Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 11 02 11 Bedienungsanleitung

Schwimmendes solarlicht

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
100 %
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
papier.
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Chlorfrei
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
gebleicht.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
recycling
rad-Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
Bleached
written consent of the publisher.
without
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
chlorine.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2002 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro-
nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
recyclé.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
© Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
sans
chlore.
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*856-06-02/05-AH
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Schwimmendes
Solarlicht
Floating
Solar Light
Lampe solaire
flottante
OPERATING INSTRUCTIONS
06/02
Version
Seite 3 - 10
Page 11 - 17
Page 18 - 25
11 02 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 11 02 11

  • Seite 1 Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande: 11 02 11 Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro- nique est soumise à...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Solarlichts! Damit haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Der Aufbau erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektro- magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG). Die Kon- formität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 3: Montage

    Montage Achten Sie auf eine sachgemäße Inbetriebnahme! Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung! Lors de l’installation de la lampe solaire, veillez à ce que celle-ci soit placée à un endroit ensoleillé pendant une Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände! période assez longue, exposée à la lumière directe du soleil et où...
  • Seite 4: Mise En Service

    Lors du choix d’un emplacement, il est indispensable de setzt werden, damit der Akku vollgeladen ist! Erst s’assurer que l’endroit selectionné est vraiment exposé danach darf die Leuchte in Betrieb genommen werden! à la lumière directe du soleil pendant une période assez longue (environ 2 –...
  • Seite 5 Maintenez les appareils électriques hors de la portée Montage des enfants ! Achten Sie bei der Montage des Solarlichts darauf, daß dieses, wie zuvor beschrieben, in einem Bereich aufge- Dans les locaux professionnels, il faut observer les ins- stellt wird, in dem über einen längeren Zeitraum mit tructions pour la prévention des accidents émises par les direktem Sonnenlichteinfall ohne Schatten, (z.
  • Seite 6: Utilisation Prévue

    Introduction Introduction Cher client, Dear customer, nous vous remercions de l’achat de cette lampe solaire ! thank you for acquiring this solar light! Vous avez acquis un produit correspondant aux derniers By acquiring this device you have purchased a product progrès de la technique.
  • Seite 7 Please note that in case of insufficient insolation in Keep electrical devices out of the reach of children! the following days the withdrawn energy is not replaced in the storage battery! When, nevertheless, Observe the safety regulations laid down by the profes- switched on again at nightfall the capacity of the stor- sional trade association for electrical equipment and age battery is continually diminished until capacity is...
  • Seite 8 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Pro- dukt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach- lesen auf! The present operating manual forms part of this product.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Wintermonate sollte das Solar-Licht aus dem Garten- (plus "+" et moins "-") ! (Le contact à ressort situé dans teich genommen werden, da extreme Temperaturen le compartiment à accu est le négatif "-".) das Solar-Licht zerstören können! Eine andere Verwen- dung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung Avant de remettre en service la lampe solaire munie de dieses Produktes! Das gesamte Produkt darf nicht...
  • Seite 10: Laden Des Akku

    Die Solarzelle sollte regelmäßig mit Wasser und einem Dès que la charge de l’accu est terminée, mettez l’inter- milden Reinigungsmittel gereinigt werden, damit eine rupteur coulissant dans la position "ON" (=Marche) et maximale Sonneneinstrahlung möglich ist! posez la lampe solaire sur votre bassin ! Quand il fait nuit, la lumière solaire s’allume automatiquement et reste allumée jusqu’à...
  • Seite 11: Chargement De L' Accu

    Ist der Ladevorgang abgeschlossen, stellen Sie den N’utilisez que des accus appropriés aux installations Schiebeschalter in die Position "ON" (= Ein) und setzen solaires ! Sie das Solarlicht in Ihren Gartenteich! Bei Dunkelheit wird das Solarlicht automatisch eingeschaltet und Les accus doivent être jetés conformément aux lois de leuchtet solange, bis es wieder hell wird, bzw.
  • Seite 12: Technische Daten

    des Akkus (Plus "+" und Minus "-"! (Der Federkontakt ver car les températures extrêmement basses risquent im Akkufach ist Minus "-".) de la détruire ! Toute utilisation autre que stipulée ci- dessus provoque l’endommagement du présent produit ! Vor Inbetriebnahme mit dem neuen Akku muß das Il est interdit de modifier le produit ou de le transformer ! Solarlicht ebenfalls wieder mindestens 36 Stunden direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden, damit...
  • Seite 13: Safety Instructions

    from the garden pond as extreme temperatures may Exchanging the Storage Battery destroy the solar light! Any use other than the one Unscrew the three Philips screws with an appropriate described above damages the product! No part of the tool! Lift now the lower half of the casing! product may be modified or rebuilt! Replace the Ni-MH-storage battery only by a new stor- age battery of the same type (1.2 volt/ 900 mAh) which...
  • Seite 14: Charging The Storage Battery

    Storage batteries must be disposed of in a environmen- solar cell! Please keep in mind the changing angles of tally compatible way! (Do not throw them into fire or the insolation in the morning, at noon or in the afternoon! household waste!) When charging the storage battery with angular insola- tion, in the shade of trees or bushes, etc.

Inhaltsverzeichnis