Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VOLTCRAFT HygroCube 100 Bedienungsanleitung
VOLTCRAFT HygroCube 100 Bedienungsanleitung

VOLTCRAFT HygroCube 100 Bedienungsanleitung

Raumklima-anzeige

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RAUMKLIMA-ANZEIGE „HYGROCUBE 100"
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
INDOOR CLIMATE INDICATOR "HYGROCUBE 100"
G
OPERATING INSTRUCTIONS
NUMÉRIQUE DU CLIMAT INTÉRIEUR
« HYGROCUBE 100 »
F
NOTICE D'EMPLOI
RUIMTEKLIMAATWEERGAVE „HYGROCUBE 100"
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.:
1088915
SEITE 3 - 16
PAGE 17 - 31
PAGE 32 - 47
PAGINA 48 - 63
VERSION 11/14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT HygroCube 100

  • Seite 1 RAUMKLIMA-ANZEIGE „HYGROCUBE 100“ BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 3 - 16 INDOOR CLIMATE INDICATOR “HYGROCUBE 100” OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 17 - 31 NUMÉRIQUE DU CLIMAT INTÉRIEUR « HYGROCUBE 100 » NOTICE D’EMPLOI PAGE 32 - 47 RUIMTEKLIMAATWEERGAVE „HYGROCUBE 100“ GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 48 - 63 Best.-Nr.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ..................................Seite Einführung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Lieferumfang ..............................5 Symbol-Erklärung ............................5 Sicherheitshinweise............................6 Batterie-Hinweise ............................7 Bedienelemente ............................8 Installation ..............................9 Batterien einlegen/wechseln ........................10 10. Inbetriebnahme ............................10 11. Einstellung von Datum, Uhrzeit und Alarm ....................11 12. Warnsignal ...............................12 13. Wartung und Reinigung ..........................14 14.
  • Seite 3: Einführung

    Voltcraft - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale Lösung zur ® Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft - Produk- ® te bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Es kann auf einem Tisch platziert oder an der Wand befestigt werden. Das Gerät wird mit zwei AA-Batterien betrieben. Der HygroCube 100 besitzt zusätzlich einen VOC-Sensor zur Bestimmung der Raumluftqualität. Die Span- nungsversorgung des Sensors erfolgt über ein externes Netzteil, das im Lieferumfang enthalten ist.
  • Seite 5: Lieferumfang

    3. LIEFERUMFANG • Digitale Raumklima-Anzeige • Abnehmbarer Gehäusedeckel (Rückseite) • 2 x AA-Batterien • Netzteil • Montagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel) • Bedienungsanleitung 4. SYMBOL-ERKLÄRUNG Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    5. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe- achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Seite 7: Batterie-Hinweise

    6. BATTERIE-HINWEISE • Batterien gehören nicht in Kinderhände. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). • Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wird. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf, es besteht Lebensgefahr! •...
  • Seite 8: Bedienelemente

    7. BEDIENELEMENTE Übersicht Vorderseite: 1 Symbol Heizung 2 Batteriestandsanzeige 3 Temperaturanzeige 4 Rote Alarmleuchte 5 Symbol Belüftung 6 Symbol „Alarm aktiv“ 7 Anzeige Schimmelwahrscheinlichkeit r . F . 8 Anzeige Luftfeuchtigkeit 9 Anzeige Uhr / VOC-Gehalt in ppm Äquivalente Übersicht Rückseite: Öffnung für Wandmontage SET-Taste + Taste...
  • Seite 9: Installation

    • Setzen Sie das Gerät über die Öffnung (10) auf die Schraube. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher aufgehängt ist. Der VOC-Messwert des HygroCube 100 basiert auf einer chem. Reaktion im Sensorgehäuse. Plat- zieren Sie den HygroCube daher an einer gut belüfteten Stelle um aussagekräftige Messergebnisse...
  • Seite 10: Batterien Einlegen/Wechseln

    10. INBETRIEBNAHME Netzteil anschließen Der VOC-Sensor des HygroCube 100 funktioniert nur in vollem Umfang mit dem beiliegenden Steckernetz- teil. Stecken Sie den Kleinspannungsstecker des Netzteils in die seitlich am Messgerät platzierte Buchse (15). Verbinden Sie das Steckernetzteil mit einer Netzsteckdose des öffentlichen Stromnetzes.
  • Seite 11: Einstellung Von Datum, Uhrzeit Und Alarm

