Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Einstichthermometer
Best.-Nr. 1396295
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem Einstichthermometer können Temperaturen zwischen -40 °C und +250 °C gemessen
werden (z.B. Milch-, Grill- oder Bratentemperatur). Der Temperaturfühler ist für Flüssigkeiten
und für feste Stoffe wie z. B. Speisen und Getränke verwendbar. Im LC-Display können der
Minimal- und Maximalwert der Temperatur aufgerufen werden. Die Temperatureinheit ist
zwischen °Celsius und °Fahrenheit umschaltbar. Ein Einsatz bei Menschen und Tieren z. B.
als Fieberthermometer ist nicht zulässig. Das Einstichthermometer ist batteriebetrieben und
benötigt eine 1,5 V Batterie Typ AG13.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/
oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt
nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Einstichthermometer
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in
einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten
QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und
geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das
Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie
die gefundenen Dokumente herunterladen.
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Setzen Sie das Gehäuse niemals einer Temperatur von mehr als ≥50 °C aus.
• Beachten Sie Hinweise sowie Benutzungsparameter des Produktes im Kapitel
„Technischen Daten".
• Vermeiden Sie es das Einstichthermometer an Quellen statischer Elektrizität und
Version 02/16
elektromagnetischer Felder wie z.B. in der Nähe von Elektroschweißgeräten oder
Induktionsheizgeräten zu lagern oder zu verwenden.
• Bringen Sie das Produkt nicht in die Nähe von sehr kalten oder sehr heißen
Gegenständen.
• Das Produkt darf nicht in laufenden Mikrowellenherden oder erhitzten Backöfen
belassen werden.
• Messen Sie keine unter Spannung stehenden Flüssigkeiten.
• Das Kunststoff-Gehäuse des Produktes darf nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
Die Bedienung mit feuchten oder nassen Händen ist zu vermeiden.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang
mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder an andere Fachleute.
Inbetriebnahme
a) Batterien einlegen/wechseln
• Legen Sie eine Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten) vor Erstinbetriebnahme in das
Produkt ein.
• Schalten Sie das Einstichthermometer vor einem Batteriewechsel mit der Taste
• Drehen Sie mit einem geeigneten Kreuzschlitzschraubendreher die Befestigungsschraube
an der Rückseite des Gehäuses heraus. Nehmen Sie die beiden Gehäusehälften vorsichtig
auseinander.
• Entfernen Sie bei einem Batteriewechsel vorsichtig die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine
Batterie vom Typ AG13 polungsrichtig in das Batteriefach ein (Plus/+ und Minus/- beachten).
Der Pluspol (+) zeigt nach oben. Vorsicht! Das Gerät kann durch vertauschte Polarität
zerstört werden.
• Verschließen Sie das Gehäuse danach wieder sorgfältig durch Verschrauben.
b) Umschaltung der Maßeinheit °C/°F
• Nach Einschalten des Einstichthermometers sind °C voreingestellt. Schalten Sie die Anzeige
der Temperatur mit der Taste °C/°F um, wenn gewünscht.
c) Temperaturmessung
Vor dem Gebrauch muss sich das Produkt für ca. 30 Minuten an die Temperatur
seiner Umgebung anpassen. Verwenden Sie es nicht sofort nach plötzlichen
Temperaturwechseln. Die Messtemperatur darf nur an der Spitze des
Temperaturfühlers angelegt werden.
• Entfernen Sie die Schutzhülse vom Temperaturfühler.
• Schalten Sie das Einstichthermometer mit der Taste
das Thermometer einsatzbereit.
• Stecken bzw. halten Sie das Einstichthermometer mit dem Temperaturfühler in das zu
messende Medium. Das Gehäuse darf nicht in eine zu messende Flüssigkeit eingetaucht
werden. Biegen Sie bei der Benutzung den Temperaturfühler nicht oder stoßen Sie ihn nicht
mit Gewalt in zu feste Medien z.B. gefrorene Tiefkühlprodukte. Es besteht Bruchgefahr.
• Nach einer relativ kurzen Verweildauer im Medium hat sich die Anzeige stabilisiert und Sie
können die Temperatur ablesen.
• Ist die gemessene Temperatur niedriger als -40 °C, wird L-- angezeigt. Ist die Temperatur
höher als +250 °C, wird H-- angezeigt. Nach der Messung hoher Temperaturen bleibt der
Temperaturfühler noch einige Zeit heiß. Berühren Sie ihn während dieser Zeit nicht.
Setzen Sie den Temperaturfühler des Thermometers beim Messen nicht dauerhaft
Temperaturen von über 200 °C aus. Messzeiten bei solchen Temperaturen dürfen
die Dauer von einer Minute nicht überschreiten.
aus.
I
ein. Nach einem kurzen Selbsttest ist
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BASETech 1396295

