Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pontec PondoSolar 250 Control Gebrauchsanleitung

Pontec PondoSolar 250 Control Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PondoSolar 250 Control:
Inhaltsverzeichnis
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Safety Information
  • Safe Operation
  • Installation and Connection
  • Remedy of Faults
  • Maintenance and Cleaning
  • Wear Parts
  • Disposal of Batteries
  • Guarantee Conditions
  • Remarques Relatives à Cette Notice D'emploi
  • Pièces Faisant Partie de la Livraison
  • Utilisation Conforme à la Finalité
  • Consignes de Sécurité
  • Mis en Place et Raccordement
  • Mise en Service
  • Élimination des Dérangements
  • Nettoyage et Entretien
  • Nettoyage de L'appareil
  • Pièces D'usure
  • Stockage/Entreposage pour L'hiver
  • Conditions de Garantie
  • Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Veiligheidsinstructies
  • Veilig Gebruik
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Inbedrijfstelling
  • Storingen Verhelpen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Apparaat Reinigen
  • Opslag en Overwintering
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Garantievoorwaarden
  • Indicaciones sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Volumen de Suministro
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Indicaciones de Seguridad
  • Emplazamiento y Conexión
  • Puesta en Marcha
  • Eliminación de Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Piezas de Desgaste
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Condiciones de Garantía
  • Explicações Necessárias Às Instruções de Uso
  • Âmbito de Entrega
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Instruções de Segurança
  • Operação Segura
  • Posicionar E Conectar
  • Eliminação de Anomalias
  • Limpeza E Manutenção
  • Peças de Desgaste
  • Guardar/Invernar O Aparelho
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Condições de Garantia
  • Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso
  • Volume DI Fornitura
  • Impiego Ammesso
  • Norme DI Sicurezza
  • Funzionamento Sicuro
  • Installazione E Collegamento
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione DI Guasti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulire L'apparecchio
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Magazzinaggio/Messa al Riparo Per L'inverno
  • Condizioni DI Garanzia
  • Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Sikker Drift
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Rengør Apparatet
  • Bortskaffelse Af Batterier
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Rengjøre Apparatet
  • Fjerning Av Batterier
  • Symboler I Denna Bruksanvisning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Säker Drift
  • Installation Och Anslutning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Rengöring Av Apparaten
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Paikalleen Asettaminen Ja Kytkeminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Laitteen Puhdistus
  • Kuluvat Osat
  • Paristojen Hävittäminen
  • Biztonságos MűköDés
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Tárolás / Telelés
  • Garanciális Feltételek
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Zakres Dostawy
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Bezpieczna Eksploatacja
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Zdalne Sterowanie
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Czyszczenie Urządzenia
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • Usuwanie Odpadów
  • Warunki Gwarancji
  • Pokyny K Tomuto Návodu K Použití
  • Rozsah Dodávky
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečný Provoz
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Uložení / Přezimování
  • Záruční Podmínky
  • Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie
  • Použitie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečná Prevádzka
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Diaľkové Ovládanie
  • Odstránenie Porúch
  • Čistenie a Údržba
  • Vyčistenie Prístroja
  • Uloženie / Prezimovanie
  • Záručné Podmienky
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Vsebina Pošiljke
  • Pravilna Uporaba
  • Varnostna Navodila
  • Varna Uporaba
  • Postavitev in Priključevanje
  • Odprava Težav in Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Očistiti Napravo
  • Skladiščenje / Pozimi
  • Odlaganje Odpadkov
  • Garancijski Pogoji
  • Opseg Isporuke
  • Namjensko Korištenje
  • Sigurnosne Napomene
  • Sigurno Poduzeće
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Stavljanje U Pogon
  • Uklanjanje Smetnji
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uređaj Očistiti
  • Potrošni Dijelovi
  • Skladištenje / Prezimljavanje
  • Jamstveni Uvjeti
  • IndicaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
  • Conţinutul Livrării
  • Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia
  • IndicaţII Privind Securitatea Muncii
  • Funcţionare Sigură
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Punerea În Funcţiune
  • Înlăturarea Defecţiunilor
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Depozitarea / Depozitarea Pe Timp de Iarnă
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Размер На Доставката
  • Употреба По Предназначение
  • Указания За Безопасност
  • Монтаж И Свързване
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Отстраняване На Повреди
  • Почистване И Поддръжка
  • Бързо Износващи Се Части
  • Гаранционни Условия
  • Об'єм Поставок
  • Використання Пристрою За Призначенням
  • Правила Техніки Безпеки
  • Встановлення Та Підключення
  • Уведення В Експлуатацію
  • Усунення Несправностей
  • Чистка І Догляд
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку
  • Умови Гарантії
  • Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации
  • Объём Поставок
  • Использование Прибора По Назначению
  • Указания По Мерам Предосторожности
  • Надёжная Эксплуатация
  • Установка И Подсоединение
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Устранение Неисправностей
  • Очистка И Уход
  • Прочистить Прибор
  • Изнашивающиеся Детали
  • Хранение Прибора, В Т.ч. Зимой
  • Гарантийные Условия
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoSolar 250 Control
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pontec PondoSolar 250 Control

  • Seite 1 Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoSolar 250 Control...
  • Seite 2 -  - PSO0044 PSO0043...
  • Seite 3 -  - PSO0036 PSO0037 PSO0038...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoSolar 250 Control haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
  • Seite 5: Sicherer Betrieb

    - DE - Sicherer Betrieb  Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.  Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber fallen kann.  Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. ...
  • Seite 6: Battery Status

    - DE - Inbetriebnahme So gehen Sie vor: Der Akku des Geräts ist nicht geladen. Vor dem ersten Einsatz das Gerät einen Tag lang der Sonnenstrahlung ausset- zen. Anschließend das Gerät mit der Fernbedienung bedienen. Solarmodul: Anschlüsse und Beschriftung Remote Control Timer Battery status: Green: fully charged...
  • Seite 7: Störungsbeseitigung

    - DE - Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht an Keine Verbindung Solarmodul  Verbindung zum Solarmodul überprüfen  Pumpe an Solarmodul anschließen  Stecker vollständig (bis zum Anschlag) in die Buchse drücken Solarmodul ist verschmutzt. Reinigen Laufeinheit ist blockiert Reinigen Akkukapazität ist erschöpft Akku min.
  • Seite 8: Entsorgung Von Batterien

    - DE - Batterie wechseln So gehen Sie vor:  D 1. Fernbedienung umdrehen und Abdeckung abheben. 2. Batterie ersetzen. – Knopfzelle vom Typ CR 2032 verwenden. 3. Abdeckung wieder schließen. Verschleißteile Folgende Komponenten sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung: ...
  • Seite 110 IP 68 0.6 m Staubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 0.6 m depth. Do not dispose of together with household Attention! waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.
  • Seite 111 PSO0055...
  • Seite 112 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com...

Diese Anleitung auch für:

Pondosolar island 250 control

Inhaltsverzeichnis