Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Elektro schrott gesetz:
Nach Gebrauchsende
bitte alle Batterien
entnehmen und
separat entsorgen. Alte
elektrisch betriebene Geräte
bei den Sammelstellen der Gemeinden
für Elektroschrott abgeben. Die übrigen
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d'équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen
horen bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Legislación sobre residuos
eléctricos: cuando el producto alcance
el final de su vida útil saque todas las
baterías y deséchelas en el contenedor
de recogida selectiva apropiado.
Deseche los aparatos eléctricos fuera
de uso en el punto limpio destinado
para ello en su municipio. Deseche las
demás piezas en la basura normal.
¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una
volta concluso l'utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Achtung: Gefährdung
durch Hitzeentwicklung
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig!
Attention: Risk from
heat development and
rotating parts during
operation! Adult
supervision is required!
Attention : Lors de
l'utilisation, danger dû à
un fort développement
de chaleur et à des
éléments rotatifs ! La
surveillance par des
adultes est nécessaire !
Let op: Gevaar door
hitteontwikkeling en
draaiende onderdelen
wanneer de auto in
gebruik is! De auto mag
alleen onder toezicht
van volwassenen
worden gebruikt!
Atención: peligro por
generación de calor y
piezas en movimiento
durante el funciona­
miento. Es necesaria la
supervisión por parte de
un adulto.
Attenzione: Pericolo
da riscaldamento e
parti in movimento!
È necessaria la
supervisione di
un adulto!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt in
Übereinstimmung
mit den einschlä­
gigen Normen und Richtlinien
befindet. Die Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
applicable standards and directives.
The Declaration of Conformity can be
found at www.revell­control.de.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
normes et directives en vigueur.
La déclaration de conformité est
consultable sur le site www.
revell­control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH dat dit
product in overeenstemming is met
de toepasselijke normen en richt lijnen.
Op www.revell­control.de vindt u de
conformiteits verklaring.
Por la presente, Revell GmbH
declara que este producto cumple
con las normas y directrices
aplicables. La declaración de
conformidad puede consultarse en
www.revell­control.de.
Por la presente, Revell GmbH
declara que este producto cumple
con las normas y directrices
aplicables. La declaración de
conformidad puede consultarse en
www.revell­control.de.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control 01015

  • Seite 1 Elektro schrott gesetz: Hiermit erklärt die Nach Gebrauchsende Revell GmbH, dass bitte alle Batterien sich dieses Produkt in entnehmen und Übereinstimmung separat entsorgen. Alte mit den einschlä­ elektrisch betriebene Geräte gigen Normen und Richtlinien bei den Sammelstellen der Gemeinden befindet. Die Konfor mitäts erklärung ist für Elektroschrott abgeben.
  • Seite 2 01015 USER MANUAL Light © 2017 Revell GmbH, Henschelstr. 20­30, D­32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADE­ www.revell-control.de MARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
  • Seite 3 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Helikopter Helicopter Hélicoptère Helikopter Helicóptero Elicottero Ersatz­Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio USB­Ladegerät USB charger Chargeur USB USB­lader Cargador USB Caricabatterie USB Fernsteuerung Remote control Télécommande...
  • Seite 6 LED ON / OFF TURBO ON / OFF...
  • Seite 7: Technische Daten

    01015 TECHNISCHE DATEN Akkuanforderung für den Helikopter: Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung: Nennleistung: DC 3,7 V / 0,67 Wh Stromversorgung: Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer LiPo­Akku (integriert) DC 9 V Kapazität: 180 mAh Batterien: 6 x 1,5 V “AA” Ladegerät: Stromversorgung: DC 5 V von USB­Port...
  • Seite 8: Startvorbereitung

    4. Während des Ladevorgangs erlischt die Power­LED am Ladegerät und leuchtet wieder rot, wenn der Akku voll ist (4C). Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und und ziehen das Ladegerät aus der USB­Schnittstelle. Nach einer Ladezeit von ca. 40 Minuten kann der Helikopter ca. 5-7 Minuten lang fliegen.
  • Seite 9: Hinweise Zum Sicheren Fliegen

    Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach rechts, dann so lange den Trimmregler (2D) gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht. 6B Wenn sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach links dreht …...
  • Seite 10: Die Geeignete Flugumgebung

    • Anfänger sollten nach dem Trimmen zunächst versuchen, den Schubregler zu beherrschen. Der Helikopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreg­ lers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Helikopter auch nach links bzw.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“. • Der Akku ist zu schwach bzw. leer. Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen. • Den Akku aufladen. Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges und sinkt ab.
  • Seite 12: Service-Hinweise

    Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 13: Technical Data

    01015 TECHNICAL DATA Required batteries for the Battery requirement for the remote helicopter: control: Rated output: DC 3.7 V / 0.67 Wh Power supply: Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable DC 9 V LiPo battery (integrated) Batteries: 6 x 1.5 V “AA”...
  • Seite 14 4. The Power LED on the charger goes out during the charging process and illuminates Required batteries for the red when the battery is full (4C). After charging, disconnect the battery from the helicopter: charger and pull the charger plug out of the USB interface. Rated output: DC 3.7 V / 0.67 Wh Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable The helicopter can fly for approx.
  • Seite 15: Flight Control

    6B If the helicopter quickly or slowly rotates anti-clockwise by itself… If the helicopter begins to automatically rotate anti­clockwise, rotate the trim adjustment (2D) clockwise until the helicopter no longer rotates on its own. 7 FLIGHT CONTROL Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smoothing flying behaviour of the helicopter! 7A Take off or increase altitude by carefully moving the thrust controller (2B) forward.
  • Seite 16: Suitable Flying Environment

    SUITABLE FLYING ENVIRONMENT: The location in which the helicopter is flown should fulfil the following criteria: • It should be an indoor location without any wind. Insofar as possible, there should be no air conditioning systems, heaters, etc. that can cause air currents. •...
  • Seite 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem: The rotor blades do not move. Cause: • The ON/OFF switch is set to the "OFF" position. • The battery is too weak or depleted. Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position. • Charge the battery. Problem: The helicopter stops and descends during flight for no apparent reason.
  • Seite 18: Service Notes

    Additional tips and trick can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    01015 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES USB de PC ou d’un concentrateur USB Indications relatives à la batterie de l‘hélicoptère : Puissance nominale : 4,2 V / jusqu’à 500 mA Puissance nominale : DC 3,7 V / 0,67 Wh Piles : 1 batterie Li­Po rechargeable de 3,7 V (fournie) Indications relatives à...
  • Seite 20 4. Pendant le chargement, le témoin d‘alimentation du chargeur s‘éteint et passe au rouge quand la batterie est pleine (4C). A la fin du chargement, débrancher la batterie du chargeur et déconnecter le charger de l‘interface USB. Un temps de chargement d‘environ 40 minutes permet de faire voler l‘hélicoptère pendant 5 à...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Si l‘hélicoptère tourne de lui­même vers la droite, rapidement ou lentement, alors, tourner le compensateur (2D) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que l‘hélicoptère se stabilise. 6B Si l‘hélicoptère tourne de lui-même vers la gauche, rapidement ou lentement... Si l‘hélicoptère tourne de lui­même vers la droite, rapidement ou lentement, alors, tourner le compensateur (2D) vers la gauche jusqu‘à...
  • Seite 22 hauteur constante d‘environ un mètre, par effleurement répété de la commande des gaz. Ce n‘est qu‘ensuite que vous pourrez vous exercer à diriger l‘hélicoptère vers la gauche ou vers la droite. L‘ENVIRONNEMENT DE VOL ADAPTÉ : L‘ e ndroit où l‘hélicoptère sera utilisé doit répondre aux critères suivants : •...
  • Seite 23: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème : Les pales ne bougent pas. Cause : • L'interrupteur ON/OFF est sur la position « OFF ». • La batterie est trop faible ou vide. Solution : • Mettre l'interrupteur ON/OFF sur la position « ON ». •...
  • Seite 24 Vous trouverez des conseils supplémentaires sur Internet à www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Seite 25: Technische Gegevens

    01015 TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal vermogen: 4,2 V / Benodigde accu voor de helikopter: max. 500 mA Nominaal vermogen: DC 3,7 V / 0,67 Wh Accu: 1 oplaadbare LiPo­accu van 3,7 V Benodigde batterijen/accu‘s voor (geïntegreerd) de zender: Capaciteit: 180 mAh...
  • Seite 26 Na een laadtijd van ca. 40 minuten kan de helikopter 5 à 7 minuten vliegen. Waarschuwing: De LiPo­accu wordt gewoonlijk niet warm tijdens het laden. Als de Benodigde accu voor de helikopter: accu toch warm of zelfs heet wordt en/of er veranderingen aan het oppervlak te zien Nominaal vermogen: DC 3,7 V / 0,67 Wh zijn, moet het laden onmiddellijk worden afgebroken! Accu: 1 oplaadbare LiPo­accu van 3,7 V...
  • Seite 27 6B Als de helikopter vanzelf snel of langzaam naar links draait... Als de helikopter uit zichzelf snel of langzaam naar links draait, draait u de trimregelaar (2D) met de klok mee totdat de helikopter niet langer vanzelf draait. 7 BESTURING Opmerking: Voor een rustige vliegverhouding van de helikopter hoeven er maar minimale aanpassingen aan de regelingen te worden gedaan! 7A Beweeg de liftkrachtregelaar (2B) voorzichtig naar voren om op te stijgen...
  • Seite 28 DE GESCHIKTE VLIEGOMGEVING: De plaats waar u met de helikopter vliegt, moet voldoen aan de volgende criteria: • Het moet een gesloten ruimte zijn, waar het windstil is. Zorg er indien mogelijk voor, dat er geen luchtstromen worden veroorzaakt door airconditioning, ventilatiekachels enz. •...
  • Seite 29: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Probleem: De rotorbladen bewegen niet. Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF". • De accu is te zwak resp. .leeg. Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON". • Laad de accu op. Probleem: De helikopter stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de vlucht en verliest hoogte.
  • Seite 30 Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. SERVICEAANWIJZINGEN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 31: Datos Técnicos