    11. EINSTELLUNG VON DATUM, UHRZEIT UND ALARM Das Gerät schaltet automatisch in den Set-Modus, sobald die Batterien eingelegt sind. Um in den Set-Modus zu gelangen, drücken Sie alternativ für ca. 3 Sekunden die SET-Taste (11). Der einzustellende Wert blinkt und kann mittels den Tasten „+“ (12) und „-“ (13) verändert werden. Um zum nächsten Einstellpunkt zu gelangen drücken Sie erneut die SET-Taste (11).
  • Seite 12: Warnsignal

    12. WARNSIGNAL Der HygroCube kann sowohl optisch als auch akustisch Alarm geben. Das Warnsignal wird ausgelöst, sobald das Gerät feststellt, dass der jeweils eingestellte Grenzwert überschritten wurde. Im Alarmfall wird der überschrittene Wert durch Blinken des überschrittenen Alarmwertes im Display zusätzlich signalisiert.
  • Seite 13 Stufe Alarm-Empfehlung Keine Schimmelgefahr – Alarm nicht möglich Für Wohnräume mit mäßiger Isolierung Für Wohnräume mit Isolierung nach gesetzlichen Vorgaben Für Wohnräume mit üblicher Isolierung (Durchschnitt) Nur für Wohnräume mit sehr guter/moderner Isolierung Anzeige Temperatur und Luftfeuchtigkeit Der HygroCube zeigt im linken Display-Feld die aktuell gemessene Raumlufttemperatur und im rechten Feld die Luftfeuchtigkeit an.
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    Die VOC-Anzeige im HygroCube 100 ist in folgende Stufen unterteilt und gibt hierbei Lüftungsempfehlungen an. Wird der Hygrocube 100 vom Netzteil getrennt, ist die Funktion deaktiviert und es wird an der Stelle die eingestellte Uhrzeit dargestellt. 13. WARTUNG UND REINIGUNG Bis auf eine gelegentliche Reinigung ist das Messgerät wartungsfrei.
  • Seite 15: Entsorgung

    14. ENTSORGUNG a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. b) Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
  • Seite 16: Technische Daten

    15. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung ............2 x 1,5 V Batterien, Typ AA Netzteil ..............5 V/DC, 600 mA Messbereich relative Luftfeuchtigkeit ....... 20% bis 90% Genauigkeit der gemessenen relativen Luftfeuchtigkeit ............±6% (bei relativer Luftfeuchtigkeit von 30% - 80%) ±8% (relative Luftfeuchtigkeit von < 30% bzw. > 80%) Temperaturmessbereich ...........
  • Seite 17 OPERATING INSTRUCTIONS Page Introduction ..............................18 Intended use ............................19 Package contents .............................20 Explanation of symbols ..........................20 Safety instructions ............................21 Notes on batteries ............................22 Controls ..............................19 Installation ..............................24 Inserting/replacing batteries ........................24 10. Getting started ............................25 11. Date, time and alarm setting ........................26 12.
  • Seite 18: Introduction

    Voltcraft products for a nearly unbeatable good value for money. Thus, we create the basis for ® a long-term, good and successful cooperation. We hope you enjoy your new Voltcraft product! ® If there are any technical questions, contact: International: www.conrad.com/contact...
  • Seite 19: Intended Use

    The device is operated with two AA batteries. The HygroCube 100 also has a VOC sensor for determining the indoor air quality. Voltage is supplied to the sensor via an external mains adapter that is included in the delivery.
  • Seite 20: Package Contents

    3. PACKAGE CONTENTS • Digital indoor climate indicator • Removable housing cover (back) • 2 x AA batteries • Mains adapter • Mounting material (2 screws, 2 plugs) • Operating Instructions 4. EXPLANATION OF SYMBOLS The exclamation mark indicates specific risks associated with handling, function and use. The “arrow”...
  • Seite 21: Safety Instructions

    5. SAFETY INSTRUCTIONS The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage! Nor do we assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases.
  • Seite 22: Notes On Batteries

    6. NOTES ON BATTERIES • Batteries must be kept out of the reach of children. • When inserting the batteries, pay attention to the correct polarity (observe positive/+ and negative/-). • Do not leave batteries lying around carelessly. There is a risk of them being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately, there is a mortal danger! •...
  • Seite 23: Controls

    7. CONTROLS Front view: 1 Heating symbol 2 Battery level indicator 3 Temperature display 4 Red alarm lamp 5 Ventilation symbol 6 “Alarm active” symbol 7 “Probability of mould formation” indicator r . F . 8 Air humidity indicator 9 Time / VOC content [ppm] indicator equivalents Rear view: Opening for wall mounting...
  • Seite 24: Installation

