Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sanitas SFB 07 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFB 07:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D Fußbad
G Footbath
Instruction for use ........... 8
F Bain de pieds
Mode d'emploi .............. 14
I Pediluvio
SFB 07
применению ................. 26
O Voetenbad
Gebruiksaanwijzing ........ 32
Instrukcja obsługi........... 38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanitas SFB 07

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SFB 07 D Fußbad r Гидромассажная ванна Gebrauchsanweisung ..2 для ног Инструкция по G Footbath применению ....26 Instruction for use ... 8 O Voetenbad F Bain de pieds Gebruiksaanwijzing ..32 Mode d’emploi ....14 Q Wanienka do wodnego I Pediluvio masażu stóp...
  • Seite 2: Lieferumfang

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. •...
  • Seite 3: Gebrauchsanweisung

    2. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2. Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
  • Seite 4: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck vorgesehen. Der Her- steller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder leichtsinnigen Gebrauch entstehen. 4. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 5: Handhabung

    Brandgefahr WARNUNG Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Gebrauchsanlei- tung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Gerät deshalb • nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind, • nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ... •...
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Die Vibrationsmassage, Sprudelmassage und die Wassertemperierung werden gleichzeitig gestartet. Massageaufsatz Der Massageaufsatz in der Mitte sorgt für eine angenehme Massage der Füße und fördert die Durch- blutung. Dieser kann zu Reinigungszwecken abgenommen werden. Hinweis • Durch die Massage eines bestimmten Punktes auf der Fußsohle können die jeweiligen Organe des Körpers beeinflusst werden.
  • Seite 7: Garantie/Service

    Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage https:// sanitas-online.de unter der Rubrik ‚Kundenservice‘. Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
  • Seite 8: Items Included In The Package

    ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • The unit is only intended for domestic/private use, not for commercial use. •...
  • Seite 9: Instruction For Use

    2. Explanation of symbols The following symbols appear in the instructions for use and on the type plate: WARNING Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. IMPORTANT Safety note regarding potential for damage to the device/accessories Note Note on important information.
  • Seite 10: Warnings And Safety Notes

    4. Warnings and safety notes Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or material damage. Keep these instructions in a safe place where they can also be read by other persons using the device. Always pass on these instructions together with the appliance if you sell it or pass it on.
  • Seite 11: Description Of Footbath

    Handling CAUTION • Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. • Keep the device away from high temperatures. • Never stand in the foot bath. • The device must not be connected to the power supply while being filled. •...
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    • A heater is fitted underneath the feet support. Warm water can be kept warm for a longer length of time by switching on the heater. The heater is not suitable for heating cold water. To achieve optimum results, it is recommended that the massage lasts no longer than 40 minutes. After use, empty the water using the foot bath’s narrow draining outlet [8].
  • Seite 13 A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide HaDi, or an authorised HaDi partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product. The following are explicitly excluded from this warranty: - deterioration due to normal use or consumption of the product; - accessories supplied with this product which are worn out or used up through proper use (e.g.
  • Seite 14: Fourniture

    FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel. •...
  • Seite 15: Mode D'emploi

    2. Explication des symboles Les pictogrammes suivants sont employés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un acces- soire.
  • Seite 16: Consignes D'avertissement Et De Mise En Garde

    4. Consignes d’avertissement et de mise en garde Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi.
  • Seite 17: Description De L'appareil

    Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage • en aucun cas sans surveillance, notamment en présence d’enfants à proximité. • en aucun cas sous une couverture, un coussin, • en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables. • Ne le placez pas sur un tapis épais, car les fentes d’aération pourraient être bouchées. Manipulation ATTENTION •...
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    Embout de massage L’embout de massage du milieu masse les pieds tout en douceur et favorise la circulation. Il peut être retiré pour le nettoyage. Remarque • Le massage d’un point particulier de la plante du pied peut avoir un effet sur un organe du corps correspondant.
  • Seite 19 La période de garantie mondiale est de 2 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique.
  • Seite 20: Stato Di Fornitura

    ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. AVVISO • L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non industriale. • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse por un cable especial que le facilitará...
  • Seite 21: Spiegazione Dei Simboli

    2. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sulla targhetta: AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute. ATTENZIONE Segnalazione di avviso di possibili danni all’apparecchio/degli accessori. Nota Nota che fornisce importanti informazioni. L’apparecchio è...
  • Seite 22: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intenda servirsi dell’articolo.
  • Seite 23: Descrizione Dell'apparecchio

    • Non posizionarlo su un tappeto a pelo alto, perché le fessure dell’aria potrebbero essere ostruite. Manipolazione ATTENZIONE • Spegnere e sconnettere sempre l’apparecchio dopo ogni uso e prima di ogni pulizia. • Proteggere l’apparecchio dalle alte temperature. • Non entrate nella vasca con tutto il corpo. •...
  • Seite 24: Limpieza Y Cuidado

    Nota • Massaggiando zone particolari sulla pianta del piede è possibile stimolare gli organi corrispon- denti del corpo. Per ottenere l’effetto desiderato, prima di effettuare il massaggio di riflessologia plantare si raccomanda comunque di informarsi leggendo la letteratura specifica e di consultare in proposito il proprio medico.
  • Seite 25 Questa garanzia copre solo i prodotti che l‘acquirente ha acquistato come consumatore e che utiliz- za esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, HaDi provvederà...
  • Seite 26 РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Предостережение • Прибор предназначен для домашнего/частного пользования, использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также...
  • Seite 27: Гидромассажная Ванна Для Ног

    1. Объем поставки Убедитесь в том, что упаковка прибора не повреждена, и проверьте комплектность поставки. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. 1 x Гидромассажная...
  • Seite 28: Предостережения И Указания По Технике Безопасности

