Herunterladen Diese Seite drucken

Philips HR7777 Benutzerhandbuch Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HR7777:

Werbung

Español
1 Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
No sumerja la unidad motora en agua ni la enjuague bajo el grifo.
Advertencia
Nunca utilice los dedos ni un objeto (por ejemplo, una espátula) para empujar
ingredientes en el orificio de entrada mientras el aparato está en funcionamiento.
Utilice sólo el empujador.
Antes de conectar el aparato a la corriente, asegúrese de que el voltaje indicado en la
parte inferior del aparato se corresponde con el de la red eléctrica local.
Para evitar situaciones de peligro, no conecte nunca el aparato a un interruptor con
temporizador.
Si el cable de alimentación, el enchufe u otra pieza ha sufrido daños, no utilice el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro
de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado, con el fin de evitar
situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la
experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del
mismo por una persona responsable de su seguridad.
Para su seguridad, no permita que los niños jueguen con el aparato.
No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia.
Si los alimentos se pegan a la pared de la jarra de la batidora o del recipiente, apague el
aparato y desenchúfelo. A continuación, utilice una espátula para separar los alimentos
de la pared.
Tenga cuidado cuando maneje o limpie los discos, la unidad de cuchillas del robot de
cocina, el tamiz de la maxi licuadora y la unidad de cuchillas de la batidora. Los bordes
de las cuchillas están muy afilados.
No toque las cuchillas, sobre todo cuando el aparato esté enchufado. Las cuchillas están
muy afiladas.
Si las cuchillas se bloquean, desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes que
están bloqueándolas.
Precaución
No apague nunca el aparato girando la jarra de la batidora, el recipiente o las tapas.
Apague siempre el aparato girando el botón de control a la posición OFF.
Desenchufe el aparato inmediatamente después de usarlo.
Desenchufe siempre el aparato antes de introducir los dedos o un objeto (por ejemplo,
una espátula) en la jarra de la batidora.
Antes de quitar la tapa del recipiente o de la jarra, espere hasta que las piezas móviles
se paren.
No exceda el indicador de nivel máximo de la jarra o del recipiente.
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que vayan a entrar en
contacto con los alimentos.
Antes de que extraiga o limpie la unidad de cuchillas, el accesorio para amasar, la varilla
ovalada doble, la mini licuadora, los discos, el exprimidor o el tamiz de la maxi licuadora,
desenchufe el aparato.
No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes que Philips no recomiende
específicamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía.
Este aparato es sólo para uso doméstico.
No supere las cantidades y los tiempos indicados en el manual del usuario.
Deje que los ingredientes calientes se enfríen (80º C o menos) antes de procesarlos.
Deje siempre que el aparato se enfríe a temperatura ambiente después de procesar
cada lote.
Ciertos ingredientes pueden causar decoloraciones en la superficie de las piezas por
ejemplo, las zanahorias. Esto no tiene un efecto negativo en ellas. Las decoloraciones
desaparecen generalmente después de algún tiempo.
Nivel de ruido: Lc = 85 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM).
Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se
puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la
Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de
la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
2 Introducción
Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips. Para poder beneficiarse por completo de
la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Este aparato está equipado con un bloqueo de seguridad incorporado. Sólo se puede
encender después de montar correctamente las piezas siguientes en la unidad motora:
el recipiente del robot de cocina y su tapa, o
la jarra de la batidora y su tapa, o
el exprimidor, o
el maxi recipiente de la licuadora y su unidad de acoplamiento (solo en el modelo
HR7778), o
la licuadora mini y su tapa (solo en el modelo HR7777)
Si estas piezas se montan correctamente, el bloqueo de seguridad incorporado se
desbloquea.
Para recetas, vaya a www.philips.com/kitchen
3 Botones de preajustes
Nota
Los botones de preajuste no funcionan cuando el botón de control está en la posición P, OFF, o la
posición de velocidad (1-12).
Si gira el botón de control a la posición de velocidad (1-12) después de pulsar el botón de preajuste,
la función prestablecida se desactivará.
Los dos botones de preajuste restantes no pueden activarse mientras se está ejecutando un
programa prestablecido.
Los botones de preajuste te ofrecen solo las posiciones de velocidad óptimas. Para obtener los
mejores resultados, consulte la cantidad y el tiempo de procesamiento recomendados en la figura 1.
Todos los botones de preajuste disponen de un temporizador de detención automática para
proteger la unidad de un uso excesivo.
El botón de preajuste para amasar consta además de un período de autoenfriamiento que tiene
lugar después de cada ciclo de procesado. Durante este período, el botón parpadea y la función no
se puede activar.