    (10). Ensure that the device is securely suspended. The VOC reading of the HygroCube 100 is based on a chemical reaction in the sensor housing. Therefore, place the HygroCube at a well-ventilated place to obtain plausible readings. 9. INSERTING / REPLACING BATTERIES The device is operated with two AA batteries.
  • Seite 25: Getting Started

    10. GETTING STARTED Connect mains adapter The VOC sensor of the HygroCube 100 functions fully only with the wall plug transformer enclosed. Plug the wall plug transformer’s low-voltage plug into the socket (15) located on the side of the measuring device.
  • Seite 26: Date, Time And Alarm Setting

    11. DATE, TIME AND ALARM SETTING The device switches automatically to the “Set” mode as soon as the batteries were inserted. Alternately, press the SET button (11) for about 3 seconds to enter the “Set” mode. The value to be set flashes and can be changed by pressing the buttons “+” (12) and “-” (13). Press the SET button (11) once again to reach the next setting point.
  • Seite 27: Alarm Signal

    12. ALARM SIGNAL The HygroCube can issue both optical and acoustic alarms. The alarm signal is activated as soon as the device detects that the set limit has been exceeded. In the case of alarm, the exceeded value is also signalled by flashing of the exceeded alarm value on the display.
  • Seite 28 level Alert recommendation No risk of mould formation – alert is not possible. For moderately insulated living spaces For living spaces insulated according to legal provisions For normally insulated living spaces (average) Only for living spaces with very good / modern insulation Temperature and humidity indicator The HygroCube indicates the currently measured indoor air temperature in the left display field and the humidity in the right display field respectively.
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    The VOC indicator in the HygroCube 100 is subdivided into following levels and points out ventilation recommendations. If the Hygrocube 100 is disconnected from the mains adapter, the set time is indicated right then. 13. CLEANING AND MAINTENANCE Apart from an occasional cleaning, this measuring device is maintenance-free.
  • Seite 30: Disposal

    14. DISPOSAL a) General Dispose an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regulations. b) Batteries As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited! Batteries that contain hazardous materials are labelled with the following symbols to indicate that disposal in the household waste is forbidden.
  • Seite 31: Technical Data

    15. TECHNICAL DATA Power supply ............2 x 1.5 V Batteries (Type AA) Mains unit ..............5 V/DC, 600 mA Relative humidity measuring range ......20% to 90% Accuracy of the measured relative humidity ..... ±6% (at relative humidity of 30 - 80%) ±8% (at relative humidity <...
  • Seite 32 TABLE DES MATIèRES Page Introduction ..............................33 Utilisation conforme ..........................34 Étendue de la livraison ..........................35 Explication des symboles .........................35 Consignes de sécurité ..........................36 Consignes relatives aux piles ........................37 Éléments de commande...........................38 Installation ..............................39 Insertion / remplacement des piles......................40 10. Mise en service ............................40 11.
  • Seite 33: Introduction

    / prix pratiquement imbattable. Ainsi nous créons la base pour une bonne ® collaboration de longue durée couronnée de succès. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft ® Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    L’appareil peut être posé sur une table ou accroché au mur. L’appareil est alimenté par deux piles de type AA. L’HygroCube 100 dispose en plus d’un capteur COV servant à mesurer la qualité de l’air ambiant. Le capteur est alimenté par un bloc d’alimentation externe fourni avec l’appareil.
  • Seite 35: Étendue De La Livraison

    3. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON • Afficheur numérique du climat intérieur • Couvercle de boîtier amovible (face arrière) • 2 piles de type AA • Bloc d’alimentation • Accessoires de montage (2 vis, 2 chevilles) • Manuel d’utilisation 4. EXPLICATION DES SYMBOLES Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l‘utilisation du produit.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corpo- rels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-res- pect des présentes consignes de sécurité...
  • Seite 37: Consignes Relatives Aux Piles

    6. CONSIGNES RELATIVES AUX PILES • Ne pas laisser les piles à la portée des enfants. • Lors de l’insertion des piles veiller à la polarité (respecter positif/+ et négatif/-). • Ne pas laisser les piles à la portée de tous, ils risquent d’être avalés par des enfants ou des animaux domestiques.
  • Seite 38: Éléments De Commande

    7. ÉLÉMENTS DE COMMANDE Aperçu de la face avant : Symbole du chauffage Indicateur de niveau de charge des piles Affichage de la température Voyant d’alarme rouge Symbole de ventilation Symbole « Alarme active » Affichage de la probabilité de moisissure r .
  • Seite 39: Installation

    • Poser l‘appareil au-dessus de l‘orifice (10) sur la vis. Assurez-vous que l’appareil soit bien accroché. La valeur mesurée COV du HygroCube 100 est basée sur une réaction chimique qui a lieu dans le boîtier du capteur. Par conséquent, placez l’HygroCube dans un endroit bien aéré pour obtenir des...
  • Seite 40: Insertion / Remplacement Des Piles

