Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKM 500 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKM 500 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FOOD PROCESSOR SKM 500 A1
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 86208
KUHINJSKI APARAT
Navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKM 500 A1

  • Seite 1 FOOD PROCESSOR SKM 500 A1 FOOD PROCESSOR KUHINJSKI APARAT Operating instructions Navodila za uporabo KÜCHENMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 86208...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Recipes ............22 SKM 500 A1...
  • Seite 5: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from unintended use, improper repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk. SKM 500 A1...
  • Seite 6: Scope Of Delivery

    NOTE ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that it can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. SKM 500 A1...
  • Seite 7: Appliance Description

    Drive shaft o Motor block p Speed regulator a Cord storage s Dough scraper d Cutting knife guard Technical details Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50 Hz Rated power 500 W Protection class SKM 500 A1...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the appliance. SKM 500 A1...
  • Seite 9: Initial Start-Up

    Attach the appliance to the subsurface with the suction cups so that it is fi xed. Unwind the power cord from the cord storage a and then attach it to the ■ cable leadthrough. ■ Assemble the appliance as described in the chapter entitled “Assembly” depending on the type of use. SKM 500 A1...
  • Seite 10: Assembly

    “click” is heard and the arrow is pointing to the symbol (white arrow). 6) Slide the pusher 1 into the fi lling shaft 2. 7) Insert the plug into the mains power socket. SKM 500 A1...
  • Seite 11: Mixing Bowl With Food Processor

    1) Place the blender onto the motor block o in a central position so that the arrow on the holder with mixing knife 9 is pointing at the symbol 2) Turn the blender until the arrow is pointing at the symbol SKM 500 A1...
  • Seite 12: Operation

    INGREDIENT MAX. AMOUNT Flour (for yeast dough) max. 300 g Flour (for pizza dough) max. 300 g Flour (for cake dough) max. 300 g Eggs (for cakes) max. 4 pieces 3) Now close the lid 3. SKM 500 A1...
  • Seite 13: Using The Cutting Knife

    150 - 300 g Pulse setting Onions max. 500 g Pulse setting NOTE ► The speeds given in the table are intended as reference values. These can vary depending on the quality and quantity of the ingredients! SKM 500 A1...
  • Seite 14 If you wish to add ingredients during the cutting process, add them via the fi lling shaft 2! The appliance will stop if the lid is opened! Do not exceed the maximum quantities specifi ed in the table when adding ingredients! SKM 500 A1...
  • Seite 15: Working With The Emulsifying Disc

    The mixing bowl u and the emulsifying disc 4 must be completely dry ► and grease-free when you are whisking egg white. Otherwise the egg white will not get fi rm! ► The egg white that is being processed should be at room temperature. SKM 500 A1...
  • Seite 16: Working With The Food Processor

    Do not prepare large quantities all at once, but in several portions. Empty the mixing bowl u each time. ► Do not allow the appliance to operate for long periods when chopping (hard) cheese or chocolate. Otherwise the ingredients will become too hot, start to melt and agglutinate. SKM 500 A1...
  • Seite 17: Working With The Blender

    Almonds max. 200 g Nuts max. 200 g 4) Close the lid 6 and ensure that the closure 5 has been fi tted. 5) Start by turning the speed regulator p of the appliance to setting 2. SKM 500 A1...
  • Seite 18 If you are dissatisfi ed with the results, switch the appliance off and remove the plug from the mains power socket. Stir the ingredients using the dough scraper s or remove some of them. Add some liquid if necessary and mix again. SKM 500 A1...
  • Seite 19: Cleaning And Care

    Do not use solvents or abrasive cleaners. These will damage the surface of the appliance! ► Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could irreparably damage the surface! NOTE ► Always clean all parts immediately after use. This makes food residue easier to remove. SKM 500 A1...
  • Seite 20 You can also clean these parts in the dishwasher! If possible, place the parts in the top basket of the dishwasher. Ensure that the parts are not trapped in any way. ■ Dry all parts thoroughly before re-using the appliance. SKM 500 A1...
  • Seite 21: Storage

    1) Fit the drive shaft i to the motor block o. 2) Fit the mixing bowl u to the motor block o. 3) Slide the emulsifying disc 4 over the drive shaft i in the mixing bowl u. SKM 500 A1...
  • Seite 22: Fault Rectifi Cation

    The appliance is In this case, contact the defective. Customer Services. The motor runs, but The drive shaft i is Check the assembly of the the accessory parts drive shaft i. not inserted properly. do not rotate. SKM 500 A1...
  • Seite 23: Disposal Of The Appliance

    Low Voltage Directive 2006/95/EC as well as the ErP Directive 2009/125/EC, Regulation 1275/2008 Annex 1, No. 1. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SKM 500 A1...
  • Seite 24: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86208 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 86208 SKM 500 A1...
  • Seite 25: Recipes