    • более 40 минут (опасность перегрева) и перед повторным использованием дайте прибору охладиться не менее 15 минут. Перед использованием гидромассажной ванны проконсультируйтесь с врачом, прежде всего, • если Вы не уверены, подходит ли гидромассажная ванна для Вас, • если Вы страдаете тяжелым заболеванием или перенесли операцию на ноге, •...
  • Seite 29: Опасность Пожара

    Для того, чтобы вытащить вилку из розетки, не тяните за электрический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой кабель. Не допускайте контакта между кабелем и горячими поверхностями. Ни в коем случае не разрешается включать прибор в сеть, если ваши ноги уже находятся в...
  • Seite 30: Применение

    5. Описание прибора 1. Брызговик 2. Функциональная кнопка 3. Отметка максимального уровня наполнения 4. Ряд форсунок для вихревого массажа 5. Насадка для массажа 6. Резиновые ножки (нижняя сторона прибора) 7. Массажная стелька 8. Отверстие для слива воды 6. Ввод в эксплуатацию •...
  • Seite 31: Очистка И Уход

    получения оптимального эффекта рекомендуется массаж продолжительностью не более 40 минут. После использования вылейте воду через маленькое отверстие для слива [8] в ванне для ног. 8. Очистка и уход После использования промойте устройство проточной водой. Массажную ванну для ног можно промыть также мягким бытовым чистящим средством (непенящимся), например, нейтральным...
  • Seite 32: Omvang Van De Levering

    NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bestemd voor thuis-/privégebruik, niet voor com- mercieel gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij het apparaat onder toe- zicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het appa-...
  • Seite 33: Gebruiksaanwijzing

    2. Verklaring van de symbolen In de gebruiksaanwijzing en op het typeplaatje worden de volgende symbolen gebruikt: WAARSCHUWING Waarschuwing voor situaties met verwondingsrisico’s of gevaar voor uw gezondheid. LET OP Waarschuwing voor mogelijke schade aan het apparaat of de toebehoren. Aanwijzing Verwijzing naar belangrijke informatie.
  • Seite 34: Waarschuwingen En Veiligheidsrichtlijnen

    Dit apparaat is alleen bedoeld voor het in deze gebruikshandleiding beschreven gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortkomt uit oneigenlijk of onzorgvuldig gebruik. 4. Waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruikshandleiding zorgvuldig door! Als u de volgende aanwijzingen niet in acht neemt, kan dit leiden tot letsel of materiële schade.
  • Seite 35: Beschrijving Van Het Apparaat

    Gebruik het apparaat daarom • nooit zonder toezicht en laat het niet onbeheerd achter, vooral niet als er kinderen in de buurt zijn • nooit onder een afdekking, zoals een deken of kussen • nooit in de buurt van benzine of andere licht ontvlambare stoffen •...
  • Seite 36: Reiniging En Onderhoud

    Massageopzetstuk Het massageopzetstuk in het midden zorgt voor een aangename massage van de voeten en stimuleert de doorbloeding. Het opzetstuk kan voor de reiniging worden verwijderd. Aanwijzing • Door een bepaald punt op de zool van de voet te masseren, kunnen bepaalde organen van het lichaam worden beïnvloed.
  • Seite 37: Garantie/Service

    11. Garantie/service Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, D-89524 Uttenweiler (hierna “HaDi” genoemd) verleent onder de hierna genoemde voorwaarden en in de hierna beschreven omvang garantie voor dit product. De hierna genoemde garantievoorwaarden laten de wettelijke garantieverplichtingen van de verkoper uit de koopovereenkomst met de koper onverlet. De garantie geldt bovendien onverminderd de dwingende wettelijke aansprakelijkheidsbepa- lingen.
  • Seite 38: Zawartość Opakowania

    POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zacho- wać ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkow- ników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywat- nego, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną...
  • Seite 39: Q Wanienka Do Wodnego Masażu Stóp

    2. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi i na tabliczce znamionowej zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała. UWAGA Wskazówka bezpieczeństwa odnosząca się do możliwości uszkodzenia urządzenia/ akcesoriów. Wskazówka Wskazanie na ważne informacje Urządzenie ma podwójną izolację ochronną i spełnia wymogi klasy ochronności 2. Używać...
  • Seite 40: Ostrzeżenia I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Urządzenie jest przewidziane do celu opisanego w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego bądź lekkomyślnego użycia. 4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała i  szkód materialnych. Zachować niniejszą instrukcję obsługi i zapewnić...
  • Seite 41: Opis Urządzenia

    Zagrożenie pożarowe OSTRZEŻENIE W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi może wystąpić zagrożenie pożarowe! Zasady użytkowania urządzenia: • Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru, zwłaszcza gdy w pobliżu znajdują się dzieci. • Nie używać pod przykryciem, np. pod kocem, poduszką itp. •...
  • Seite 42: Zastosowanie

    7. Zastosowanie W wygodnej pozycji siedzącej umieścić stopy na podłożu dla stóp, lekko je dociskając. Gumowe stopki na spodzie zapobiegają ślizganiu się urządzenia. Włączyć urządzenie. W tym celu nacisnąć przycisk funkcyjny [2]. Jednocześnie uruchomi się masaż wibracyjny, bąbelkowy i funkcja utrzymywania temperatury wody. Nasadka masująca Nasadka masująca w środku zapewnia przyjemny masaż...
  • Seite 43: Gwarancja/Serwis

    11. Gwarancja/serwis Firma Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, D-89524 Uttenweiler (zwana dalej „HaDi”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym. Gwarancja obowiązuje również...
  • Seite 44 Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, 88524 Uttenweiler, Germany www.sanitas-online.de...

Inhaltsverzeichnis