Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 67 26 05 Bedienungsanleitung

Funk-tischuhr

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk-Tischuhr
Best.-Nr. 67 26 05
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Funk-Tischuhr dient dazu, das DCF-Funksignal der Cäsium Atomuhr in Braunschweig zu
decodieren, die Zeit und das Datum anzuzeigen sowie eine Weckfunktion zur Verfügung zu
stellen.
Eine Verwendung des Gerätes ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Die Funk-Tischuhr ist ausschließlich für den Batteriebetrieb zugelassen. Eine andere Ener-
gieversorgung darf nicht verwendet werden. Der passende Batterietyp ist unter „Technische
Daten" aufgeführt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung
dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. ver-
bunden.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
Ein in einem Dreieck befi ndliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise
in der Bedienungsanleitung hin.
Das Symbol mit der Hand ist zu fi nden, wenn besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden und
bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, starken Vibrationen,
sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicher-
heit des Produktes haben.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie das Pro-
dukt nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Das Produkt enthält verschluckbare Klein-
teile sowie Batterien.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann Kondens-
wasser entstehen. Lassen Sie es deshalb zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie
es verwenden.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anlei-
tung.
Batterie Sicherheitshinweise
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschä-
digungen durch Auslaufen zu vermeiden.
• Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverletzungen hervor-
rufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe
tragen.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer
geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien/Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsor-
gung".
Einlegen/Wechsel der Batterien
www.conrad.com
• Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs (7) auf der Geräterückseite.
• Legen Sie eine neue 1,5V-Mignonzelle (AA) polungsrichtig in das Batteriefach (7) ein. Die
Version 12/11
korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben.
• Verschließen Sie das Batteriefach (7) wieder.
• Die Uhr beginnt nach dem DCF-Signal zu suchen und startet einen Empfangsversuch.
• Wenn der Kontrast der Displayanzeige nachlässt, sind die Batterien entladen und müssen
wie oben beschrieben gewechselt werden.
• Verwenden Sie im Interesse einer langen Batterielebensdauer nur Alkaline-Typen.
Einzelteile und Bedienelemente
(1) Alarm on/off
(2) Mode
(3) Calendar
(4) Taste –
(5) Taste +
(6) Snooze / Light
(7) Batteriefach
(8) Tischaufsteller
Symbolerklärung
Symbol
DCF-Empfang
Direkt nach dem Einlegen der Batterie erfolgt der erste Empfangsversuch für das DCF-Signal.
Die Uhr stellt sich nach erfolgreichem DCF-Empfang automatisch auf die aktuelle Uhrzeit.
Die Empfangsversuche für die tägliche automatische Synchronisierung mit der DCF-Zeit
werden mehrfach am Tag durchgeführt. Ein erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag genügt,
um die Abweichung auf unter einer Sekunde zu halten.
Das DCF-Signal wird von einem Sender in Mainfl ingen (nahe Frankfurt am Main) ausgesendet.
Dessen Reichweite beträgt bis zu 1500km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu
2000km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit (Abweichung theoretisch 1 Sekun-
de in einer Million Jahre!) und das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständliche manuelle Einstellen der Sommer- und
Winterzeit.
Aufstellung/Montage
• Stellen Sie die Uhr auf einer ebenen und waagerechten Fläche auf.
Die Verwendung wiederaufl adbarer Akkus hat aufgrund der geringen Spannung und
Kapazität eine geringere Betriebsdauer zur Folge.
Snooze/Light
1
4
5
2
3
6
Bedeutung
Funksignal
Zeitzonensymbol
Zeitzoneneinstellung
+/- 1 Stunde
Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung kann 3-5 Minuten dauern.
Bewegen Sie die Funk-Tischuhr in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie keine Tasten oder
Schalter!
Ein schlechter Empfang ist zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfens-
tern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, in der Nähe von elektroni-
schen Geräten oder in Kellerräumen.
Falls sich die Uhr nach 10 Minuten nicht auf die aktuelle Uhrzeit gestellt hat, verän-
dern Sie den Aufstellungsort der Funk-Tischuhr.
7
8
Symbol
Bedeutung
Alarm aktiv
Sommerzeit
Alarmwiederholung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 26 05

  • Seite 1 Polung ist im Batteriefach angegeben. • Verschließen Sie das Batteriefach (7) wieder. Best.-Nr. 67 26 05 • Die Uhr beginnt nach dem DCF-Signal zu suchen und startet einen Empfangsversuch. • Wenn der Kontrast der Displayanzeige nachlässt, sind die Batterien entladen und müssen Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    Sekunden kehrt die Anzeige automatisch in den Zeitanzeigemodus zurück. Konformitätserklärung Weckfunktion Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen • Drücken Sie kurz die Taste MODE (2) und Sie gelangen auf die Alarmzeit. Gekennzeichnet relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi...
  • Seite 3 The correct polarity is indicated in the battery compartment. • Close the battery compartment (7) again. Item no. 67 26 05 • The clock now starts searching for the DCF signal and tries to detect the signal. • If the display contrast fades, the battery is low and has to be replaced as described above.
  • Seite 4 Declaration of Conformity Alarm function We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this prod- • To access the alarm time, briefl y press the MODE key (2). This is indicated by „AL“ in the uct adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive display.
  • Seite 5 La bonne polarité est indiquée dans le compartiment à piles. • Refermez le compartiment à piles (7). N° de commande 67 26 05 • L‘horloge commence à détecter le signal DCF et elle lance une tentative de réception.
  • Seite 6 • Utilisez la touche « alarm on/off » (1) pour activer ou désactiver l‘alarme. Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photo- copie, microfi...
  • Seite 7: Veiligheidsaanwijzingen

    De juiste polariteitsrichting is aangegeven in het batterijvak. • Het batterijvak (7) weer sluiten. Bestelnr. 67 26 05 • De klok gaat nu het DCF-signaal zoeken en start een ontvangstpoging. • Als het contrast van het scherm afneemt, is de batterij ontladen. U moet hem vervangen op Beoogd gebruik de hierboven beschreven manier.
  • Seite 8: Displayverlichting

    De wektoon wordt onderbroken en weerklinkt na ongeveer 4 minuut opnieuw. Het symbool voor alarmherhaling knippert. • Om de wektoon geheel uit te schakelen, drukt u op de toets „alarm on/off“ (1). Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de fi rma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, ☞ D-92240 Hirschau (www.conrad.com).