    2) Now slice the cucumber, cabbage, prepared peppers and onions with the food processor at level 1 using the cutting disk w. 3) Stir the ingredients for the marinade using the mixer. 4) Combine the vegetables with the marinade and season to taste. SKM 500 A1...
  • Seite 26 6) Remove the chicken breasts from the pan and place them where they will keep warm. 7) Season the sauce with cream, salt and curry powder and thicken the sauce as desired with cornfl our. Now serve the chicken breasts with the sauce on a bed of rice, for example. SKM 500 A1...
  • Seite 27: Tuna Spread

    1 tsp lemon juice, freshly pressed ■ 1 pinch salt ■ Freshly ground pepper ■ 2 hard-boiled eggs, diced To serve: ■ Whole wheat bread in slices ■ Butter for buttering the bread ■ 1 hard boiled egg, diced ■ Chives, sliced SKM 500 A1...
  • Seite 28: Tomato Sauce

    6) Then pour the sauce back into a pot and boil it until it has reduced a little. 7) Now stir in the butter or cream. 8) Sprinkle on the herbs and fl avour it to taste. Serve with any kind of pasta and sprinkle with grated cheese. SKM 500 A1...
  • Seite 29: Marble Cake

    1/2 packet of vanilla sugar ■ 1 pinch salt ■ 250 g wheat fl our ■ 1/2 packet baking powder ■ 75 ml milk ■ 20 g baking cocoa ■ 50 g semisweet chocolate ■ Butter for greasing the tin SKM 500 A1...
  • Seite 30: Yeast Dough

    4) Cover the dough with a dish cloth, place it in a warm place and let the dough rise until it has visibly increased in size. 5) Then knead the dough again by hand. 6) After that, the dough is fi nished and can be further processed. SKM 500 A1...
  • Seite 31: Orange Drink

    2) Put the orange juice, the lemon juice and the apricots and the ice cubes in the blender and mix everything for about 10 seconds at level 2. 3) Now add the sugar or honey to taste and serve the juice ice cold. SKM 500 A1...
  • Seite 32: Hazelnut Biscuits

    Bon appetit! These recipes are provided subject to change. All ingredients and preparation information are guidelines. Enhance these recipe suggestions in accordance with your personal experience. We hope you enjoy the recipes and wish you “bon appetit”. SKM 500 A1...
  • Seite 33 SKM 500 A1...
  • Seite 34 Recepti ............52 SKM 500 A1...
  • Seite 35: Uvod

    Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za upo- rabo. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. SKM 500 A1...
  • Seite 36: Vsebina Kompleta

    Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in zmanjšano nastajanje odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. NAPOTEK ► Embalažo med garancijsko dobo naprave po možnosti shranite, da boste napravo lahko pravilno zapakirali v primeru uveljavljanja garancije. SKM 500 A1...
  • Seite 37: Opis Naprave

    Pogonska gred o Motorni blok p Regulator hitrosti a Navitje kabla s Strgalo za testo d Zaščita za rezila Tehnični podatki Električna napetost 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nazivna moč 500 W Razred zaščite SKM 500 A1...
  • Seite 38: Varnostni Napotki

    fi zičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji- vimi izkušnjami in/ali znanjem, razen pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost ali jim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave. Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo. SKM 500 A1...
  • Seite 39: Pred Prvo Uporabo

    Napravo na podlago pritrdite s štirimi sesalnimi nastavki, da se ne bo premikala. Električni kabel odvijte z navitja kabla a in ga potem zataknite na izpustu ■ za kabel. ■ Napravo sestavite glede na vrsto uporabe in kot je opisano v poglavju Sestava. SKM 500 A1...
  • Seite 40: Sestava

    (bel kvadrat) na posodi za mešanje u. Potem ga obrnite kaže na simbol toliko, da zaslišite jasen »klik« in puščica kaže na simbol (bela puščica). 6) Potiskalo 1 vstavite v odprtino za dodajanje živil 2. 7) Električni vtič priklopite v električno vtičnico. SKM 500 A1...
  • Seite 41: Posoda Za Mešanje S Pretočnim Sekljalnikom

    Pri sestavljanju si pomagajte s slikami na razklopni strani! 1) Mešalni nastavek namestite na sredino motornega bloka o, tako da puščica na držalu z rezilom mešalnika 9 kaže na simbol 2) Mešalni nastavek obrnite, tako da puščica kaže na simbol SKM 500 A1...
  • Seite 42: Uporaba

    NAJVEČJA KOLIČINA Moka (za kvašeno testo) največ 300 g Moka (za testo za pizzo) največ 300 g Moka (za testo za kolač) največ 300 g Jajca (za kolač iz umešanega testa) največ 4 kosi 3) Zaprite pokrov 3. SKM 500 A1...
  • Seite 43: Uporaba Rezila

