Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pontec PondoAir Set 1800 Gebrauchsanleitung

Pontec PondoAir Set 1800 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PondoAir Set 1800:
Inhaltsverzeichnis
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Safety Information
  • Installation and Connection
  • Remedy of Faults
  • Maintenance and Cleaning
  • Replacing the Membrane
  • Wear Parts
  • Guarantee Conditions
  • Remarques Relatives à Cette Notice D'emploi
  • Pièces Faisant Partie de la Livraison
  • Utilisation Conforme à la Finalité
  • Consignes de Sécurité
  • Exploitation Sécurisée
  • Mis en Place et Raccordement
  • Mise en Service
  • Élimination des Dérangements
  • Nettoyage et Entretien
  • Stockage/Entreposage pour L'hiver
  • Pièces D'usure
  • Conditions de Garantie
  • Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Veilig Gebruik
  • Inbedrijfstelling
  • Storingen Verhelpen
  • Opslag en Overwintering
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Garantievoorwaarden
  • Indicaciones sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Volumen de Suministro
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Instalación Eléctrica Conforme a lo Prescrito
  • Funcionamiento Seguro
  • Emplazamiento y Conexión
  • Puesta en Marcha
  • Eliminación de Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Desgaste
  • Condiciones de Garantía
  • Explicações Necessárias Às Instruções de Uso
  • Âmbito de Entrega
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Instruções de Segurança
  • Operação Segura
  • Posicionar E Conectar
  • Eliminação de Anomalias
  • Limpeza E Manutenção
  • Guardar/Invernar O Aparelho
  • Peças de Desgaste
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Condições de Garantia
  • Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso
  • Volume DI Fornitura
  • Impiego Ammesso
  • Norme DI Sicurezza
  • Installazione Elettrica Conforme alle Norme
  • Funzionamento Sicuro
  • Installazione E Collegamento
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione DI Guasti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Magazzinaggio/Messa al Riparo Per L'inverno
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Condizioni DI Garanzia
  • Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Forskriftsmæssig Elektrisk Installation
  • Sikker Drift
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Oversettelse Av den Originale Bruksanvisningen
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Forskriftsmessig Elektrisk Installasjon
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Ändamålsenlig Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Installation Enligt Föreskrift
  • Säker Drift
  • Installation Och Anslutning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Määräystenmukainen Sähköasennus
  • Paikalleen Asettaminen Ja Kytkeminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Kuluvat Osat
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Biztonságos MűköDés
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Tárolás / Telelés
  • Garanciális Feltételek
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zakres Dostawy
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Instalacja Elektryczna Zgodna Z Przepisami
  • Bezpieczna Eksploatacja
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wymiana Membrany
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Usuwanie Odpadów
  • Warunki Gwarancji
  • Pokyny K Tomuto Návodu K Použití
  • Rozsah Dodávky
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Instalace a Připojení
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • VýMěna Membrány
  • Uložení / Přezimování
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Záruční Podmínky
  • Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie
  • Použitie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Elektrická Inštalácia Podľa Predpisov
  • Bezpečná Prevádzka
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Odstránenie Porúch
  • Čistenie a Údržba
  • Uloženie / Prezimovanie
  • Záručné Podmienky
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Vsebina Pošiljke
  • Pravilna Uporaba
  • Varnostna Navodila
  • Pravilna Električna Namestitev
  • Varna Uporaba
  • Postavitev in Priključevanje
  • Odprava Težav in Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Skladiščenje / Pozimi
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Odlaganje Odpadkov
  • Garancijski Pogoji
  • Opseg Isporuke
  • Namjensko Korištenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Ispravne Električne Instalacije
  • Sigurno Poduzeće
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Stavljanje U Pogon
  • Uklanjanje Smetnji
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Skladištenje / Prezimljavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • Jamstveni Uvjeti
  • IndicaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
  • Conţinutul Livrării
  • Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Punerea În Funcţiune
  • Înlăturarea Defecţiunilor
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Depozitarea / Depozitarea Pe Timp de Iarnă
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Размер На Доставката
  • Употреба По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Монтаж И Свързване
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Отстраняване На Повреди
  • Почистване И Поддръжка
  • Бързо Износващи Се Части
  • Гаранционни Условия
  • Об'єм Поставок
  • Використання Пристрою За Призначенням
  • Встановлення Та Підключення
  • Уведення В Експлуатацію
  • Усунення Несправностей
  • Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Умови Гарантії
  • Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации
  • Объём Поставок
  • Использование Прибора По Назначению
  • Указания По Мерам Предосторожности
  • Надёжная Эксплуатация
  • Установка И Подсоединение
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Устранение Неисправностей
  • Очистка И Уход
  • Замена Мембраны
  • Хранение Прибора, В Т.ч. Зимой
  • Изнашивающиеся Детали
  • Гарантийные Условия
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoAir Set 1800
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pontec PondoAir Set 1800

  • Seite 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoAir Set 1800...
  • Seite 2 -  - PAR0024 PAR0027 PAR0028 PAR0025...
  • Seite 3 -  - PAR0026 PAR0029 PAR0030...
  • Seite 4 -  - PAR0022 PAR0031...
  • Seite 5 -  - PAR0023...
  • Seite 6: Symbole In Dieser Anleitung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoAir Set 1800 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    - DE - Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 8: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Aufstellen und Anschließen  B  Beide Klammern über den Schlauchadapter schieben. Den Schlauchadapter auf den Luftverteiler und auf den Luft- auslass am Gerät stecken. Beide Verbindungen mit den Klammern sichern.  C  Belüftersteine und Luftverteiler mit Luftschläuchen verbinden. –...
  • Seite 9: Membran Ersetzen

    - DE - Membran ersetzen Wenn die Luftfördermenge nachlässt, müssen die Membranen des Luftmotors ersetzt werden. Dazu muss der Luftmo- tor ausgebaut werden. So gehen Sie vor:  Gehäuse öffnen:  G 1. Schrauben am Gehäuse lösen und entfernen. 2. Gehäuseoberteil mitsamt Dichtungsgummi abnehmen. ...
  • Seite 10: Garantiebedingungen

    - DE - Lagern/Überwintern Wenn sich das Gerät im Dauerbetrieb befindet, kann es bei Frost installiert bleiben. Andernfalls das Gerät in einem trockenen Innenraum (Zimmertemperatur) lagern. Verschleißteile Belüftersteine, Luftfilter und Membranen sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung. Entsorgung Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Rücknahme- system.
  • Seite 112 Schutz gegen das Eindringen Vor direkter Sonneneinstrahlung Nicht mit normalem Hausmüll Lesen Sie die Gebrauchsanlei- von Spritzwasser. schützen. entsorgen! tung Protection against the ingress of Protect from direct sun radia- Do not dispose of together with Read the operating instructions splash water.
  • Seite 113 PAR0038...
  • Seite 116 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com...

Inhaltsverzeichnis