    10. MISE EN SERVICE Connexion du bloc d’alimentation Le capteur COV du HygroCube 100 ne fonctionne correctement qu’avec le bloc d’alimentation fourni. Branchez la petite prise de courant du bloc d’alimentation dans la fiche placée sur face latérale de l’appareil de mesure (15).
  • Seite 41: Réglage De La Date, De L'heure Et De L'alarme

    11. RÉGLAGE DE LA DATE, DE L’HEURE ET DE L’ALARME L’appareil s’allume automatiquement dans le mode de réglage une fois les piles insérées. Pour accéder au mode de réglage, vous pouvez également maintenir la touche SET (11) enfoncée pendant environ 3 secondes.
  • Seite 42: Signal D'alarme

    12. SIGNAL D’ALARME L’HygroCube dispose d’une alarme visuelle et sonore. Le signal d’alarme est déclenché dès que l’appareil détecte que la valeur limite respective spécifiée a été dépassée. En cas d’alarme, la valeur excédée est en outre signalée par clignotement de la valeur d’alarme excédée à l’écran.
  • Seite 43 Niveau Recommandation d'alarme/ alerte : Aucun risque de moisissure - Pas d’alarme possible. Pour les pièces d'habitation avec isolation modérée Pour les pièces d'habitation en conformité avec les dispositions légales Pour les pièces d'habitation à isolation classique (moyenne) Pour les pièces d'habitation à très bonne / moderne isolation unique- ment Affichage de la température et de l’humidité...
  • Seite 44: Entretien Et Nettoyage

    Ils proviennent principalement d’effluents organiques (émanations) prove- nant de la respiration, de la transpiration et de la digestion humaines, ainsi que des émanations de matériaux de construction et objets d’ameublement. Dans l’HygroCube 100, l’indication de COV s’effectue par niveaux et fournit des recommandations de ventilation.
  • Seite 45: Élimination

    14. ÉLIMINATION a) Généralités Eliminer le produit à la fin de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Piles En tant qu’utilisateur final vous êtes légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usées) à restituer les piles usés ; L’élimination avec les ordures ménagères est interdite ! Les piles contenant des substances nocives sont marqués du symbole ci-après signalant qu’il est interdit de les éliminer avec les ordures ménagères.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique .......... 2 piles 1,5 V, type AA Bloc d'alimentation ..........5 V/DC, 600 mA Plage de mesure de l'humidité relative de l'air ..20% à 90% Précision de l'humidité relative mesurée ....± 6% (à une humidité relative de 30% à 80%) ±...
  • Seite 47 INHOUDSOPGAVE Pagina Inleiding ..............................48 Beoogd gebruik ............................49 Omvang van de levering ..........................50 Pictogramverklaring..........................50 Veiligheidsaanwijzingen ...........................51 Batterijaanwijzingen ..........................52 Bediening ..............................53 Installatie ..............................54 Batterijen plaatsen/vervangen ........................54 10. Ingebruikname ............................55 11. Instelling van datum, tijd en alarm ......................56 12. Waarschuwingssein ..........................57 13. Onderhoud en schoonmaken ........................59 14.
  • Seite 48: Inleiding

    Van de ambitieuze amateur-elektronicus tot aan de professionele gebruiker, een product uit de Voltcraft ® merkenfamilie biedt altijd de optimale oplossing voor de ingewikkeldste opgaven. En het bijzondere is: wij...
  • Seite 49: Beoogd Gebruik

    Het kan op een tafel geplaatst worden of aan de wand worden bevestigd. Het apparaat wordt met twee AA-batterijen gebruikt. De HygroCube 100 is extra voorzien van een VOC-sensor ter bestemming voor de ruimteluchtkwaliteit. De stroomvoorziening van de sensor geschiedt via een externe netvoeding, die bij de levering inbegrepen is.
  • Seite 50: Omvang Van De Levering

    3. OMVANG VAN DE LEVERING • Digitale binnenhuisklimaat-weergave • Afneembaar behuizingsdeksel (achterkant) • 2 x AA-batterijen • Netvoeding • Montagemateriaal (2 schroeven, 2 pluggen) • Gebruiksaanwijzing 4. PICTOGRAMVERKLARING Het symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.
  • Seite 51: Veiligheidsaanwijzingen

    5. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op de waarborg/garantie. Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroor- zaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
  • Seite 52: Batterijaanwijzingen