Para activar los botones de preajuste, gire el botón de control a la posición ON. Los tres botones
de preajuste se iluminan de forma intermitente para indicar que están listos para usarse.
Los botones de preajuste incluyen las siguientes funciones:
: amasar.
: montar nata y batir claras de huevo.
: picar hielo.
Para iniciar las funciones, pulse el botón de preajuste que desee. Para detener las funciones,
vuelva a pulsar el mismo botón.
4 Robot de cocina
Advertencia
Nunca utilice los dedos ni un objeto (por ejemplo, una espátula) para empujar ingredientes en el
orificio de entrada mientras el aparato está en funcionamiento. Utilice sólo el empujador.
Unidad de cuchillas
Antes de comienza, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 2.
Puede utilizar la unidad de cuchillas para cortar, mezclar y batir los ingredientes o hacerlos
puré. También lo puede utilizar para mezclar masas ligeras.
Nota
Coloque siempre la unidad de cuchillas en el recipiente antes de empezar a añadir los ingredientes.
No utilice la unidad de cuchillas para picar ingredientes duros como granos de café, cúrcuma, nuez
moscada y cubitos de hielo, ya que podrían estropear el filo de las cuchillas.
No deje el aparato en funcionamiento demasiado tiempo cuando corte queso o chocolate duro. De
lo contrario, estos ingredientes pueden calentarse demasiado, empezar a fundirse y formar grumos.
Consejo
Corte los alimentos grandes en trozos de aproximadamente 3 x 3 x 3 cm.
Cuando pique cebollas, corte cada cebolla en cuatro cuartos y colóquelos en el recipiente. Gire el
botón a P varias veces para evitar que las cebollas se corten en trozos demasiado finos.
¿Cómo se limpian los alimentos pegados a la cuchilla o al interior del recipiente? 1. Apague el aparato
y desenchúfelo. 2. Quite la tapa del recipiente. 3. Retire los ingredientes de las cuchillas o de las
paredes del recipiente con una espátula.
Accesorio para amasar
Antes de comienza, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 3.
Puede utilizar el accesorio para amasar para hacer masa de levadura para pan y pizza. Debe
ajustar la cantidad de líquido para formar la masa según las condiciones de humedad y la
temperatura.
Nota
No utilice el accesorio para amasar para mezclar masas ligeras. Para ello, puede usar la unidad de
cuchillas.
Coloque siempre el accesorio para amasar en el recipiente antes de añadir los ingredientes.
Gire el botón a la posición ON y, a continuación, pulse el botón de preajuste de amasar
comenzar. Pulse el botón otra vez para detener el proceso cuando la masa esté formada.
Varilla ovalada doble
Antes de comienza, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 4.
Puede utilizar la varilla ovalada doble para montar claras de huevo, nata y merengues para
postres y tartas.
Nota
No utilice la varilla ovalada doble para mezclar masas ligeras que contengan mantequilla o margarina.
Para ello, puede usar la unidad de cuchillas.
Asegúrese de que el recipiente y la varilla ovalada doble están secos y libres de grasa cuando bata claras
de huevo.
Lave siempre la varilla ovalada doble después de utilizarla.
Gire el botón a la posición ON y, a continuación, pulse el botón de preajuste de montar/batir
comenzar. Pulse el botón otra vez para detener el proceso cuando la nata o las claras estén totalmente
listas.
Discos
Antes de comenzar, asegúrese de que escoge el disco que desea de los siguientes y móntelo
según la fig. 5:
Disco ajustable para cortar en rodajas
Disco reversible para cortar en tiras (fino y grueso)
Disco para cortar en juliana (solo modelo HR7778)
Disco para patatas fritas (solo modelo HR7778)
Disco para rallar (solo modelo HR7778)
Precaución
Tenga cuidado cuando maneje la cuchilla para cortar en rodajas del disco. Tiene un borde muy
afilado.
No utilice nunca el disco para procesar ingredientes duros, como cubitos de hielo.
No ejerza demasiada presión con el empujador cuando empuje los ingredientes por el orificio de
entrada.
Nota
Coloque los ingredientes en el orificio de entrada con el empujador. Para obtener los mejores
resultados, llene el tubo del orificio de entrada uniformemente. Cuando tenga que procesar una gran
cantidad de ingredientes, divídalos en pequeños lotes y procese cada uno por separado, vaciando el
recipiente cada vez.
Exprimidor
Antes de comienza, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 6.
Puede utilizar el exprimidor para exprimir zumos de frutas cítricas.