    50 g stopnja 1 Česen 150 - 300 g Impulzna nastavitev Čebula največ 500 g Impulzna nastavitev NAPOTEK ► Hitrosti, navedene v preglednici, so orientacijske vrednosti, ki se lahko razlikujejo glede na lastnosti in količine sestavin! SKM 500 A1...
  • Seite 44 Če med rezanjem želite dodati več sestavin, jih dodajte skozi odprtino za dodajanje živil 2! Če odprete pokrov, se naprava zaustavi! Pazite na to, da pri dodajanju sestavin celotna količina ne preseže najve- čjih dovoljenih količin, navedenih v preglednici! SKM 500 A1...
  • Seite 45: Uporaba Plošče Za Stepanje

    Posoda za mešanje u in plošča za stepanje 4 morata biti popolnoma ► suhi in brez maščob, kadar pripravljate sneg iz beljakov. V nasprotnem primeru se sneg ne strdi! ► Beljak, ki ga želite stepsti v sneg, mora imeti sobno temperaturo. SKM 500 A1...
  • Seite 46: Uporaba Pretočnega Sekljalnika

    Večjih količin ne pripravljajte naenkrat, temveč v več zaporednih delih. Vmes vedno izpraznite posodo za mešanje u. ► Naprave ne pustite delovati predolgo, kadar sekljate (trdi) sir ali čokolado. V nasprotnem primeru se sestavine preveč segrejejo, se začnejo topiti in se zlepijo v grude. SKM 500 A1...
  • Seite 47: Uporaba Mešalnega Nastavka

    6 kosov ali 140 g Ledene kocke (položaj stikala P) Mandlji največ 200 g Orehi največ 200 g 4) Zaprite pokrov 6 in zagotovite, da je vstavljeno tudi zapiralo 5. 5) Z obratom regulatorja hitrosti p napravo vklopite na stopnji 2. SKM 500 A1...
  • Seite 48 Če z rezultatom niste zadovoljni, napravo izklopite in električni vtič potegnite iz vtičnice. Sestavine premešajte s pomočjo strgala za testo s ali iz posode odvzemite del živil. Po potrebi dodajte malce tekočine in vse skupaj še enkrat premešajte. SKM 500 A1...
  • Seite 49: Čiščenje In Vzdrževanje

    Pri čiščenju ne uporabljajte razredčil, topil ali ostrih predmetov. Takšna sredstva poškodujejo površino naprave! ► Za čiščenje ne uporabljajte nobenih ostrih, agresivnih ali kemičnih sredstev. Ta lahko nepopravljivo poškodujejo površine naprave! NAPOTEK ► Vse dele očistite neposredno po uporabi. Tako lahko lažje odstranite ostanke živil. SKM 500 A1...
  • Seite 50 – Vse te dele lahko operete tudi v pomivalnem stroju! Pri tem po možnosti dele položite v zgornjo košaro pomivalnega stroja. Pazite, da se deli ne zataknejo. ■ Vse skupaj dobro osušite, preden napravo ponovno uporabite. SKM 500 A1...
  • Seite 51: Shranjevanje

    Naprave nikoli ne zaženite, ko so v njej shranjeni deli pribora! 1) Pogonsko gred i namestite na motorni blok o. 2) Posodo za mešanje u namestite na motorni blok o. 3) Ploščo za stepanje 4 potisnite na pogonsko gred i v posodi za mešanje u. SKM 500 A1...
  • Seite 52: Odprava Napak

    Naprava se nena- pokrov 3. sestavin morebiti doma zaustavi. razrahljal. Naprava je okvarjena. Obrnite se na servisno službo. Motor deluje, Pogonska gred i ni Preverite namestitev pogonske vendar se pribor gredi i. pravilno vstavljena. ne vrti. SKM 500 A1...
  • Seite 53: Odstranitev Naprave Med Odpadke

    2006/95/EC, direktivi ErP 2009/125/EC in št. 1 dodatka 1 nemške Uredbe 1275/2008. Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku. Proizvajalec KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 86208 SKM 500 A1...
  • Seite 54: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo- vornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SKM 500 A1...
  • Seite 55: Recepti