    6. BATTERIJ-AANWIJZINGEN • Batterijen horen niet in handen van kinderen. • Let bij het inbrengen van de batterijen op de juiste polariteit (let op plus/+ en min/-). • Laat batterijen niet zomaar rondslingeren: het gevaar bestaat dat kinderen of huisdieren ze inslikken. Raadpleeg in geval inslikken onmiddellijk arts, er bestaat levensgevaar! •...
  • Seite 53: Bediening

    7. BEDIENING Overzicht voorkant: 1 Symbool verwarming 2 Aanduiding batterijstand 3 Temperatuuraanduiding 4 Rood alarmlicht 5 Symbool ventilatie 6 Symbool „alarm actief‘‘ 7 Weergave schimmelwaarschijnlijkheid r . F . 8 Weergave luchtvochtigheid 9 Weergave tijd / VOC-gehalte in ppm -equivalenten Overzicht achterkant: 10 Opening voor wandmontage 11 SET toets...
  • Seite 54: Installatie

    • Plaat het apparaat boven de opening (10) op de schroeven. Controleer dat het apparaat veilig opgehan- gen is. De VOC-meetwaarde van de HygroCube 100 is gebaseerd op een chemische reactie in de sensorbehuizing. Plaats daarom de HygroCube op een goed geventileerde plaats om zinvolle meetresultaten te verkrijgen.
  • Seite 55: Ingebruikname

    10. INGEBRUIKNAME Netvoeding aansluitend De VOC-sensor van de HygroCube 100 funcioneert slechts met de bijgeleverde netvoedingadapter. Steek de laagspanningsstekker van de netvoedingsadapter in de aan de zijkant geplaatste bus (15). Verbind de netvoedingsadapter met een contactdoos van het openbare stroomnet.
  • Seite 56: Instelling Van Datum, Tijd En Alarm

    11. INSTELLING VAN DATUM, TIJD EN ALARM Het apparaat schakelt automatisch in de set-modus, zodra de batterijen geplaatst worden. Om in de set- modus terecht te komen, druk alternatief gedurende ca. 3 sec. de SET-toets (11) in. De in te stellen waarde knippert en kan door middel van toetsen „+‘‘ (12) en „-“ (13) veranderd worden. Om op het volgende instelpunt terecht te komen, drukt u opnieuw de SET-toets (11) in.
  • Seite 57: Waarschuwingssein

    12. WAARSCHUWINGSSEIN De HygroCube kan zowel optisch als ook akoestisch alarm geven. Het waarschuwingssein wordt in werking gesteld, zodra het apparaat vaststelt dat de respectievelijke ingestelde grenswaarde overschreden wordt. In geval van alarm wordt de overschreden waarde door knipperen van de overschreden alarmwaarde in het display extra gesignaleerd.
  • Seite 58 Fase Alarmadvies Geen schimmelgevaar – Geen alarm mogelijk Voor woonruimtes met matige isolering Voor woonruimtes met isolering volgens de wettelijke vereisten Voor woonruimtes met gebruikelijke isolering (doorsnede) Alleen voor woonruimtes met zeer goede/moderne isolering Weergave temperatuur en luchtvochtigheid De HygroCube geeft in het linker display-veld de huidige gemeten ruimteluchttemperatuur weer en geeft in het rechter veld de luchtvochtigheid aan.
  • Seite 59: Onderhoud En Schoonmaken

    (dampen) uit menselijke adem, transpiratie en spijsvertering, zoals uit dampen van bouwmaterialen en meubels die de kwaliteit van binnenruimtes beïnvloeden. De VOC-weergave in de HygroCube 100 is in de volgende fase onderverdeeld en geeft hierbij ventilatie aanbevelingen aan.
  • Seite 60: Afvoer

    14. AFVOER a) Algemeen Voer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke bepalingen b) Batterijen Conform de KCA-voorschriften bent u als eindverbruiker wettelijk verplicht alle lege batterijen in te leveren; batterijen mogen niet met het huishoudelijk afval worden meegegeven! Batterijen die schadelijke stoffen bevatten worden aangegeven met het hiernaast vermelde pictogram, dat erop wijst dat deze niet via het huishoudelijk afval mogen worden verwijderd.
  • Seite 61: Technische Gegevens

    15. TECHNISCHE GEGEVENS Stroomvoorziening ........... 2 x 1,5 V batterijen (type AA) Netvoeding ............... 5 V/DC, 600 mA Meetbereik relatieve luchtvochtigheid ...... 20% tot 90% Nauwkeurigheid van de gemeten relatieve luchtvochtigheid ............± 6% (bij relatieve luchtvochtigheid van 30% - 80%) ±...
  • Seite 64 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis