Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
D
Innen-/Außen-Funk-Thermometer „KL8810"
Best.-Nr. 1172533
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Anzeige der Innen-/Außentemperatur und der Innen-/Außenluftfeuchte, sowie der
Uhrzeit, des Datums, des Wochentags und der Mondphase. Integriert ist außerdem eine Weckfunktion.
Über grafische Symbole wird eine Wettervorhersage der nächsten 12 - 24 Stunden angezeigt.
Die Messdaten des Außensensors werden per Funk drahtlos zur Basisstation übertragen.
Der Betrieb des Produkts erfolgt über Batterien.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen, außerdem
bestehen weitere Gefahren.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam durch, sie enthält viele wichtige In-
formationen für Aufstellung, Betrieb und Bedienung. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen
dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Lieferumfang
• Funk-Thermometer
• Außensensor
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produkts nicht gestattet. Öffnen/zerlegen Sie es nicht (bis auf die in dieser
Anleitung beschriebenen Arbeiten zum Einlegen/Wechseln der Batterien).
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl der Außensensor nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in
anderen Bereichen.
• Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für inkorrekte Anzeigen, Messwerte oder Wet-
tervorhersagen und die Folgen, die sich daraus ergeben können.
• Das Produkt ist für den Privatgebrauch vorgesehen; es ist nicht für medizinische Zwecke oder
für die Information der Öffentlichkeit geeignet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Das Produkt enthält Klein-
teile, Glas (Display) und Batterien. Platzieren Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht
erreicht werden kann.
• Die Basisstation ist nur für trockene, geschlossene Innenräume geeignet. Setzen Sie sie kei-
ner direkten Sonneneinstrahlung, starker Hitze, Kälte, Feuchtigkeit oder Nässe aus, andern-
falls wird sie beschädigt.
• Der Außensensor ist für den Betrieb im Außenbereich geeignet. Er darf aber nicht in oder
unter Wasser betrieben werden, dabei wird er zerstört.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Wenn das Produkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird (z.B. bei Trans-
port), kann Kondenswasser entstehen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden. Las-
sen Sie deshalb das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es verwenden.
Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Version 05/14
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur-
°
sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflä-
chen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/
Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
• Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden.
Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosions-
gefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus, verwenden Sie ein geeig-
netes Ladegerät.
• Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien/Akkus. Bei
Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass Batterien/Akkus auslaufen, was Schäden am Produkt
verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
• Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus, verwenden Sie nur Batterien/Akkus des glei-
chen Typs/Herstellers und des gleichen Ladezustands (keine vollen mit halbvollen oder leeren Batterien/
Akkus mischen).
• Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
• Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung".
Bedienelemente
1
Taste „MODE"
2
Taste „UP/°C/°F"
3
Taste „DOWN"
4
Taste „CHANNEL"
5
Taste „MAX/MIN"
6
Öffnung für Wandmontage
7
Batteriefachdeckel
8
Abnehmbarer Standfuß
9
Taste „SNOOZE/LIGHT"
10 Anzeigebereich für Uhrzeit/Weckzeit, Datum, Wochentag
11 Anzeigebereich für Innentemperatur und Innenluftfeuchte
12 Anzeigebereich für Außentemperatur und Außenluftfeuchte
13 Grafische Symbole für Wettervorhersage der nächsten 12-24 Stunden
14 Mondphase
15 Nummer des Außensensors und Empfangssymbol
16 Taste „TX"
17 Öffnung für Wandmontage
18 Taste „RESET"
19 Schiebeschalter zur Einstellung des Sendekanals
20 Batteriefach
21 Batteriefachdeckel (mit 2 Schrauben befestigt)
22 Rote LED auf der Vorderseite, zur Anzeige der Funkübertragung der Messwerte
16 17 18 19 20
21
22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BASETech KL8810

  • Seite 1 • Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- ° sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Innen-/Außen-Funk-Thermometer „KL8810“ • Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflä- chen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/ Best.-Nr.
  • Seite 2: Bedienung

