Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
SFB 09
D Gebrauchsanleitung
Fuß-Sprudelbad
G Operating Instructions
Foot Bubble Spa
F Mode d'emploi
Bain de pieds bouillonnant
I Instruzioni per l'uso
Idromassaggio
r Инструкция по применению
Гидромассажная вaннa для нoг
Serviceadresse:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 7374-915766
Fax-Nr.: +49 (0)7374-920723
E-Mail: service@sanitas-online.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas SFB 09

  • Seite 1 D Gebrauchsanleitung Fuß-Sprudelbad G Operating Instructions SFB 09 Foot Bubble Spa F Mode d’emploi Bain de pieds bouillonnant I Instruzioni per l’uso Idromassaggio r Инструкция по применению Гидромассажная вaннa для нoг Serviceadresse: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, GERMANY Tel.-Nr.: +49 (0) 7374-915766...
  • Seite 2 1. Spritzschutz 2. Drehschalter 3. Füllmengenmarkierung 4. Sprudelleiste 5. Massage-Rollaufsatz 6. Ausgießöffnung 7. Gummifüße (Geräteunterseite) 8. Massageunterstützendes Fußbett 1. Pare-projections 1. Splash protection 2. Rotary switch 2. Commutateur rotatif 3. Repère de remplissage 3. Water level mark 4. Bubble strip 4.
  • Seite 3: Massageaufsätze Zur Fußreflexzonen-Massage

    DEUTSCH Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Wissenswertes Die Füße spielen in unserem Leben eine „tragende“ Rolle – unser gesamtes Körpergewicht lastet auf ihnen.
  • Seite 4: Wichtige Hinweise - Für Den Späteren Gebrauch Aufbewahren

    Wichtige Hinweise – für den späteren Gebrauch aufbewahren • Hinweise sorgfältig durchlesen und anderen Benutzern zugänglich machen. • Schließen Sie das Gerät nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung an. • Sie dürfen das Fußbad niemals an die Netzleitung anschließen, wenn Ihre Füße bereits im Wasser sind. Bei Beschädigungen des Gerätes kann dies zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen.
  • Seite 5: General Information

    ENGLISH Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. General information Our feet play a very important role throughout our lives as they have to bear our full weight. Each foot has 26 bones, 22 joints and 107 ligaments and they all need care.
  • Seite 6 Important Information – Keep for Later Use • Read these instructions carefully and show them to other users. • Plug the unit only into the mains voltage specified on the rating plate. • You must never connect the foot bath to the power supply when your feet are already in the water.
  • Seite 7 Un conseil: Les bains de pieds chauds agrémentés d’arnica, de romarin ou d’extraits de sel marin favorisent la circulation sanguine. Les bains de pieds tièdes à la lavande ou au thym soulagent les pieds fatigués. Utilisation Dans un premier temps, remplissez le bac au choix avec de l’eau chaude ou froide, en veillant à ne pas dépasser le repère de remplissage (environ 1–...
  • Seite 8: Informazioni Interessanti

    • Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, celui-ci ne doit être remplacé que par un service agréé par lui, étant donné que des outils spéciaux sont nécessaires à sa réparation. • L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans la notice. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dommages dus à...
  • Seite 9 Seduti in posizione comoda, appoggiate i vostri piedi sul fondo massaggiante, esercitando una leggera pressione. Non mettersi mai in piedi dentro la vaschetta di pediluvio. I piedi di gomma sulla parte inferiore dell’apparecchio impediscono il suo scivolamento. Impostare la funzione desiderata sul selettore di funzione. •...
  • Seite 10: Важная Информация

    • I bambini non si rendono conto dei pericoli che gli apparecchi elettrici possono presentare. Accertarsi che l’apparecchio non possa essere utilizzato da bambini incustoditi. • Non sommergere mai l’apparecchio nell’acqua. • Per il riempimento non mettere l’apparecchio nella vaschetta da doccia, nella vasca da bagno o nel lavandino.
  • Seite 11 Под опорой для ног встроен нагреватель. Благодаря включенному нагревателю горячая вода может некоторое время оставаться горячей. Для нагрева холодной воды нагреватель не подходит. Для достижения оптимального действия рекомендуется массаж длительностью макс. 20 минут. После массажа поверните переключатель в положение „0“ и только после этого вытащите сетевую вилку.
  • Seite 12 Прибор имеет горячую поверхность. Лица, которые нечувствительны к высокой температуре, • при пользовании прибором должны соблюдать особую осторожность. Запрещается использовать гидромассажную ванну без воды. • Не открывайте прибор. Несоблюдение ведет к потери гарантии. Запрещается самостоятельно • ремонтировать или регулировать прибор. В этом случае больше не гарантируется безупречность...

Inhaltsverzeichnis