Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 67 24 52 Bedienungsanleitung

Funk tischuhr mit temperatur

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Funk Tischuhr mit Temperatur
Best.-Nr. 67 24 52
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Funk Tischuhr mit Temperatur dient dazu, das DCF-Funksignal der Cäsium Atomuhr in Braunschweig zu
decodieren, die Zeit, das Datum, eine zweite Zeitanzeige und die Umgebungstemperatur anzuzeigen sowie
eine Weckfunktion zur Verfügung zu stellen.
Eine Verwendung des Gerätes ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Die Funk Tischuhr mit Temperatur ist ausschließlich für den Batteriebetrieb zugelassen. Eine andere Energie-
versorgung darf nicht verwendet werden. Der passende Batterietyp ist unter „Technische Daten" aufgeführt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Pro-
duktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Ein in einem Dreieck befi ndliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Be-
dienungsanleitung hin.
Das Symbol mit der Hand ist zu fi nden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedie-
nung gegeben werden.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, starken Vibrationen, sowie hohen me-
chanischen Beanspruchungen aus.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe
wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit des Pro-
duktes haben.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie das Produkt nur außer-
halb der Reichweite von Kindern. Das Produkt enthält verschluckbare Kleinteile sowie Batterien.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird, kann Kondenswasser entste-
hen. Lassen Sie es deshalb zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spiel-
zeug werden.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Einzelteile und Bedienelemente
(1) Taste LIGHT/SNOOZE
(2) Taste +
(3) Taste –
(4) Taste MODE
www.conrad.com
Version 05/11
(5) Taste WAVE °C/°F
(6) Taste ALARM ON/OFF
(7) Batteriefach
Einlegen/Wechsel der Batterien
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Be-
schädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit be-
schädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien
nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
• Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs (7) auf der Geräterückseite.
• Legen Sie zwei neue 1,5V-Microzellen (AAA) polungsrichtig in das Batteriefach (7) ein. Die korrekte Polung
ist im Batteriefach angegeben.
• Verschließen Sie das Batteriefach (7) wieder.
• Die Uhr beginnt nach dem DCF-Signal zu suchen und startet einen Empfangsversuch.
• Wenn der Kontrast der Displayanzeige nachlässt, sind die Batterien entladen und müssen wie oben be-
schrieben gewechselt werden.
• Verwenden Sie im Interesse einer langen Batterielebensdauer nur Alkaline-Typen.
Die Verwendung wiederaufl adbarer Akkus hat aufgrund der geringeren Spannung und Kapazität
eine geringere Betriebsdauer zur Folge.
DCF-Empfang
Direkt nach dem Einlegen der Batterie erfolgt der erste Empfangsversuch für das DCF-Signal. Die Uhr stellt
sich nach erfolgreichem DCF-Empfang automatisch auf die aktuelle Uhrzeit.
Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung kann 3-5 Minuten dauern. Bewegen
Sie die Funk-Tischuhr in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie keine Tasten oder Schalter!
Ein schlechter Empfang ist zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfenstern, Stahlbe-
tonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, in der Nähe von elektronischen Geräten oder in
Kellerräumen.
Falls sich die Uhr nach 10 Minuten nicht auf die aktuelle Uhrzeit gestellt hat, verändern Sie den
Aufstellungsort der Funk-Tischuhr und drücken Sie die Taste WAVE °C/°F (5) 3 Sekunden lang.
Hierdurch wird ein neuer Empfangsversuch gestartet.
Die Empfangsversuche für die tägliche automatische Synchronisie-
rung mit der DCF-Zeit werden mehrfach am Tag durchgeführt. Ein
erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag genügt, um die Abweichung
auf unter einer Sekunde zu halten.
Das DCF-Signal wird von einem Sender in Mainfl ingen (nahe
Frankfurt am Main) ausgesendet. Dessen Reichweite beträgt bis zu
1500km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu 2000km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit (Abwei-
chung theoretisch 1 Sekunde in einer Million Jahre!) und das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständliche manuelle Einstellen
der Sommer- und Winterzeit.
Aufstellung/Montage
• Stellen Sie die Uhr auf einer ebenen und waagerechten Fläche auf.
DCF-Zeitabgleich
• Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Uhr automatisch nach dem DCF-Signal. Dies wird durch das
blinkende DCF-Symbol im Display angezeigt.
• Normalerweise ist dieser Synchronisationsvorgang nach einigen Minuten abgeschlossen.
• Sobald das DCF-Signal decodiert wurde erscheint das DCF-Symbol dauerhaft und die aktuelle Zeit und
das Datum werden im Display angezeigt.
• Im Normalbetrieb startet die Uhr jede Stunde einen Empfangsversuch. Sollte hierbei kein Signal empfan-
gen werden, erlischt das DCF-Symbol im Display.
• Um einen manuellen Empfangsversuch zu starten, drücken Sie Taste WAVE °C/°F (5) 3 Sekunden lang.
Bei gestörtem DCF-Empfang versuchen Sie bitte einen anderen Aufstellort zu fi nden und/oder
lassen Sie die Uhr über Nacht in der Nähe eines Fensters stehen.
Nachts ist der Empfang besser, so dass sich die Uhr am nächsten Morgen meist synchronisiert
hat.
Die Anzeige „S" im Display steht als Symbol für die Sommerzeit-Anzeige.
Manuelle Zeiteinstellung
Wenn Das DCF-Signal nicht empfangen werden kann, muss die Uhrzeit manuell gestellt werden.
Wenn während der Einstellung länger als 30 Sekunden keine Taste gedrückt wird, verlässt die
Uhr den manuellen Einstellmodus und kehrt zur vorherigen Anzeige zurück.
• Drücken und halten Sie während der normalen Zeitanzeige die Taste MODE (4), bis die Stundenanzeige
blinkt.
• Stellen Sie die Stunden mit den Tasten + (2) und - (3) ein.
• Drücken Sie die Taste MODE (4) erneut. Die Minutenanzeige blinkt.
• Stellen Sie die Minuten mit den Tasten + (2) und - (3) ein.
• Stellen Sie nun das Jahr, den Monat und das Datum wie oben beschrieben ein.
• Drücken Sie die Taste MODE (4) erneut, um die Einstellung zu speichern.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 67 24 52

