Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pontec PondoPress 10000 Gebrauchsanleitung

Pontec PondoPress 10000 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PondoPress 10000:
Inhaltsverzeichnis
  • Safe Operation
  • Symbols Used in These Instructions
  • Additional Information
  • Intended Use
  • Maintenance and Cleaning
  • Wear Parts
  • Remedy of Faults
  • Guarantee Conditions
  • Mettre L'appareil au Rebut
  • Exploitation Sécurisée
  • En Ce Qui Concerne Cette Notice D'emploi
  • Autres Remarques
  • Utilisation Conforme à la Finalité
  • Mise en Service
  • Nettoyage et Entretien
  • Stockage/Entreposage pour L'hiver
  • Pièces D'usure
  • Dépannage
  • Conditions de Garantie
  • Veilig Gebruik
  • Over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Overige Instructies
  • Beoogd Gebruik
  • Inbedrijfstelling
  • Reiniging en Onderhoud
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Storing Verhelpen
  • Garantievoorwaarden
  • Sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Uso Conforme a lo Prescrito
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Almacenamiento/Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Desgaste
  • Eliminación de Fallos
  • Condiciones de Garantía
  • Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
  • Limpeza E Manutenção
  • Guardar/Invernar O Aparelho
  • Peças de Desgaste
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Eliminação de Falhas
  • Condições de Garantia
  • Smaltire L'apparecchio
  • Funzionamento Sicuro
  • Sulle Presenti Istruzioni D'uso
  • Altre Avvertenze
  • Impiego Ammesso
  • Messa in Funzione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Sikker Drift
  • Om Denne Brugsanvisning
  • Yderligere Anvisninger
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Om Denne Bruksanvisningen
  • Andre Merknader
  • Tilsiktet Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Utbedre Feil
  • Säker Drift
  • Om Denna Bruksanvisning
  • Andra Anvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förvaring/Lagring under Vintern
  • Turvallinen Käyttö
  • Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
  • Muita Ohjeita
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Kuluvat Osat
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Garanciális Feltételek
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Bezpieczna Eksploatacja
  • Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania
  • Dalsze Wskazówki
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Magazynowanie/Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Usuwanie Odpadów
  • Usuwanie Usterek
  • Warunki Gwarancji
  • Bezpečný Provoz
  • O Tomto Návodu K Obsluze
  • Varovné Pokyny
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Odstraňování Poruch
  • Záruční Podmínky
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Použitie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Záručné Podmienky
  • Pravilna Uporaba
  • Izklop Naprave
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Deli, Ki Se Obrabijo
  • Odlaganje Odpadkov
  • Odpravljanje Motenj
  • Garancijski Pogoji
  • Namjensko Korištenje
  • Stavljanje U Pogon
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • Jamstveni Uvjeti
  • Punerea În Funcţiune
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Depozitarea / Depozitarea Pe Timp de Iarnă
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Предупредителни Указания
  • Употреба По Предназначение
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Почистване И Поддръжка
  • Бързо Износващи Се Части
  • Отстраняване На Неизправности
  • Гаранционни Условия
  • Використання Пристрою За Призначенням
  • Чистка І Догляд
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Умови Гарантії
  • Использование Прибора По Назначению
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Очистка И Уход
  • Изнашивающиеся Детали
  • Гарантийные Условия
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoPress
10000, 15000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pontec PondoPress 10000

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Seite 2 -  - PondoPress 342 Ø x 450 AC 230 V, 9 W TC-S 10000 l 10000 50 Hz/12W (UV-C) < 2 m 2500 l/h PondoPress 342 Ø x 570 AC 230 V, 11 W TC-S 15000 l 15000 50 Hz/14W (UV-C) 220-240 V, 50 Hz, PondoVario 2500...
  • Seite 3 -  -...
  • Seite 4 -  -...
  • Seite 5 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherer Betrieb

    • Der Filter darf in keinem Fall überlaufen. Es besteht die Gefahr der Teichentleerung. Über diese Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoPress 10000/15000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung PondoPress 10000/15000, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zum Betrieb mit sauberem Wasser. • Zur mechanischen und biologischen Reinigung von Gartenteichen • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Die in das Gerät eingebaute UVC-Lampe dient zum Abtöten von Algen und Bakterien im Teichwasser. Ihre Strahlung ist auch in geringen Dosierungen gefährlich für die Augen und die Haut.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    - DE - Reinigung und Wartung W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. Hinweis: •...
  • Seite 9 - DE - UVC-Vorklärgerät öffnen (F) • Abdeckkappe vom UVC-Vorklärgerät abnehmen. • UVC-Vorklärgerät gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (Bajonettverschluss) und mitsamt O-Ring vor- sichtig aus dem Deckel des Filters ziehen (1). • Die Blechschraube soweit lösen, bis die Schraubenspitze im Gehäuse der Klemmschraube versenkt ist (2). •...
  • Seite 10: Störungsbeseitigung

    - DE - Entsorgung H I N W E I S Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. • Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahmesy- stem entsorgen. Entsorgen Sie die UVC-Lampe über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem. Störungsbeseitigung Störung Ursache...
  • Seite 131 PPS0019...

Diese Anleitung auch für:

Pondopress 15000

Inhaltsverzeichnis