Nota
Coloque el tamiz para el exprimidor en el eje del recipiente. Asegúrese de que el saliente del tamiz
encaja con la ranura del asa del recipiente. Cuando el tamiz quede fijado correctamente, se oirá un
clic.
El cono empieza a girar durante el funcionamiento.
Presione con la fruta sobre el cono. Deje de presionar de vez en cuando para quitar la pulpa del
tamiz. Cuando haya dejado de presionar o cuando quiera retirar la pulpa, gire el botón a la posición
OFF y quite el recipiente del aparato con el tamiz y el cono.
Mini licuadora (solo modelo HR7777)
Antes de comienza, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 7.
Puede utilizar la mini licuadora para licuar pequeñas porciones de fruta y verdura como por
ejemplo zanahorias, manzanas, sandía y uva.
Precaución
No ejerza demasiada presión con el empujador cuando empuje los ingredientes por el orificio de
entrada.
No llene el recipiente por encima del máximo indicado.
La mini licuadora puede decolorarse si utiliza ingredientes como zanahorias y remolacha.
Nota
Antes de procesar los ingredientes, extraiga todas las semillas y pepitas de ciruelas, albaricoques,
melocotones y cerezas. Extraiga todas las cáscaras de piñas, melones, etc.
Para frutas como naranjas, limones y pomelos, se recomienda utilizar el exprimidor para preparar
zumos.
Después del uso, gire el extractor de pulpa de derecha a izquierda para poder desbloquearlo.
Extraiga el exceso de pulpa del tambor del filtro para una limpieza más fácil.
5 Maxi licuadora (solo modelo HR7778)
Antes de comienza, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 8.
Puede utilizar la licuadora maxi para preparar zumo de hasta 1,5 kg de frutas y verduras
como, por ejemplo, zanahorias, manzanas, sandía, peras, uvas y piña.
Precaución
Nunca inserte la mano ni otro objeto por el orificio de entrada (por ejemplo, un tenedor, un cuchillo,
una cuchara o una espátula). Para este fin, solo se debe utilizar el empujador que se suministra con
el aparato.
Espere a que el tamiz haya dejado de girar completamente antes de quitar la tapa.
Nota
Compruebe siempre el tamiz antes de usarla. No utilice la licuadora si el disco de rallar está suelto o
si observa cualquier daño, como grietas o roturas.
Antes de procesar los ingredientes, extraiga todas las semillas y pepitas de ciruelas, albaricoques,
melocotones y cerezas. Extraiga todas las cáscaras de piñas, melones, etc.
Al cerrar la tapa del recipiente de la licuadora, oirá un clic.
6 Batidora
Antes de comienza, asegúrese de que realiza el montaje según la fig. 9.
La batidora está diseñada para:
Batir líquidos, como productos lácteos, salsas, zumos, cócteles y batidos.
Mezclar ingredientes blandos, como masa para tortitas.
Hacer puré de ingredientes cocinados, como comida para bebés.
Picar hielo.
Nota
No ejerza demasiada presión sobre el asa de la jarra de la batidora.
No abra nunca la tapa para poner la mano ni ningún objeto en la jarra mientras la batidora esté
funcionando.
Coloque siempre la junta de sellado en la unidad de cuchillas antes de colocar esta unidad en la jarra de la
batidora.
Para añadir ingredientes líquidos durante el procesado, viértalos en la jarra de la batidora a través del
orificio de entrada.
Trocee bien los ingredientes sólidos antes de procesarlos.
Si desea preparar una gran cantidad, procese los ingredientes en pequeños lotes en vez de hacerlo de una sola
vez.
Para evitar salpicaduras, cuando procese líquidos calientes o que tiendan a hacer espuma (por
ejemplo, la leche), no eche más de medio litro en la jarra de la batidora para evitar que se derrame.
Si no está satisfecho con el resultado, apague el aparato y remueva los ingredientes con una espátula.
Quite algo del contenido para procesar una cantidad más pequeña, o añada un poco de líquido.
Coloque los ingredientes en la jarra de la batidora hasta el nivel máximo indicado.
Para picar hielo, gire el botón a la posición ON y, a continuación, pulse el botón de preajuste para
hielo
. Pulse el botón otra vez para parar.
7 Limpieza
Advertencia
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo.
Precaución
Asegúrese de que los bordes de las cuchillas y de los discos no entran en contacto con objetos
duros. Podrían estropear el filo de las cuchillas.
Los bordes de las cuchillas están muy afilados. Tenga cuidado cuando limpie la unidad de cuchillas del
robot de cocina, la unidad de cuchillas de la batidora y los discos.
1
Limpie la unidad motora con un paño húmedo.
2
Lave las otras piezas con agua caliente (menos de 60º) y, si es necesario, con un poco de
detergente líquido o en el lavavajillas.