  • Seite 1 • Beachten Sie Hinweise sowie Benutzungsparameter des Produktes im Kapitel Bedienungsanleitung „Technischen Daten“. • Vermeiden Sie es das Einstichthermometer an Quellen statischer Elektrizität und Version 02/16 elektromagnetischer Felder wie z.B. in der Nähe von Elektroschweißgeräten oder Einstichthermometer Induktionsheizgeräten zu lagern oder zu verwenden. • Bringen Sie das Produkt nicht in die Nähe von sehr kalten oder sehr heißen Best.-Nr. 1396295 Gegenständen. • Das Produkt darf nicht in laufenden Mikrowellenherden oder erhitzten Backöfen belassen werden. Bestimmungsgemäße Verwendung • Messen Sie keine unter Spannung stehenden Flüssigkeiten. • Das Kunststoff-Gehäuse des Produktes darf nicht mit Wasser in Kontakt kommen. Mit dem Einstichthermometer können Temperaturen zwischen -40 °C und +250 °C gemessen Die Bedienung mit feuchten oder nassen Händen ist zu vermeiden.
  • Seite 2: Wartung Und Reinigung

    • Entfernen Sie das Einstichthermometer nach Beendigung der Messung aus dem zu messenden Medium und schalten Sie das Thermometer mit der Taste aus. Reinigen Sie den Temperaturfühler nach Gebrauch sorgfältig! • Stecken Sie das Einstichthermometer nach erfolgter Reinigung zur Aufbewahrung bis zur nächsten Temperaturmessung in die Schutzhülse. • Die Schutzhülse kann für Messungen in festen Medien als Einsteckanschlag verwendet werden. Stecken Sie dazu den Temperaturfühler in den Seitenclip, so dass dessen angefastes Ende in Richtung der Spitze des Temperaturfühlers zeigt. Regulieren Sie die Begrenzung der Einstecktiefe durch Verschieben des Einsteckanschlags auf dem Temperaturfühler. d) Minimal- und Maximalwertspeicher • Bei einer Temperaturmessung wird automatisch der niedrigste und der höchste auftretende Temperaturwert erfasst und abgespeichert. Dieser niedrigste und höchste Temperaturwert ist über die Taste HOLD abrufbar. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Drücken Sie die Taste HOLD einmal, die momentane Temperatur wird im Display festgehalten und das Symbol HOLD wird angezeigt.
  • Seite 3: Operation

    • Correct polarity must be observed while inserting the battery. • The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of Probe thermometer time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to Item no. 1396295 handle corrupted batteries. • Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is a risk that children or pets may swallow them. Intended use • Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
  • Seite 4: Maintenance And Cleaning

