Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Revell Control Rapid Hero Bedienungsanleitung

Revell Control Rapid Hero Bedienungsanleitung

Rc-miniauto 27 mhz / 40 mhz

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs /
rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio
43697 Thunder & Bold
43700 Rapid Hero
Vorderachse
Front axle
43699 Thunder & Bold
43702 Rapid Hero
Vorderer Stoßfänger
Front Bumber
43698 Thunder & Bold
43701 Rapid Hero
Stoßdämpfer
Suspension
24613 - 24614
24613
User ManUal
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF Revell GmbH,
GERMANY. Made in China.
8
Alter:
Age:
24614
1:24
ca. 20 km/h
+

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control Rapid Hero

  • Seite 1 / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio www.revell-control.de 43697 Thunder & Bold 43698 Thunder & Bold © 2016 Revell GmbH, 43700 Rapid Hero 43701 Rapid Hero Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY.
  • Seite 2 table of inhalt contenu inhoud indice contenuto contents 24613 Fahrzeug Vehicle Véhicule Auto Coche Veicolo 24614 Fernsteuerung Remote control Télécommande Afstandsbediening Emisora Telecomando Antennenröhrchen Antenna tube Gaine d'antenne Antennebuisjes Tubito de antena Tubicino antenna 24613 - 24614 Bedienungsanleitung www.revell-control.de © 2016 Revell GmbH, Henschelstr.
  • Seite 4: Wichtige Merkmale

    Monaten nicht geeignet. Kleine Teile. • Das Modell darf nur mit originalen besitzt keinen ON/OFF-Schalter. Sie Sonneneinstrahlung und/oder Erstickungsgefahr! Revell Control-Ersatzteilen repariert aktiviert sich beim Betätigen der direkter Wärmeeinwirkung schützen. oder verändert werden. Andernfalls • Dieses Modell ist für den Gebrauch in Steuerung selbstständig.
  • Seite 5: Fehlerbehebung

    2. Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich keine Menschen und Tiere in Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für unmittelbarer Nähe befinden. Ersatzteile sowie weitere nützliche informationen zu 3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de oder Tiere fährt und sie verletzt.
  • Seite 6: Important Features

    • The model may only be repaired or colour reserved! supervision is required when driving it. 2D Steering for modified with genuine Revell control • Warning! Not suitable for children right/left spare parts. Otherwise, the vehicle can under 36 months. Small parts.
  • Seite 7: Troubleshooting

    3. Always watch the vehicle so that it does not drive into the operator, other people information on all Revell Control models. www.revell-control.de or animals and injuries them.
  • Seite 8: Caractéristiques Principales

    • N'utiliser que des pièces de rechange pièces. Risque d‘étouffement ! gauche/droite originales de Revell Control pour les électroniques. • Ce modèle est conçu pour être réparations ou modifications du • Sous réserve de modifications utilisé...
  • Seite 9: Contrôle Du Véhicule

    à proximité. pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concer- nant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. 3. Toujours garder les yeux fixés sur le véhicule, afin qu'il ne percute pas le conducteur, www.revell-control.de...
  • Seite 10: Belangrijke Kenmerken

    • Het model mag alleen met originele Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar! kan de elektronica beschadigd raken. OFF-schakelaar, maar wordt inge- Revell Control-reserveonderdelen • Dit model is geschikt voor gebruik • Wijzigingen in techniek en kleur schakeld wanneer de besturing wordt worden gerepareerd of veranderd.
  • Seite 11 3. Houd het voertuig steeds in het oog, zodat het niet tegen de bestuurder of andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de mensen of tegen dieren aanrijdt en mogelijk letsel toebrengt.
  • Seite 12: Características Destacadas

    • La emisora y el modelo no debe mantener alejadas las manos, la cara Revell Control. En caso contrario, el entrar en contacto con agua, ya que y prendas de vestir holgadas del modelo podría resultar dañado o en caso contrario podría resultar...
  • Seite 13: Solución De Problemas

    2. Al arrancar se debe comprobar que no haya personas ni animales cerca. información útil sobre todos los modelos de Revell Control. 3. Tenga el vehículo siempre a la vista para que no colisione con otros conductores, www.revell-control.de...
  • Seite 14: Caratteristiche Principali

    • Con riserva di modifiche tecniche • Questo modellino es apropiado para Attenzione: Il radiocomando non ha un Revell Control. In caso contrario il e differenze di colore. usarse en espacios interiores y en el modellino potrebbe essere dann- interruttore ON/OFF.
  • Seite 15 2. All'avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano persone o animali nelle pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i immediate vicinanze. modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. 3. Tenere sempre in vista il veicolo in modo che non possa scontrarsi con il conducente, www.revell-control.de...
  • Seite 16 Elektro schrott gesetz: Zur Entsorgung Hiermit bitte alle Batterien bzw. Akkus entnehmen. erklärt Zuleitungen immer nur einzeln durchtrennen. die Revell Bei der Entsorgung muss die Batteriekapazität GmbH, erschöpft bzw. müssen Akkus entladen sein. dass sich dieses Produkt Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen in Übereinstimmung mit Achtung: abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

Diese Anleitung auch für:

2461324614Thunder & bolt

Inhaltsverzeichnis