8 Garantía y servicio
Si tiene cualquier problema, necesita ayuda o información, visite www.philips.com/support o
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. El número
de teléfono se encuentra en el folleto de garantía mundial. Si no hay Servicio de Atención al
Cliente en su país, diríjase al distribuidor Philips local.
Ελληνικά
1 Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη
para
συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το ξεπλένετε με νερό βρύσης.
Προειδοποίηση
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τα δάχτυλά σας ή κάποιο αντικείμενο (π.χ. μ α σπάτουλα)
για να σπρώξετε υλικά στο στόμιο τροφοδοσίας ενώ η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία. Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο το εξάρτημα ώθησης.
Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται
στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.
Προς αποφυγή επικίνδυνων καταστάσεων, μην συνδέετε ποτέ αυτήν τη συσκευή
σε χρονοδιακόπτη.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο τροφοδοσίας, το φις ή άλλα μέρη
της συσκευής έχουν υποστεί φθορά.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη
Philips, από ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου
para
εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες
ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό
επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Για την ασφάλειά τους, μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.
Εάν το φαγητό κολλήσει στις πλευρικές επιφάνειες της κανάτας του μπλέντερ ή
του μπολ, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Στη
συνέχεια, χρησιμοποιήστε μια σπάτουλα γ α να αφαιρέσετε το φαγητό από τα
τοιχώματα.
Προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε ή καθαρίζετε τους δίσκους, τη λεπίδα της
κουζινομηχανής, τη σήτα του αποχυμωτή maxi και τη λεπίδα του μπλέντερ. Τα άκρα
κοπής είναι πολύ αιχμηρά.
Μην αγγίζετε τις λεπίδες, ειδικά όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Οι
λεπίδες είναι πολύ αιχμηρές.
Εάν οι λεπίδες κολλήσουν, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν
απομακρύνετε τα υλικά που μπλοκάρουν τις λεπίδες.
Προσοχή
Μην απενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή περιστρέφοντας την κανάτα του μπλέντερ,
το μπολ ή τα καπάκια τους. Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή γυρίζοντας το
κουμπί στο OFF.
Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα αμέσως μετά τη χρήση.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν βάλετε τα δάχτυλά σας ή
κάποιο αντικείμενο (π.χ. μια σπάτουλα) στην κανάτα του μπλέντερ.
Για να αφαιρέσετε το καπάκι από το μπολ ή την κανάτα, περιμένετε ώσπου να
σταματήσουν να λειτουργούν τα περιστρεφόμενα μέρη της συσκευής.
Μην υπερβαίνετε την ένδειξη της μέγιστης στάθμης στην κανάτα ή το μπολ.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα
μέρη της συσκευής που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα.
Πριν αφαιρέσετε ή καθαρίσετε τη λεπίδα, το εξάρτημα ζύμωσης, το διπλό
εξάρτημα ανάμιξης, το μίνι αποχυμωτή, τους δίσκους, το λεμονοστύφτη ή τη σήτα
του αποχυμωτή maxi, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αξεσουάρ ή εξαρτήματα από άλλους κατασκευαστές,
που δεν συνιστώνται ρητά από τη Philips. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα
ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.
Μην υπερβαίνετε τις ποσότητες και το χρόνο επεξεργασίας που αναφέρονται στο
εγχειρίδιο χρήσης.
Πριν χρησιμοποιήσετε ζεστά υλικά, αφήστε τα να κρυώσουν (< 80ºC).
Να αφήνετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου μετά από
την επεξεργασία κάθε ποσότητας.
Ορισμένα υλικά, όπως τα καρότα, ενδέχεται να προκαλέσουν αποχρωματισμούς
στην επιφάνεια των εξαρτημάτων. Αυτό δεν επηρεάζει αρνητικά τα εξαρτήματα.
Συνήθως, οι αποχρωματισμοί εξαφανίζονται μετά από κάποιο χρονικό διάστημα.
Στάθμη θορύβου: Lc = 85dB [A]
Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν
τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις
οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει
των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.
Ανακύκλωση
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και
εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
Όταν δείτε το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες πάνω σε προϊόν, τότε αυτό
το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ:
Μην απορρίπτετε ποτέ αυτό το προϊόν μαζί με άλλα απορρίμματα του σπιτιού σας.
Παρακαλούμε ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή
συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη του παλιού σας
προϊόντος θα βοηθήσει στην αποτροπή τυχόν αρνητικών επιπτώσεων που ενδέχεται να
υπάρξουν στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία.