  • Seite 1 Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit be- Best.-Nr. 67 24 52 schädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
  • Seite 2: Displaybeleuchtung

    Zeitzone immer zusätzlich im Auge behalten muss. Da die zweite Uhrzeit zusätzlich klein im Display angezeigt wird, kann man z.B. seine Kommunikation mit fremden Ländern zeitlich besser abstimmen, ohne Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt andauernd die Uhrzeit umrechnen zu müssen.
  • Seite 3 Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause acid burns upon contact with skin. Thus, you should wear protective gloves when handling Item no. 67 24 52 damaged batteries/rechargeable batteries. Keep the batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around, as they may be swallowed by children or pets.
  • Seite 4: Troubleshooting

    Since the second time is also displayed on the display, for example, it is easier to communicate with foreign We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to countries at the right time, without having to continuously convert the time.
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    Pour la manipulation de piles/accus, il est recommandé de porter des gants de protection. N° de commande 67 24 52 Conserver les piles hors de la portée des enfants. Ne pas laisser les piles sans sur- veillance, car elles risquent d’être avalées par des enfants ou des animaux domestiques.
  • Seite 6 • Appuyez sur la touche MODE (4) jusqu’à ce que l’affi chage DUAL TIME apparaisse en bas de l’écran. Nous, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, déclarons par la présente que le présent • Appuyer sur la touche MODE (4) et la maintenir jusqu’à ce que l’affi chage des heures du double fuseau produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la directive horaire clignote.
  • Seite 7 Leeglopende of beschadigde batterijen/accu‘s kunnen bij con- tact met de huid bijtende wonden veroorzaken. Draag beschermende handschoenen bij Bestelnr. 67 24 52 het hanteren van beschadigde batterijen/accu‘s. Berg batterijen ook buiten het bereik van kinderen op. Laat batterijen niet achteloos rond- slingeren: kinderen of huisdieren kunnen deze inslikken.
  • Seite 8: Displayverlichting

    Conformiteitsverklaring hoeft te rekenen. Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in over- Instelling dual-tijdweergave eenstemming is met de eisen en andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG.

Inhaltsverzeichnis