Herunterladen Diese Seite drucken

SWISSINNO WIV4 Bedienungsanleitung Seite 3

Wiederaufladbar

Werbung

IMPORTANT NOTE: Damages due to improper
ACHTUNG: Bei Schäden, die durch
use may cause the manufactuer's warranty to
unsachgemäße Bedienung entstehen, erlischt
expire. The manufacturer refuses liability for all
gegebenenfalls der Gewähr¬leistungsanspruch
consequential damages due to improper use of
an den Hersteller. Es wird keine Haftung für
this appliance.
Folgeschäden übernommen.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE
ENTSORGUNG
This electrical device must not be disposed of in
Dieses Elektrogerät gehört nicht in den
regular household refuse. For approved
Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung
disposal procedures, please consult your local
wenden Sie sich bitte an die öffentlichen
authority. The battery must be removed and
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde.
disposed of separately - see "Disposal of
Der eingebaute Akku ist getrennt vom Produkt
Batteries".
zu entsorgen.
Beachten Sie dazu das Kapitel „Akku
entnehmen/wechseln".
DISPOSAL OF BATTERIES
ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN AKKUS ÉLIMINATION DES ACCUS
Batteries must not be disposed of in general
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich
domestic waste. You, as end user, are under
(Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
legal obligation to return all used batteries for
gebrauchten Akkus verpflichtet; eine
recycling by the manufacturer.
Entsorgung über den Hausüll ist untersagt!
Pollutant-containing batteries are identified by
Schadstoffhaltige Akkus sind mit
the symbols alongside, which draw attention to
nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
the prohibition of disposal with domestic waste.
auf das Verbot der Entsorgung über den
Hazardous heavy metals in batteries are Cd =
Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das
cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You can
a+D2 Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg =
hand in your used batteries at local authority
Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Akkus
collection points or in shops and stores where
können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
batteries are sold. By so doing, you fulfil the
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall
legal requirements and you make your
dort abgeben, wo Akkus verkauft werden. Sie
contribution to the protection of the environment!
erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen
und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
--> The battery in this Insect Destroyer must be
disposed off separately from the appliance
--> Der in das Elektrogerät eingebaute Akku ist
itself. See the instructions on last chapter
getrennt vom Produkt zu entsorgen. Beachten
„Remove/change battery pictures".
Sie dazu das Kapitel „Akku
entnehmen/wechseln".
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
Power Appliance Input: 8V (lead acid
Power Input Gerät: 8V (Bleiakku 6V4AH)
rechargeable battery 6V4AH)
Power Input Ladegerät: 100–240 V, ~50 Hz
Power Charger input: 100-240V 50 Hz
Lampentyp: T5-4W Ultra violett (UV)
Lamp Type: T5-4W Ultra-violet (UV) Luring
(1 GRATIS Ersatz Leuchtröhren inbegriffen)
Tube
--> Die Leuchtmittel können ersetzt werden.
(1 FREE replacement tubes included)
Ersatzleuchtmittel sind im Handel erhältlich.
--> The UV tubes can be replaced. Ask for
Hochspannungsgitter: 800V
replacement tubes at the store where Insect
Fläche 15m²
Killer was purchased.
Lebensdauer Leuchtröhre: 5'000-8'000 Stunden
Grid Voltage: 800V
Aufladedauer für Akku: zirka 8 Stunden
Area 15m²
Leuchtdauer bei voll geladenem Akku: zirka 6
Life time of UV tube: 5'000-8'000 hours
Stunden
Time for recharging battery: about 8 hours
EU-Garantie: 2 Jahre. Gilt nicht für Leuchtmittel
Fully charged battery life: about 6 hours
(Verschleissteile)
2-Year EU Guarantee against faulty parts, or
manufacture; excludes parts that wear out such
as UV tubes, batteries.
ATTENTION : Les dommages causés par un
NOTA IMPORTANTE: I danni dovuti all'uso
usage inapproprié ne sont pas couverts par la
improprio dell'apparecchio non sono inclusi
garantie du producteur (raison des défauts de la
nella garanzia del fabbricante. Il produttore
chose). Le producteur refuse toute
declina ogni responsabilità per i danni
responsabilité pour dommages consécutifs.
consequenziali dovuti all'uso improprio