2 Εισαγωγή
Συγχαρητήρια γ α την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε
πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στη
διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Αυτή η συσκευή διαθέτει ένα ενσωματωμένο κλείδωμα ασφαλείας. Μπορείτε να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή μόνο αφού έχετε συναρμολογήσει σωστά τα εξής
εξαρτήματα στο μοτέρ:
το μπολ της κουζινομηχανής και το καπάκι του ή
την κανάτα του μπλέντερ και το καπάκι της ή
το λεμονοστύφτη ή
το μπολ του αποχυμωτή maxi και το εξάρτημα σύνδεσής του (μόνο στο
HR7778) ή
το μίνι αποχυμωτή και το καπάκι του (μόνο στο HR7777)
Εάν αυτά τα εξαρτήματα συναρμολογηθούν σωστά, το ενσωματωμένο κλείδωμα
ασφαλείας ξεκλειδώνει.
Για συνταγές, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.philips.com/kitchen
3 Κουμπιά προεπιλεγμένων προγραμμάτων
Σημείωση
Τα κουμπιά προεπιλεγμένων προγραμμάτων δεν λειτουργούν όταν το κουμπί ελέγχου
βρίσκεται στις θέσε ς P, OFF ή σε κάποια θέση ρύθμισης ταχύτητας (1-12).
Αν γυρίσετε το κουμπί σε κάπο α θέση ρύθμισης ταχύτητας (1-12) αφού πατήσετε το κουμπί
προεπιλεγμένου προγράμματος, η προεπιλεγμένη λειτουργία θα απενεργοπο ηθεί.
Όταν εκτελείται ένα προεπιλεγμένο πρόγραμμα, τα άλλα δύο προεπιλεγμένα προγράμματα δεν
μπορούν να ενεργοπο ηθούν.
Τα κουμπιά των προεπιλεγμένων προγραμμάτων λειτουργούν στ ς βέλτιστες ρυθμίσεις
ταχύτητας. Γ α καλύτερα αποτελέσματα, ανατρέξτε στις συνιστώμενες ποσότητες και τους
χρόνους επεξεργασίας της εικ. 1.
Όλα τα κουμπιά των προεπιλεγμένων προγραμμάτων είναι εξοπλ σμένα με έναν διακόπτη
αυτόματης διακοπής, ο οποίος προστατεύει τη μονάδα από την υπερβολική χρήση.
Το προεπιλεγμένο πρόγραμμα για το ζύμωμα περιλαμβάνει και μια χρονική περίοδο γ α να
κρυώνει αυτόματα η συσκευή μετά από κάθε κύκλο επεξεργασίας. Κατά τη διάρκε α αυτής της
περιόδου, το κουμπί αναβοσβήνει και η λειτουργία δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί.
Για να ενεργοποιήσετε τα κουμπιά προεπιλεγμένων προγραμμάτων, γυρίστε το κουμπί
στη θέση ON. Τα τρία κουμπιά προεπιλεγμένων προγραμμάτων θα ανάψουν με
παλλόμενη ένταση για να υποδείξουν ότι είναι έτοιμα για χρήση.
Τα κουμπιά προεπιλεγμένων προγραμμάτων περιλαμβάνουν τις ακόλουθες λειτουργίες:
: Ζύμωμα.
: Χτύπημα σαντιγί και ασπραδιών αυγών.
: Θρυμματισμός πάγου.
Για να ξεκινήσετε, πατήστε το κουμπί του προεπιλεγμένου προγράμματος που
επιθυμείτε. Για να σταματήσετε το πρόγραμμα, πατήστε ξανά το ίδιο κουμπί.
4 Κουζινομηχανή
Προειδοποίηση
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τα δάχτυλά σας ή κάποιο αντικείμενο (π.χ. μια σπάτουλα) γ α να
σπρώξετε υλ κά στο στόμ ο τροφοδοσίας ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Πρέπει να
χρησιμοποιείτε μόνο το εξάρτημα ώθησης.
Λεπίδες
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τη συναρμολόγηση σύμφωνα με την εικ. 2.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λεπίδες για να κόψετε, να αναμίξετε, να ανακατέψετε
ή να πολτοποιήσετε υλικά. Μπορείτε επίσης να τις χρησιμοποιήσετε για αναμίξετε ζύμη
για κέικ.
Σημείωση
Να τοποθετείτε πάντα τη λεπίδα μέσα στο μπολ πριν αρχίσετε να προσθέτετε τα υλικά.
Μην χρησ μοποιείτε τ ς λεπίδες γ α να κόψετε πολύ σκληρά υλ κά όπως κόκκους καφέ, κουρκούμη,
μοσχοκάρυδο και παγάκια, επειδή μπορεί να στομώσουν.
Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί για πολύ μεγάλο δ άστημα όταν κόβετε (σκληρό) τυρί
ή σοκολάτα. Διαφορετικά, αυτά τα υλ κά ζεσταίνονται υπερβολικά, αρχίζουν να λιώνουν και
σβολ άζουν.
Συμβουλή
Προετο μάστε τα τρόφιμα κόβοντάς τα σε μεγάλα κομμάτια διαστάσεων περίπου 3 x 3 x 3 εκ.
Όταν κόβετε κρεμμύδ α, κόψτε κάθε κρεμμύδι στα τέσσερα και βάλτε τα κομμάτ α μέσα στο μπολ.
Γυρίστε το κουμπί στο P μερ κές φορές, ώστε τα κρεμμύδ α να μην γίνουν πολύ ψιλοκομμένα.
Τρόπος αφαίρεσης του φαγητού που κολλάει στη λεπίδα ή στο εσωτερ κό του μπολ: 1.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρ ζα. 2. Αφαιρέστε το καπάκι από το
μπολ. 3. Αφα ρέστε τα υλικά από τη λεπίδα ή από τ ς πλευρ κές επιφάνειες του μπολ με μια σπάτουλα.
Εξάρτημα ζύμωσης
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τη συναρμολόγηση σύμφωνα με την εικ. 3.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα ζύμωσης για να ετοιμάσετε ζύμη για ψωμί
και πίτσα. Πρέπει να ρυθμίσετε την ποσότητα του υγρού για τη ζύμη ανάλογα με την
υγρασία και τη θερμοκρασία.
Σημείωση
Μην χρησ μοπο ήσετε το εξάρτημα ζύμωσης για να αναμίξετε ζύμη για κέικ. Για αυτήν τη
δουλε ά χρησιμοποιήστε τη λεπίδα.
Να τοποθετείτε πάντα το εξάρτημα ζύμωσης στον κάδο ανάμιξης προτού προσθέσετε τα υλ κά.
Γυρίστε το κουμπί στη θέση ON και μετά πατήστε το κουμπί του προεπιλεγμένου
προγράμματος ζύμωσης
για να ξεκινήσετε. Όταν σχηματιστεί η ζύμη, πατήστε ξανά το
κουμπί για να σταματήσετε τη διαδ κασία.
Διπλό εξάρτημα ανάμιξης
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τη συναρμολόγηση σύμφωνα με την εικ. 4.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το διπλό εξάρτημα ανάμιξης για να χτυπήσετε ασπράδια
αυγών γ α αμυγδαλωτά και μαρέγκες και για να φτιάξετε σαντιγί για επιδόρπια και κέικ.
Σημείωση
Μην χρησ μοπο ήσετε το δ πλό εξάρτημα ανάμιξης για να αναμίξετε ζύμη για κέικ με βούτυρο
ή μαργαρίνη. Γ α αυτήν τη δουλε ά χρησιμοποιήστε τη λεπίδα.
Όταν χτυπάτε ασπράδ α αυγών, βεβαιωθείτε ότι το μπολ και το διπλό εξάρτημα ανάμιξης είναι
στεγνά και δεν έχουν λίπη.
Να καθαρ ζετε πάντα το διπλό εξάρτημα ανάμιξης μετά τη χρήση.
Γυρίστε το κουμπί στη θέση ON και μετά πατήστε το κουμπί του προεπιλεγμένου
προγράμματος χτυπήματος
για να ξεκινήσετε. Όταν ολοκληρωθεί το χτύπημα της σαντιγί ή
των ασπραδιών, πατήστε ξανά το κουμπί γ α να σταματήσετε τη διαδ κασία.
Δίσκοι
Πριν ξεκινήσετε, φροντίστε να επιλέξετε το δίσκο που επιθυμείτε από τους παρακάτω και
συναρμολογήστε τον σύμφωνα με την εικ. 5:
Ρυθμιζόμενος δίσκος κοπής για κοπή σε φέτες
Δίσκος τεμαχισμού δύο όψεων (για λεπτά και χοντρά κομμάτια)
Δίσκος κοπής ζιλιέν (μόνο στο HR7778)
Δίσκος κοπής για τηγανιτές πατάτες (μόνο στο HR7778)
Δίσκος κοπής σε μικρά κομμάτια (μόνο στο HR7778)
Προσοχή
Προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε τη λεπίδα ή το δίσκο κοπής σε φέτες. Το άκρο κοπής είναι πολύ
αιχμηρό.