    01015 DATOS TÉCNICOS Potencia nominal: 4,2 V / hasta 500 mA Especificaciones de la batería del helicóptero Potencia nominal: 3,7 V DC, 0,67 Wh Especificaciones de la batería de la emisora Baterías: 1 batería LiPo recargable de 3,7 V (integrada) Alimentación:...
  • Seite 32 4. El LED de estado del cargador se apaga durante la carga y cambia a verde una vez Especificaciones de la batería del se haya terminado de cargar la batería (4C). Desconecte una vez terminada la carga helicóptero la batería del cargador y el cargador del puerto USB. Potencia nominal: 3,7 V DC, 0,67 Wh Baterías: 1 batería LiPo recargable de Tras un periodo de carga de aprox.
  • Seite 33 6B Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma rápida o lenta… Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma lenta o rápida, gire el control de trimado (2D) a derechas hasta que el helicóptero deje de rotar. 7 CONTROL DEL VUELO Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del helicóptero.
  • Seite 34: Entorno De Vuelo Apropiado

    ENTORNO DE VUELO APROPIADO: El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero debe cumplir los siguientes criterios. • Debe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la circulación del aire.
  • Seite 35: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: las palas de rotor no se mueven. Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF"; • la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada. Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON"; •...
  • Seite 36: Instrucciones De Servicio

    Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    01015 DATI TECNICI Potenza nominale: da 4,2 V fino a 500 Requisiti delle batterie per l’elicottero: Potenza nominale: DC 3,7 V / 0,67 Wh Requisiti per batterie monouso/ Batterie: 1 x 3,7 V batteria LiPo ricaricabili del radiocomando: ricaricabile (integrata) Alimentazione: Capacità: 180 mAh...
  • Seite 38 4. Durante la carica, il LED Power sul caricatore si spegne e torna rosso quando la batteria è carica (4C). Scollegare dopo avere caricato la batteria con il caricatore e scollegare il caricabatterie dall‘interfaccia USB. Dopo un tempo di ricarica di 40 minuti l‘elicottero può rimanere in volo ca.
  • Seite 39 6B Se l‘elicottero gira in autonomia lentamente o velocemente verso sinistra… Se l‘ e licottero gira autonomamente verso sinistra lentamente o velocemente, ruotare il regolatore di compensazione (2D) in senso orario, finché l‘ e licottero non smette di girare. 7 COMANDI DI VOLO Suggerimento: Per una guida sicura dell‘elicottero sono normalmente necessarie delle correzioni minime sui regolatori! 7A Per iniziare o raggiungere un‘altezza di volo, spostare in avanti il regolatore di...
  • Seite 40 AMBIENTE DI VOLO IDEALE: Il luogo in cui viene utilizzato l‘ e licottero dovrebbe rispettare i seguenti criteri: • Dovrebbe trattarsi di un luogo chiuso e privo di vento. Se possibile, evitare la presenza di climatizzatori, ventilatori ecc. che possono causare correnti d‘aria. •...
  • Seite 41: Eliminazione Dei Guasti

    ELIMINAZIONE DEI GUASTI Problema: Le pale non si muovono. Causa: • Il tasto ON/OFF è su „OFF“. • Batteria scarica e/o esaurita. Soluzione: • Portare l'interruttore ON/OFF su "ON". • Ricaricare la batteria. Problema: L'elicottero si ferma senza motivo durante il volo e cade. Causa: •...
  • Seite 42: Istruzioni Di Manutenzione

    Altri consigli e trucchi sono disponibili sul sito Internet www.revell-control.de. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Inhaltsverzeichnis