Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
24069
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH &
CO. KG, GERMANY. Made in China.
24069
3
-Channel
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH &
CO. KG, GERMANY. Made in China.
Light

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control Camera Helicopter SAFARI

  • Seite 1 24069 24069 www.revell-control.de www.revell-control.de © 2012 Revell GmbH & Co. KG, © 2012 Revell GmbH & Co. KG, Henschelstr. 20-30, D-32257 Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH &...
  • Seite 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Ersatz-Rotorblätter Helikopter Replacement rotor blades Helicopter Pales de rechange Hélicoptère Reserverotorbladen Helikopter Palas de rotor Helicóptero de recambio Elicottero Pale di ricambio Kamera, SD-Karte und USB Kabel Camera, SD card and USB cable Caméra, carte SD, câble USB Camera, SD-kaart en USB kabel Cámara, tarjeta SD y cable USB...
  • Seite 4: Wichtige Merkmale

    24068 Batterie-Sicherheitshinweise zur • Bei der Entsorgung müssen Akkus Fernsteuerung: entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole • Nicht wiederaufladbare Batterien mit einem Klebestreifen abdecken, dürfen nicht geladen werden. um Kurzschlüsse zu vermeiden! • Aufladbare Batterien müssen vor dem WIChTIge MerkMale Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
  • Seite 5 3 kaMera 7 sTarTVOrBereITung 2 fernsTeuerung 4 BaTTerIen eInseTzen (fernsTeuerung) 2A Power-LED 3A ON-/OFF-Taste Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach 2B Taste für Licht an/aus 3B Ladebuchse / USB-Port unten zeigen (7A). Anschließend den Kontrollschalter der Fernsteuerung auf „ON“ 4A Die Clips an der Abdeckung stellen, dann blinkt die Power-LED rot (7B).
  • Seite 6 9 TrIMMen der sTeuerung hInWeIse zuM sICheren flIegen ALLGEMEINE FLuG-TIPPS: Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. • Den Helikopter immer auf eine ebene Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben Startverhalten des Helikopters unter Umständen negativ beeinflussen.
  • Seite 7: Service-Hinweise

    Die übrigen Teile fliegen – die Aufsicht Konformitätserklärung ist Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für gehören in den Hausmüll. von Erwachsenen unter www.revell-control.de Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu Danke für die Mithilfe! ist nötig. zu finden. allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 8: Safety Instructions

    24069 Remote control battery safety • When disposing of batteries, they instructions: must be discharged or the capacity must be fully depleted. Cover exposed • Non-rechargeable batteries may not terminals with adhesive tape in order be charged. to prevent short-circuiting! •...
  • Seite 9: Remote Control

    3 CaMera 7 sTarT PreParaTIOn 2 reMOTe COnTrOl 4 InserTIng BaTTerIes (reMOTe COnTrOl) 2A Power LED 3A ON/OFF button The thrust control (the left control on the remote control) must point down before 2B ON/OFF button for 3B Charge socket / switching on (7A).
  • Seite 10: Flight Control

    9 TrIM adJusTMenT Of The COnTrOl InsTruCTIOns fOr safe flYIng GENERAL FLyING TIPS: The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the helicopter. The adjustment is easy, but requires some patience and feel. Please observe the •...
  • Seite 11: Service Notes

    Conformity can be found Go to www.revell-control.de for ordering information of the remaining parts with at www.revell-control.de. and tips on replacing spare parts, plus other useful household waste. Thank you information on all Revell Control models. for your cooperation! www.revell-control.de...
  • Seite 12: Caractéristiques Principales

    24069 Consignes de sécurité concernant Consignes de sécurité : les piles de la télécommande : • Ne jamais altérer la structure de • Ne pas recharger des piles jetables. l’appareil, sous peine de l’endommager ou de le rendre dangereux. • Les piles rechargeables doivent être retirées de la télécommande avant •...
  • Seite 13 3 CaMéra 7 déMarrage 2 TéléCOMMande 4 Insérer les PIles (TéléCOMMande) 2A Diode témoin 3A Touche ON-/OFF La commande des gaz (régulateur de gauche sur la télécommande) doit être 2B Touche pour allumer/ 3B Prise de chargement/ positionnée vers le bas avant la mise sous tension (7A). Enfin, mettre l'interrupteur 4A Appuyer sur les clips de de la télécommande sur la position «...
  • Seite 14 9 équIlIBrage du VOl COnsIgnes de séCurITé CONSEILS DE VOL : Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de l'hélicoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. • Toujours poser l’hélicoptère sur une surface plane. Une surface penchée peut éven- Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes : Diriger légèrement la com- tuellement avoir un effet négatif sur le décollage de l'hélicoptère.
  • Seite 15 Le reste électriques. La consultable sur le site d’autres informations utiles concernant tous les modèles peut être jeté dans les surveillance par un www.revell-control.de. de Revell Control sur www.revell-control.de. ordures ménagères. Merci adulte est www.revell-control.de pour votre collaboration ! indispensable.
  • Seite 16: Belangrijke Kenmerken

    24069 Veiligheidsaanwijzingen met • Accu’s moeten ontladen zijn of de betrekking tot de batterijen voor accucapaciteit moet uitgeput zijn de zender: voordat u ze weggooit. Dek vrijlig- gende polen af met plakband om • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet kortsluiting te voorkomen! worden opgeladen.
  • Seite 17 3 CaMera 7 sTarTVOOrBereIdIng 2 zender 4 PlaaTs 4 BaTTerIJen (zender) 2A Power-led 3A ON-/OFF-schakelaar De hoogteregelaar (de linkerregelaar op de zender) moet voor het inschakelen naar 2B Knop voor licht aan/uit 3B Laadaansluiting / beneden wijzen (7A). Zet de controleschakelaar op de zender vervolgens op "ON". Het 4A Druk de clips van het dek- power-ledlampje gaat rood knipperen (7B).
  • Seite 18 9 TrIMMen Van de BesTurIng aanWIJzIngen VOOr VeIlIg VlIegen ALGEMENE VLIEGTIPS: Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel •...
  • Seite 19: Probleemoplossing

    Op www.revell-control.de alsmede andere nuttige informatie over alle De overige onderdelen horen vereist. vindt u de modellen van Revell Control. bij het huisvuil. Dank voor conformiteitsverklaring. www.revell-control.de uw medewerking!
  • Seite 20: Características Destacadas

    24069 Instrucciones de seguridad de las • La batería LiPo debe mantenerse baterías de la emisora alejada del alcance de los niños. • Las baterías no recargables (pilas) no • Las baterías deben estar descargadas, se deben recargar. o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas.
  • Seite 21: Carga De La Cámara

    3 CáMara 7 seCuenCIa de enCendIdO 2 eMIsOra 4 COlOCaCIÓn de las BaTerías (eMIsOra) 2A LED de estado 3A Botón ON/OFF La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes 2B Botón de 3B Hembrilla de carga / del encendido (7A).
  • Seite 22 9 TrIMadO del COnTrOl COnseJOs Para un VuelO segurO CONSEjOS GENERALES DE VuELO Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque • Coloque el helicóptero siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada requiere un poco de paciencia y tacto.
  • Seite 23: Solución De Problemas

    - declaración de conformidad de repuesto, así como información útil sobre todos demás piezas en la basura cas. Es necesaria la puede consultarse en los modelos de Revell Control. normal. ¡Gracias por su supervisión por parte www.revell-control.de. www.revell-control.de colaboración!
  • Seite 24: Caratteristiche Principali

    24069 Istruzioni di sicurezza delle batterie • Scaricare le batterie per lo smaltimento per il radiocomando: e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con nastro adesivo • Non ricaricare batterie monouso. per evitare cortocircuiti! • Le batterie ricaricabili devono essere estratte dal radiocomando per la CaraTTerIsTIChe PrInCIPalI ricarica.
  • Seite 25 3 VIdeOCaMera 7 PreParazIOne dell'aVVIO 2 radIOCOMandO 4 InserIre le BaTTerIe (radIOCOMandO) 2A LED alimentazione 3A Interruttore ON/OFF Il regolatore di corsa (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto 2B Pulsante Luce on/off 3B Presa di ricarica / verso il basso prima dell'attivazione (7A). Portare poi l'interruttore di controllo del 4A Abbassare la clip sul telecomando su "ON", il LED rosso di alimentazione lampeggia (7B).
  • Seite 26 9 COMPensazIOne deI COMandI IndICazIOnI Per un VOlO sICurO CONSIGLI GENERALI DI VOLO: Una corretta compensazione è la base per una buona guida del veicolo. La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni seguenti: Spostare il •...
  • Seite 27: Soluzione Dei Problemi

    è sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni parti si smaltiscono come necessaria la disponibile all'indirizzo utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito rifiuti domestici. Grazie per la supervisione di un www.revell-control.de. www.revell-control.de. www.revell-control.de collaborazione! adulto.

Inhaltsverzeichnis