Μην χρησ μοποιείτε ποτέ το δίσκο για την επεξεργασία σκληρών υλικών, όπως τα παγάκ α.
Όταν σπρώχνετε υλικά στο στόμ ο τροφοδοσίας, μην ασκείτε υπερβολ κή πίεση στο εξάρτημα
ώθησης.
Σημείωση
Βάλτε τα υλικά στο στόμ ο τροφοδοσίας με το εξάρτημα ώθησης. Γεμίστε ομοιόμορφα το στόμ ο
τροφοδοσίας για καλύτερα αποτελέσματα. Όταν θέλετε να επεξεργαστείτε μεγάλη ποσότητα
υλ κών, επεξεργαστείτε τα σε μικρές δόσεις και αδειάζετε τον κάδο μεταξύ των δόσεων.
Στίφτης
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τη συναρμολόγηση σύμφωνα με την εικ. 6.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το λεμονοστύφτη για να στύψετε εσπεριδοειδή.
Σημείωση
Τοποθετήστε τη σήτα του λεμονοστύφτη στο στέλεχος μέσα στο μπολ. Βεβαιωθείτε ότι η
προεξοχή της σήτας έχει ασφαλίσει στην υποδοχή της λαβής του μπολ. Αν τοποθετήσετε
σωστά τη σήτα, θα ακούσετε ένα κλικ.
Όταν η συσκευή λειτουργεί, ο κώνος αρχίζει να περιστρέφεται.
Πιέστε το εσπερ δοειδές πάνω στον κώνο. Κατά δ αστήματα να σταματάτε προκε μένου
να αφαιρείτε τον πολτό από το σουρωτήρι. Όταν τελε ώσετε το στύψιμο ή όταν θέλετε να
αφαιρέσετε τον πολτό, γυρίστε το κουμπί στο OFF και βγάλτε το μπολ από τη συσκευή, με τη
σήτα και τον κώνο πάνω στο μπολ.
Μίνι αποχυμωτής (μόνο στο HR7777)
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τη συναρμολόγηση σύμφωνα με την εικ. 7.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μίνι αποχυμωτή γ α να στύψετε μικρές ποσότητες
φρούτων και λαχανικών, όπως καρότα, μήλα, καρπούζι και σταφύλ α.
Προσοχή
Όταν σπρώχνετε υλικά στο στόμ ο τροφοδοσίας, μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο εξάρτημα
ώθησης.
Μην γεμίζετε το μπολ πάνω από την ένδειξη μέγ στης στάθμης.
Ο μίνι αποχυμωτής ενδέχεται να αποχρωματιστεί κατά την επεξεργασία υλικών όπως τα
καρότα και τα παντζάρια.
Σημείωση
Πριν ξεκινήσετε την επεξεργασία των υλ κών, αφαιρέστε όλους τους σπόρους και τα
κουκούτσ α από τα δαμάσκηνα, τα βερίκοκα, τα ροδάκινα και τα κεράσια και όλες τ ς σκληρές
φλούδες από τον ανανά, το πεπόνι κ.λπ.
Γ α φρέσκο χυμό από εσπεριδοειδή, όπως πορτοκάλ α, λεμόν α και γκρέιπφρουτ, συνιστάται να
χρησ μοποιείτε το λεμονοστύφτη.
Μετά τη χρήση, γυρίστε το εξάρτημα αφαίρεσης πολτού προς τα αριστερά γ α να το
απασφαλίσετε. Ανασηκώστε το ώστε να βγει από το τύμπανο του φίλτρου γ α να αφα ρέσετε
τον πολτό που περ σσεύει. Έτσι θα μπορείτε να το καθαρίσετε πιο εύκολα.
5 Αποχυμωτής maxi (μόνο στο HR7778)
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τη συναρμολόγηση σύμφωνα με την εικ. 8.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον αποχυμωτή maxi για να στύψετε έως 1,5 κιλό φρούτα
και λαχανικά, όπως καρότα, μήλα, καρπούζι, αχλάδια, σταφύλια και ανανά.
Προσοχή
Μην βάζετε ποτέ το χέρι σας ή κάποιο άλλο αντικείμενο (π.χ. πιρούνι, μαχαίρι, κουτάλι ή
σπάτουλα) μέσα στο στόμ ο τροφοδοσίας. Χρησ μοποιήστε μόνο το εξάρτημα ώθησης που
παρέχεται μαζί με τη συσκευή γ α αυτόν το σκοπό.
Πριν αφαιρέσετε το καπάκι, περιμένετε μέχρι η σήτα να σταματήσει τελείως να περιστρέφεται.