    Inbetriebnahme • Damit die Basisstation den Außensensor schneller findet, können Sie die Taste „TX“ (16) im Batteriefach des Außensensors kurz drücken (hierdurch wird das Aussenden der Messwerte manuell ausgelöst). Ein Betrieb der Basisstation und des Außensensors mit Akkus ist möglich. Allerdings nimmt Wird mehr als ein Außensensor betrieben, muss jeder auf einen anderen Sendekanal eingestellt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer und der werden, verwenden Sie hierzu den Schiebeschalter (19) im Batteriefach des Außensensors.
  • Seite 3: Konformitätserklärung (Doc)

    Wartung und Reinigung g) Maximum-/Minimum-Werte zurücksetzen • Drücken Sie die Taste „MAX/MIN“ (5) mehrfach kurz, bis entweder die Maximum- oder die Minimum-Werte Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei. Eine Wartung oder Re- im Display erscheinen. paratur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Wireless indoor/outdoor thermometer fore, use suitable safety gloves. • Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are very chemically aggressive. Objects or surfaces “KL8810” coming into contact with these liquids might be considerably damaged. Thus, store batteries/rechargeable batteries in a suitable location.
  • Seite 5: Getting Started

    Getting started • In order for the base station to find the outdoor sensor faster, you can briefly press the “TX” button (16) in the battery compartment of the outdoor sensor (this will manually trigger the transmission of the measured Operating the base station and the outdoor sensor with rechargeable batteries is possible.
  • Seite 6 Maintenance and Cleaning g) Resetting the maximum/minimum values • Briefly press and release several times the “MAX/MIN” button (5), until either the maximum or the minimum Apart from the occasional battery change, the product is maintenance-free for you. Maintenance or repair values appear on the display.
  • Seite 7: Utilisation Conforme

    • Les liquides s’écoulant des piles/piles rechargeables sont extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces « KL8810 » entrant en contact avec ces liquides peuvent être fortement endommagés. Conservez par conséquent les piles/piles rechargeables dans un endroit approprié.
  • Seite 8 Mise en service • La station de base cherche maintenant les capteurs extérieurs disponibles (un capteur est inclus dans l’étendue de la livraison, jusqu’à deux autres capteurs peuvent être commandés comme accessoire). Il est possible de faire fonctionner la station de base et le capteur extérieur avec des piles rechar- Cette recherche dure env.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    f) Affichage des valeurs maximales/minimales • des perturbations larges bandes, p. ex. dans les zones résidentielles (téléphones DECT, téléphones por- tables, écouteurs radio, haut-parleurs radio, autres stations de base sans fil, interphones bébé, etc.) La station de base enregistre les valeurs extrêmes pour la température et l’humidité ambiante. Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche «...
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    • Uit batterijen/accu’s lekkende vloeistoffen zijn chemisch uiterst agressief. Voorwerpen of oppervlakken die hiermee in aanraking komen, kunnen voor een deel ernstig worden beschadigd. Bewaar batterijen/accu’s buitenthermometer „KL8810“ daarom op een geschikte plek. • Sluit batterijen/accu’s niet kort, vernietig ze niet en of werp ze niet in vuur. Er bestaat explosiegevaar! Bestelnr.
  • Seite 11 Ingebruikname • Om het basisstation van de buitensensor sneller te vinden, kunt u toets „TX“ (16) in het batterijvak van de buitensensor kort indrukken (hierdoor wordt het verzenden van de meetwaarden handmatig uitgevoerd). U kunt het basisstation en de buitensensor ook met accu´s gebruiken. Door de geringe span- Als meer dan één buitensensor wordt gebruikt, moet elke sensor op een ander transmissie- ning (batterij = 1,5 V, accu = 1,2 V) vermindert echter de gebruiksduur en het displaycontrast.
  • Seite 12: Conformiteitsverklaring (Doc)

    Onderhouden en schoonmaken g) Maximum-/minimumwaarden terugzetten • Druk meerdere keren kort op de „MAX/MIN“-toets (5), totdat ofwel de maximum- of de minimumwaarde in Afgezien van het af en toe vervangen van de batterijen is het product voor u onderhoudsvrij. Onderhoud of de display verschijnen.

Inhaltsverzeichnis