dell'apparecchio.
ÉLIMINATION
SMALTIMENTO
Cet appareil électrique ne peut pas être jeté
Questo apparecchio elettrico non può essere
dans les ordures ménagères. Pour l'éliminer de
eliminato insieme ai rifiuti urbani. Per un corretto
façon appropriée, veuillez svpl. suivre les
smaltimento, consultare le norme locali
instructions de votre municipalité.
applicabili.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE ESAUSTE
Le dernier utilisateur est tenu de restituer les
Il consumatore finale è tenuto a restituire le
accus usés (ordonnance sur les batteries) ; il
batterie esauste (normativa sullo smaltimento
est interdit de les jeter avec les ordures
delle batterie esauste), comprese quelle
ménagères.
ricaricabili. È vietato smaltirle nei contenitori dei
Les accumulateurs qui contiennent des
rifiuti domestici. Le batterie e i caricatori
substances toxiques sont caractérisés par les
contenenti agenti inquinanti e le batterie
symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de
ricaricabili sono identificati dai simboli indicati
jeter les accumulateurs dans les ordures
accanto, indicanti il divieto di smaltimento nei
ménagères. Les désignations pour le métal
rifiuti domestici. I simboli chimici dei metalli
lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg =
pesanti determinanti sono: Cd = cadmio, Hg =
mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter
mercurio, Pb = piombo. Le batterie e i caricatori
gratuitement les accumulateurs usés aux
esausti possono essere smaltiti gratuitamente
centres de récupération de votre commune, à
presso gli appositi punti di raccolta pubblici del
nos succursales ou à tous les points de vente
proprio comune o presso i punti vendita. In tal
de piles et d´accumulateurs ! Vous respectez
modo si rispetta la legge e si contribuisce a
ainsi les ordonnances légales et contribuez à la
proteggere l'ambiente!
protection de l'environnement !
>La batteria integrata in questo apparecchio
--> L'accu intégré dans cet appareil doit être
éliminé séparément du produit. Respecter les
dev'essere smaltita separatamente. Attenersi
consignes du dernier chapitre
alle istruzioni contenute nell'ultimo capitolo:
„enlever/remplacer les accus".
"Rimozione/sostituzione delle batterie".
DONNÉES TECHNIQUES
DATI TECNICI
Alimentation appareil: 8V (Accu de plomb
Entrata apparecchio: 8V (batterie di piombo
6V4AH)
6V4AH)
Alimentation rechargeur: 100 – 240 V, ~50 Hz
Entrata caricabatteria: 100V-240V 50 Hz
Puissance: T5-4W ultraviolet (UV)
Tipo di lampada: T5-4W Ultra-violetta (UV)
(1 tubes de remplacement inclus GRATUIT)
(1 tubi fluorescenti di scorta inclusi)
--> Les tubes UV peuvent être remplacés.
--> i tubi UV possono essere rimpiazzati.
Demander des tubes de remplacement au
Tensione della griglia: 800V
magasin ou votre destructeur a été acheté.
Area 15m²
Grille à haute tension: 800V
Longevità di tubo fluorescente: 5'000-8'000 ore
Zone 15m²
Tempo di ricarica della batteria: appro. 8 ore
Durée de vie de tube fluorescent: 5'000-8'000
Autonomia della batteria a pieno carico, appro.
heures
6 ore
Durée pour recharger l'accu: environ 8 heures
Garanzia UE: 2 anni
Durée de l'accu chargé: environ 6 heures
Garantie: 2 ans pour pièces défectueuse
(exclus pièces d'usage comme tubes ou batterie)
28.05.2013, WIV4_Product_Manual_multi_11_1711000.xlsx
NOTA IMPORTANTE: los daños ocasionados
por el uso indebido pueden invalidar la garantía
del fabricante. El fabricante niega toda
responsabilidad por los daños consecuentes
originados por el uso indebido del dispositivo.
ELIMINACIÓN
Este aparato eléctrico no debe desecharse
junto con los residuos domésticos habituales.
Para conocer el procedimiento de eliminación
apropiado, consulte la normativa de eliminación
de residuos de su localidad.
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
RECARGABLES
El usuario final está obligado a devolver las
pilas y acumuladores utilizados (reglamento
sobre las baterías); no se permite la eliminación
de estas con los residuos domésticos.
Las pilas y acumuladores que contienen
sustancias tóxicas se identifican con los
símbolos siguientes que indican la prohibición
de desecharlos con los residuos domésticos.
Los términos de los metales pesados son: Cd =
cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Puede
devolver las pilas y acumuladores en los puntos
de recogida de su localidad o en todas las
tiendas donde se venden pilas y acumuladores.
De esta forma, cumplirá con las disposiciones