Σημείωση
Να ελέγχετε πάντα τη σήτα πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοπο ήσετε τον αποχυμωτή
αν αντιληφθείτε ότι έχει κάπο α ζημιά, όπως ραγίσματα, σπασμένα σημεία ή αν έχει χαλαρώσει
ο τρυπητός δίσκος.
Πριν ξεκινήσετε την επεξεργασία των υλ κών, αφαιρέστε όλους τους σπόρους και τα
κουκούτσ α από τα δαμάσκηνα, τα βερίκοκα, τα ροδάκινα και τα κεράσια και όλες τ ς σκληρές
φλούδες από τον ανανά, το πεπόνι κ.λπ.
Όταν το καπάκι κουμπώσει σωστά πάνω το μπολ του αποχυμωτή, ακούγεται ένα κλικ.
6 Μπλέντερ
Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τη συναρμολόγηση σύμφωνα με την εικ. 9.
Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
Την ανάμιξη υγρών υλικών, όπως γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμοί
φρούτων, σούπες, κοκτέιλ και μιλκσέικ.
Την ανάμιξη μαλακών υλικών, όπως η ζύμη για τηγανίτες.
Την πολτοποίηση μαγειρεμένων υλικών, όπως οι βρεφικές τροφές.
Το θρυμματισμό πάγου.
Σημείωση
Μην εφαρμόζετε πολλή πίεση στη λαβή της κανάτας του μπλέντερ.
Όταν το μπλέντερ βρίσκεται σε λειτουργία, μην ανοίγετε ποτέ το καπάκι για να βάλετε στην
κανάτα το χέρι σας ή οπο οδήποτε αντικείμενο.
Τοποθετείτε πάντα το δακτύλιο σφράγισης στις λεπίδες προτού τ ς στερεώσετε στην κανάτα
του μπλέντερ.
Αν θέλετε να προσθέσετε υγρά υλ κά κατά τη δ άρκεια της επεξεργασίας, ρίξτε τα στην κανάτα
του μπλέντερ μέσω της οπής τροφοδοσίας.
Προετοιμάστε τα στερεά υλ κά που θα επεξεργαστείτε, κόβοντάς τα σε κομματάκια.
Εάν έχετε μεγάλη ποσότητα υλ κών, επεξεργαστείτε τα σε μικρές δόσεις αντί σε μια μεγάλη.
Γ α να μην χύνονται τα υλικά: Κατά την επεξεργασία ενός υγρού που είναι ζεστό ή έχει την
τάση να αφρίζει (όπως το γάλα), μην βάζετε στην κανάτα του μπλέντερ πάνω από 1 λίτρο από
το συγκεκριμένο υγρό.
Αν δεν είστε ικανοποιημένοι με το αποτέλεσμα, απενεργοπο ήστε τη συσκευή και ανακατέψτε
τα υλ κά με μια σπάτουλα. Αφαιρέστε ένα μέρος από το περιεχόμενο για να επεξεργαστείτε
μικρότερη ποσότητα ή για να προσθέσετε λίγο υγρό.
Βάλτε τα υλ κά στην κανάτα του μπλέντερ και προσέξτε να μην ξεπερνούν την ένδειξη μέγ στης
στάθμης.
Γ α να θρυμματίσετε πάγο, γυρίστε το κουμπί στη θέση ON και μετά πατήστε το κουμπί του
προεπιλεγμένου προγράμματος θρυμματισμού πάγου
. Για να σταματήσει η διαδικασία,
πατήστε ξανά το κουμπί.
7 Καθαρισμός
Προειδοποίηση
Γ α να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την προηγουμένως από το ρεύμα.
Προσοχή
Φροντίστε τα αιχμηρά άκρα των λεπίδων και των δίσκων να μην έρχονται σε επαφή με σκληρά
αντ κείμενα. Οπο αδήποτε επαφή μπορεί να στομώσει τ ς λεπίδες.
Τα άκρα των λεπίδων είναι αιχμηρά. Προσέχετε όταν καθαρίζετε τη λεπίδα της
κουζινομηχανής, τη λεπίδα του μπλέντερ και τους δίσκους.
1
Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί.
2
Για να καθαρίσετε τα υπόλοιπα εξαρτήματα, χρησιμοποιήστε ζεστό νερό (< 60 ºC)
και υγρό απορρυπαντικό ή βάλτε τα στο πλυντήριο πιάτων.
8 Εγγύηση και σέρβις
Εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, χρειάζεστε πληροφορίες ή η συσκευή σας
χρειάζεται σέρβις, επισκεφθείτε τη δ εύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με
το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Ο αριθμός τηλεφώνου
βρίσκεται στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης. Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hr7776Hr7778