    • Press the HOLD button twice. The highest measured temperature value will be shown and the MAX symbol will be displayed. • Press the HOLD button three times. The lowest measured temperature value will be shown and the MIN symbol will be displayed. • Press the HOLD button four times to switch back to the temperature measuring mode. • The saved values will be deleted when you turn the thermometer off. Maintenance and cleaning Never use aggressive and abrasive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the casing or even impair the functioning of the product.
  • Seite 5 Mode d’emploi chapitre « Caractéristiques techniques ». • Évitez de stocker ou d’utiliser le thermomètre avec stylet près de sources Version 02/16 d’électricité statique et de champs électromagnétiques comme p. ex. à proximité Thermomètre avec stylet d’appareils de soudage électrique ou d’appareils de chauffage à induction. • N’approchez pas le produit d’objets très froids ou très chauds. Nº de commande 1396295 • Le produit ne doit pas rester dans des fours à micro-ondes en marche ou dans des fours chauds. • Ne mesurez pas de liquides sous tension. Utilisation prévue • Le boîtier en plastique du produit ne doit pas être exposé à l’eau. Évitez l’utilisation avec des mains humides ou mouillées. Le thermomètre avec stylet permet de mesurer des températures allant de -40 °C à +250 °C (p. ex. la température du lait, d’aliments rôtis ou grillés). La sonde de température peut être...
  • Seite 6: Entretien Et Nettoyage

    • La gaine de protection peut être utilisée comme butée d’insertion pour des mesures dans des milieux solides. Enfilez la sonde de température dans le clip latéral, de sorte que son extrémité biseautée soit orientée en direction de la pointe de la sonde de température. Réglez la limitation de la profondeur d’insertion en déplaçant la butée d’insertion sur la sonde de température. d) Mémorisation des valeurs minimale et maximale • Lors d’une mesure de température, les valeurs minimale et maximale sont automatiquement saisies et mémorisées. Ces valeurs de température minimale et maximale sont consultables avec la touche HOLD. Pour cela, procédez de la manière suivante : • Appuyez une fois sur la touche HOLD, pour verrouiller la température actuelle sur l’écran et faire apparaitre le symbole HOLD. • Appuyez deux fois sur la touche HOLD, pour afficher la plus haute valeur de température mesurée et enregistrée ainsi que le symbole MAX. • Appuyez trois fois sur la touche HOLD, pour afficher la plus petite valeur de température mesurée et enregistrée ainsi que le symbole MIN. • Appuyez quatre fois sur la touche HOLD, pour revenir au mode de mesure. • Les valeurs enregistrées sont supprimées lorsque vous mettez le thermomètre avec stylet hors circuit.
  • Seite 7: Gebruiksaanwijzing

    • Vermijd het, dat de insteekthermometer in de buurt van statische elektriciteit en Versie 02/16 elektromagnetische velden zoals bijv. in de buurt van elektrische lasapparaten of Insteekthermometer inductiekookplaten wordt bewaard of gebruikt. • Breng het product niet in de buurt van zeer koude of zeer hete voorwerpen. Bestelnr. 1396295 • Het product mag niet in een ingeschakelde magnetron of warme oven blijven liggen. • Meet geen onder spanning staande vloeistoffen. Bedoeld gebruik • De kunststof behuizing van het product mag niet in contact komen met water. De bediening metvochtige of natte handen dient te worden vermeden. Met deze insteekthermometer kunt u temperaturen tussen -40 °C en +250 °C meten (bijv.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • De beschermhuls kan als insteekaanslag worden gebruikt voor metingen in vaste media. Steek hiervoor de temperatuursenosr in de zijclip, zodat diens aangeraakt einde in de richting van de punt van de temperatuursensor wijst. Regel de begrenzing van de insteekdiepte door het verschuiven van de insteekaanslag op de temperatuursensor. d) Geheugen voor minimale en maximale waarde • Bij een temperatuurmeting wordt automatisch de laagste en de hoogste vastgestelde temperatuurwaarde geregistreerd en opgeslagen. Deze laagste en hoogste temperatuurwaarde kan via de knop HOLD worden bekeken. Ga hiervoor als volgt te werk: • Druk één keer op de knop HOLD, waarna de momentele temperatuur op het display wordt vastgehouden en het symbool HOLD verschijnt.

Inhaltsverzeichnis