Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Product Description
  • Delivery Scope and Unit Configuration
  • Intended Use
  • Installation and Connection
  • Remedy of Faults
  • Maintenance and Cleaning
  • Wear Parts
  • Guarantee Conditions
  • Mettre L'appareil au Rebut
  • Remarques Relatives à Cette Notice D'emploi
  • Description du Produit
  • Fourniture et Structure de L'appareil
  • Dépannage
  • Nettoyage et Entretien
  • Stockage / Entreposage pour L'hiver
  • Pièces D'usure
  • Conditions de Garantie
  • Instructies Betreft Deze Gebruiksaanwijzing
  • Productbeschrijving
  • Plaatsen en Aansluiten
  • Inbedrijfstelling
  • Storing Verhelpen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
  • Garantievoorwaarden
  • Indicaciones sobre Estas Instrucciones de Uso
  • Indicaciones de Advertencia en Estas Instrucciones
  • Descripción del Producto
  • Emplazamiento y Conexión
  • Eliminación de Fallos
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
  • Piezas de Desgaste
  • Condiciones de Garantía
  • Operação Segura
  • Explicações Necessárias Às Instruções de Uso
  • Descrição Do Produto
  • Posicionar E Conectar
  • Eliminação de Falhas
  • Limpeza E Manutenção
  • Descartar O Aparelho Usado
  • Condições de Garantia
  • Smaltire L'apparecchio
  • Note Sulle Presenti Istruzioni D'uso
  • Descrizione del Prodotto
  • Installazione E Allacciamento
  • Messa in Funzione
  • Eliminazione DI Anomalie
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pezzi Soggetti a Usura
  • Condizioni DI Garanzia
  • Henvisninger Vedrørende Denne Brugsanvisning
  • Leveranceindhold Og Opbygning Af Apparatet
  • Opstilling Og Tilslutning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Merknader Til Denne Bruksanvisningen
  • Tilsiktet Bruk
  • Installasjon Og Tilkobling
  • Utbedre Feil
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Information Om Denna Bruksanvisning
  • Leveransomfattning Och Enhetsuppbyggnad
  • Ändamålsenlig Användning
  • Installation Och Anslutning
  • Rengöring Och Underhåll
  • Förvaring / Lagring under Vintern
  • Ohjeita Tähän Käyttöohjeeseen
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen
  • Häiriöiden Korjaaminen
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Kuluvat Osat
  • InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Felállítás És Csatlakoztatás
  • Üzembe Helyezés
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Garanciális Feltételek
  • Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
  • Opis Produktu
  • Ustawienie I Podłączenie
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
  • CzęśCI Ulegające Zużyciu
  • Usuwanie Odpadów
  • Warunki Gwarancji
  • Pokyny K Tomuto Návodu K Použití
  • Popis Výrobku
  • Instalace a Připojení
  • Uvedení Do Provozu
  • Odstraňování Poruch
  • ČIštění a Údržba
  • Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
  • Záruční Podmínky
  • Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie
  • Inštalácia a Pripojenie
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Záručné Podmienky
  • Opozorila K Navodilom Za Uporabo
  • Opis Izdelka
  • Pravilna Uporaba
  • Postavitev in Priklop
  • Odpravljanje Motenj
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odlaganje Odpadkov
  • Garancijski Pogoji
  • Savjeti Uz Ove Upute Za Upotrebu
  • Opis Proizvoda
  • Postavljanje I Priključivanje
  • Stavljanje U Pogon
  • Otklanjanje Neispravnosti
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Potrošni Dijelovi
  • Jamstveni Uvjeti
  • Funcţionare Sigură
  • IndicaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
  • Descrierea Produsului
  • Amplasarea ŞI Racordarea
  • Punerea În Funcţiune
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Îndepărtarea Deşeurilor
  • Инструкции Към Настоящото Упътване За Употреба
  • Описание На Продукта
  • Монтаж И Свързване
  • Въвеждане В Експлоатация
  • Отстраняване На Неизправности
  • Почистване И Поддръжка
  • Бързо Износващи Се Части
  • Гаранционни Условия
  • Опис Виробу
  • Встановлення Та Підключення
  • Уведення В Експлуатацію
  • Збереження Пристрою, В Т. Ч. Взимку
  • Деталі, Що Швидко Зношуються
  • Указания К Настоящему Руководству По Эксплуатации
  • Описание Изделия
  • Использование Прибора По Назначению
  • Установка И Подсоединение
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Очистка И Уход
  • Хранение На Складе/Хранение В Зимнее Время
  • Изнашивающиеся Детали
  • Гарантийные Условия
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG
Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
PondoCompact
500i/800i/1200i/600/800/1200
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pontec PondoCompact 800i

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
  • Seite 2 -  - PCT0014 PCT0016 ARS0002...
  • Seite 3 -  - PCT0015...
  • Seite 4 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung W A R N U N G • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    • PondoCompact 500i: Geeignet für den Einsatz in Räumen, 13 mm (½ '') Schlauchanschluss. • PondoCompact 800i: Geeignet für den Einsatz in Räumen, 19 mm (¾ '') Schlauchanschluss. • PondoCompact 1200i: Geeignet für den Einsatz in Räumen, 19 mm (¾ '') Schlauchanschluss.
  • Seite 6: Aufstellen Und Anschließen

    - DE - Bestimmungsgemäße Verwendung PondoCompact, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Zum Betrieb mit sauberem Wasser. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: • Nicht in Schwimmteichen verwenden. • Niemals mit anderen Flüssigkeiten als Wasser betreiben. •...
  • Seite 7: Reinigung Und Wartung

    - DE - Reinigung und Wartung W A R N U N G Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung! • Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste.
  • Seite 89 Bemessungsspan- Leistungsauf- Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Kabellänge Abmessungen Gewicht Wassertemperatur nung nahme Type Rated voltage Power consump- Flow rate Head height Immersion depth Cable length Dimensions Weight Water temperature tion Type Tension de mesure Consommation Capacité de refoule- Colonne d'eau Profondeur d'immer- Longueur de câble Dimensions Poids...
  • Seite 90 Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe. Bei Frost das Gerät deinstallie- Mögliche Gefahren für Personen mit Vor direkter Sonneneinstrahlung schüt- Lesen Sie die Gebrauchsanleitung. ren. Herzschritt-machern! zen. Dust tight. Submersible to 1 m depth. Remove the unit at temperatures Possible hazard for persons wearing Protect from direct sun radiation.
  • Seite 91 PCT0012...

Inhaltsverzeichnis