legales y contribuirá a proteger el medio
ambiente.
--
--> La pila integrada en este aparato se debe
desechar por separado. Respete las
recomendaciones del último capítulo
«Quitar/cambiar las pilas».
DATOS TÉCNICOS
Potencia de aparato: 8V (pila recargable de tipo
plomo ácido 6V4AH)
Potencia de cargador: 100 V-240 V 50 Hz
Tipo de lámpara: ultravioleta (UV) de T5-4W
(incluye 1 tubos de reemplazo gratis)
Los tubos UV pueden ser substituidos.
Pregunte por tubos de reemplazo en el almacén
dónde el eliminador de insectos fue comprado.
Voltaje de la rejilla: 800 V
Área 15m²
Duración de tubo fluorescente: 5'000-8'000
horas
Tiempo de recarga: aprox. 8 horas
Duración de bateria totalmente cargada: aprox.
6 horas.
Garantia EU de dos años contra piezas
defectuosas o de manufacturacion; excluye las
piezas reemplazables como por ejemplo los
tubos UV, baterías.
Page 3 of 9
BELANGRIJKE OPMERKING: Schade ten
VIGTIGT: Skader, som følge af forkert brug, kan
gevolge van oneigenlijk gebruik kan voor gevolg
medføre at producentens garanti udløber.
hebben dat de fabrieksgarantie vervalt. De
Producenten nægter ansvar for alle
producent erkent geen enkele aansprakelijkheid
følgeskader, som skyldes forkert brug af dette
voor gevolgschade door het oneigenlijke
apparat.
gebruik van dit toestel.
AFVAL
BORTSKAFFELSE
Dit elektrisch apparaat mag niet worden
Dette elektriske apparat må ikke bortskaffes i
weggegooid met het gewoon huishoudelijk
almindeligt husholdningsaffald. For korrekt
afval. Raadpleeg uw lokale overheid voor
bortskaffelse informer Dem om Deres
instructies en regelgeving inzake
kommunes bortskaffelses-ordninger.
afvalbehandeling.
BORTSKAFFELSE AF GENOPLADELIGE
AFVAL MET ACCU'S
BATTERIER
U bent als consument wettelijk verplicht om alle
Som endelig bruger er du lovmæssigt forpligtet
lege batterijen en accu´s in te leveren; het
(i henhold til Batteriforordningen) til at
afvoeren van lege batterijen en accu´s via het
tilbagelevere alle de brugte samt de
gewone huisvuil is verboden!
genopladelige batterier. Det er forbudt at
Op accu's die schadelijke stoffen bevatten,
bortskaffe dem sammen med
vindt u de hiernaast vermelde symbolen. Deze
husholdningsaffaldet!
mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd.
Batterier og genopladelige batterier der
De aanduidingen voor zware metalen zijn: Cd =
indeholder forureningskilder identificeres ved
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Lege batterijen
symboler der er trykt på kanten, der advarer
en niet meer oplaadbare accu´s kunt u gratis
mod bortskaffelse sammen med
inleveren bij de verzamelplaatsen van uw
husholdningsaffald. Indikationerne for de
gemeente, onze filialen of andere
betydningsfulde metaller er: Cd = cadmium, Hg
verkooppunten van batterijen en accu´s. Zo
= kviksølv, Pb = bly. Du kan levere dine brugte
voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en
batterier/akkumulatorer på de dertil beregnede
draagt u bovendien een steentje bij ter
indsamlingscentre i din kommune eller hos alle
bescherming van het milieu!
forhandlerne af batterier/ladere.På denne måde
De in de apparaat ingebouwde accu dient
opfylder du dine lovmæssige krav, og medvirker
gescheiden van het product te worden
til at beskytte miljøet!
afgevoerd. Zie hoofdstuk „Accu eruit
nemen/vervangen".
--> Batteriet der er leveret sammen med
apparatets lampe skal bortskaffes separat. Læs
anvisningerne i sidste kapitel
:"Fjernelse/udskiftning af batterier"
TECHNISCHE GEGEVENS
TEKNISKE DATA
Power Appliance Input: 8V (loodzuur oplaadbare
Strøm forsyning: 8V (Bly genopladeligt batteri
batterij 6V4AH)
6V4AH)
Power Charger ingang: 100 V - 240 V 5O Hz
Strøm: 100 V - 240 V 5O Hz
Lamptype: T5-4W ultraviolet (UV)
Lampetype: T5-4W ultraviolet (UV)
(Inclusief 1 gratis te vervangen buizen)
(1 stk. ekstra rør medfølger) UV rør kan nemt
TL buis kan vervangen worden, lamp is
udskiftes. Ekstra rør vil kunne bestilles hvor
verkrijgbaar in de winkel.
enheden er købt.
Voltage rooster: 800 V
Gitterspænding: 800V
Gebied 15m²
Område 15m²
Levensduur van TL-buis: 5.000-8.000 uur
Holdbarhed på røret: 5'000-8'000 timer
Tijd voor het opladen van de batterij: ca. 8 uur
Oplade tid: omkring. 8 timer
Gebruiksduur van een volledig opgeladen
Funktion ved fuldt opladet batteri: omkring 6
batterij: ca. 6 uur.
timer. EU Garanti regler: 2 års reklamationsret (
EU garantie: 2 Jaar dit geldt niet voor de
dette gælder dog IKKE UV rørene )
lampen en slijtage.

Werbung

loading