Batterieabdeckung auf die in das Motorrad-Batteriefach die Batterie setzen. Haltenasen am Batterieträger in die • Das Batterieminuskabel (–) gemäß Bohrungen des Batteriefaches ein- der Abbildung verlegen.
Seite 193
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Das Gummiband am Batterieträger Die Batterieabdeckung installieren. einhaken und die Batteriehalterung installieren. VORSICHT • Die Batterieminus-Steckverbindung Die Kabel nicht in der Batterieab- (–) anschließen. • deckung einklemmen. Die Kabel auf korrekte Verlegung überprüfen. • Die vordere rechte Seitenabdeckung montieren.
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG Scheinwerfer • ○ Beim horizontalen oder vertikalen Beim Montieren der vorderen rech- Einstellen des Scheinwerfers die ten Seitenabdeckung zuerst die La- vordere rechte und linke Innenver- sche an der Abdeckung unter die kleidung entfernen (siehe Abschnitt vordere Kraftstofftankabdeckung “Luftfilter”...
Seite 195
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG Ausbauen von Schnellnieten ○ Für die vordere untere Abdeckung werden Schnellnieten verwendet. Die Schnellnieten könnten durch Hineindrücken des Mittelstiftes in die Schnellniete entfernt werden. Beim Installieren zuerst den Mittel- stift hochziehen und dann nach dem Einsetzen der Niete den Mittelstift hineindrücken.
Seite 196
WARTUNG UND EINSTELLUNG Einbauen von Schnellnieten Horizontaleinstellung Der Scheinwerfer ist horizontal ver- stellbar. Bei falscher Einstellung leuch- tet der Scheinwerfer seitlich statt gera- deaus. • Den Horizontaleinsteller drehen, bis der Scheinwerfer geradeaus leuch- tet. A. Schnellniete B. Mittelstift C. Hochziehen D.
Seite 197
WARTUNG UND EINSTELLUNG ANMERKUNG Vertikaleinstellung ○ Der Scheinwerfer ist vertikal verstell- Mit aufsitzendem Fahrer und einge- bar. Bei zu niedriger Einstellung leuch- klapptem Ständer muss bei Fernlicht ten weder Abblend- noch Fernlicht die der hellste Punkt etwas unterhalb der Straße weit genug aus. Bei zu ho- Horizontalen liegen.
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Sicherungen Sicherungen sind im Sicherungskas- Halogenglühlampen niemals ten angeordnet, der sich unter dem Sitz mit bloßen Händen am Glas- befindet. Die Hauptsicherung befin- kolben anfassen. Stets ein sau- det sich unter dem Kraftstofftank. Falls beres Tuch verwenden. Fett- eine Sicherung während des Betriebs spuren von den Händen oder...
Seite 199
WARTUNG UND EINSTELLUNG Die Hauptsicherung sollte nur von einem autorisierten Kawasaki-Händler ausgebaut werden. A. Hauptsicherung A. Sicherungskasten B. Sicherungen C. Ersatzsicherungen...
WARTUNG UND EINSTELLUNG Motorradwäsche ACHTUNG Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Nur Standardsicherungen ver- wenden. Durch regelmäßige und sachge- Eine durchgebrannte Sicherung mäße Pflege können Sie das äußere nur durch eine mit der am Siche- Erscheinungsbild, die allgemeine Leis- rungskasten angegebenen Am- tung und die Lebensdauer Ihres Ka- perezahl ersetzen.
Seite 201
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Benzin, Bremsflüssigkeit, und Kühl- Vermeiden Sie es, Wasser auf fol- mittel werden die Oberfläche von gende empfindlichen Teile zu sprü- lackierten Flächen und Kunststofflä- hen: Ansaugluftkanäle, Komponen- chen beschädigen. Diese sofort ten des Kraftstoffsystems, Bremsen, abwaschen.
Seite 202
WARTUNG UND EINSTELLUNG • • Nach der Wäsche das Motorrad Auf einer Probefahrt bei niedriger gründlich mit klarem Wasser abspü- Geschwindigkeit mehrmals die Funk- len, um Reinigungsmittelrückstände tion der Bremsen kontrollieren. Dies zu entfernen, denn diese können trocknet die Bremsen und stellt ihre das Motorrad beschädigen.
Seite 203
Salz. Nach dem Trocknen alle me- loren gehen. tallischen und verchromten Oberflä- • Im Zweifelsfall den Rat eines autori- chen mit Sprühöl oder -wachs be- sierten Kawasaki-Händlers einholen. handeln, um Korrosion zu vermei- den. Windschutzscheibe weitere ○ Nach dem Fahren im Regen, bei ho-...
Seite 204
WARTUNG UND EINSTELLUNG VORSICHT Chrom und Aluminium Verchromte Teile und unbeschich- Die Einwirkung von normalen tete Aluteile sollten einem Haushaltsreinigern wie z. Chrom-/Alu-Glanzmittel behandelt Fensterreiniger und von ätzen- werden. Beschichtete Aluteile soll- den Chemikalien wie z. B. Ben- ten zunächst mit einem milden Rei- zin, Bremsflüssigkeit oder Kleb- nigungsmittel und anschließend mit stoffe...
Seite 205
WARTUNG UND EINSTELLUNG Leder, Vinyl, Gummi Reifenflanken andere Leder bedarf einer besonderen Gummiteile sollten Spe- Pflege. Zum Reinigen und Pflegen von zial-Gummipflegemittel behandelt Leder nur Spezial-Lederreinigungs- werden, um deren Lebensdauer nicht und -pflegemittel verwenden. zu beeinträchtigen. Einsatz von gewöhnlichen Reinigungs- ACHTUNG mitteln würde das Leder beschädigen und dessen Lebensdauer verkürzen.
STILLEGUNG STILLEGUNG Vorbereitung zur Lagerung - • Das Fahrzeug gründlich waschen. • Den Motor zum Aufwärmen des Öls fünf Minuten lang betreiben, wieder abstellen und dann das Motoröl ablassen. ACHTUNG Öl ist giftig. Deshalb und der Umwelt zuliebe Altöl immer sachgemäß ent- sorgen.
Seite 207
STILLEGUNG ACHTUNG Benzin ist äußerst feuergefährlich und unter bestimmten Umständen explosiv. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen. Nicht rauchen. Auf gute Belüftung achten und sicherstellen, dass sich weder Funken noch Flammen in der Nähe befinden; dazu zählen auch Geräte mit einer Zündflamme.
Seite 208
STILLEGUNG einmal im Monat langsam geladen werden (maximal 1 Ampere). Besonders bei kaltem Wetter muss die Batterie immer geladen gehalten werden. • Plastikbeutel über die Schalldämpferöffnungen binden, damit keine Feuchtigkeit eindringt. • Das Motorrad mit einer Plane abdecken, um es vor Staub und Schmutz zu schüt- zen.
UMWELTSCHUTZ UMWELTSCHUTZ Der Umwelt zuliebe sollten Altöl sowie ausgebaute Batterien, Reifen und andere Bauteile sachgemäß entsorgt werden. Bitte wenden Sie sich diesbezüglich an die entsprechende Behörde bzw. an Ihren Kawasaki-Vertragshändler.