    živil 2 pretočnega sekljalnika. 2) Sedaj kumaro, zelje, pripravljeno papriko in čebulo sesekljajte na stopnji 1 z rezalno ploščo w. 3) V mešalniku zmešajte sestavine za marinado. 4) Marinado pomešajte z zelenjavo in jo začinite po okusu. SKM 500 A1...
  • Seite 56 6) Piščančje prsi vzemite iz ponve in jih dajte na toplo. 7) Omako po okusu začinite s smetano, soljo in curryjem in jo po želji zgostite s sredstvom za zgoščevanje omake. Sedaj piščančje prsi z omako razporedite na primer po rižu. SKM 500 A1...
  • Seite 57 ■ 1 ščepec soli ■ Poper iz mlinčka ■ 2 trdo kuhani jajci, narezani na kocke Kot dodatek: ■ Rezine polnozrnatega kruha ■ Maslo za mazanje ■ 1 trdo kuhano jajce, narezano na kocke ■ Sesekljan drobnjak SKM 500 A1...
  • Seite 58 6) Nato omako ponovno prelijte v lonec in jo po potrebi malce pokuhajte. 7) Sedaj primešajte maslo ali smetano. 8) Omako potresite z zelišči in jo po okusu začinite. Z nastrganim sirom kot priloga k testeninam vseh vrst. SKM 500 A1...
  • Seite 59 1/2 zavitka vaniljevega sladkorja ■ 1 ščepec soli ■ 250 g pšenične moke ■ 1/2 zavitka pecilnega praška ■ 75 ml mleka ■ 20 g kakava za peko ■ 50 g kuverture iz polgrenke čokolade ■ Maščoba za model SKM 500 A1...
  • Seite 60: Kvašeno Testo

    4) Testo prekrijte s kuhinjsko krpo, ga postavite na toplo mesto in ga pustite vzhajati, dokler vidno ne narase. 5) Potem testo še enkrat temeljito premesite z rokami. 6) Zdaj je testo pripravljeno in ga lahko uporabite. SKM 500 A1...
  • Seite 61 2) Pomarančni sok, limonin sok in marelice dodajte ledenim kockam v mešal- nem nastavku in vse skupaj mešajte okrog 10 sekund na stopnji 2. 3) Sedaj po okusu dodajte še sladkor ali med, potem pa postrezite z ledeno hladnim sokom. SKM 500 A1...
  • Seite 62 Dober tek! Vsi recepti so brez zagotovila za uspeh. Vse sestavine in podatki o pripravi so približni. Predloge za recepte lahko dopolnite s svojimi izkušnjami. Vsekakor vam želimo veliko uspeha in dober tek. SKM 500 A1...
  • Seite 63 SKM 500 A1...
  • Seite 64 Rezepte ........... . . 82 SKM 500 A1...
  • Seite 65: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SKM 500 A1...
  • Seite 66: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SKM 500 A1...
  • Seite 67: Gerätebeschreibung

    Knetmesser t Schneidmesser z Antriebswellenadapter u Rührschüssel i Antriebswelle o Motorblock p Geschwindigkeitsregler a Kabelaufwicklung s Teigschaber d Klingenschutz für Schneidmesser Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 500 W Schutzklasse SKM 500 A1...
  • Seite 68: Sicherheitshinweise

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. SKM 500 A1...
  • Seite 69: Erste Inbetriebnahme

    Befestigen Sie das Gerät mit den vier Saugnäpfen am Untergrund, so dass es fest steht. Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelaufwicklung a und fi xieren Sie es ■ dann am Kabeldurchlass. ■ Bauen Sie das Gerät, je nach Verwendungsart, wie im Kapitel „Zusammen- bau“ beschrieben, zusammen. SKM 500 A1...
  • Seite 70: Zusammenbau

    Drehen Sie ihn dann soweit, dass ein hörbares „Klick“ ertönt und der Pfeil auf das Symbol (weißer Pfeil) zeigt. 6) Schieben Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht 2. 7) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. SKM 500 A1...
  • Seite 71: Rührschüssel Mit Durchlaufschnitzler

    1) Setzen Sie den Mixaufsatz mittig auf den Motorblock o, so dass der Pfeil an der Halterung mit Mixermesser 9 auf das Symbol weist. 2) Drehen sie den Mixaufsatz soweit, dass der Pfeil auf das Symbol weist. SKM 500 A1...
  • Seite 72: Betrieb

    Tabelle angegebenen Mengen: ZUTAT MAX. MENGE Mehl (für Hefeteig) max. 300 g Mehl (für Pizzateig) max. 300 g Mehl (für Kuchenteig) max. 300 g Eier (für Rührkuchen) max. 4 Stück 3) Schließen Sie den Deckel 3. SKM 500 A1...
  • Seite 73: Arbeiten Mit Dem Schneidmesser

    50 g Stufe 1 Knoblauch 150 - 300 g Pulse-Stellung Zwiebeln max. 500 g Pulse-Stellung HINWEIS ► Die in der Tabelle angegebenen Geschwindigkeiten sind Richtwerte. Diese können je nach Beschaff enheit und Menge der Zutaten variieren! SKM 500 A1...
  • Seite 74 Wenn Sie während des Schneidvorganges noch Zutaten nachfüllen wollen, geben Sie diese durch den Einfüllschacht 2 hinzu! Wenn Sie den Deckel öff nen, stoppt das Gerät! Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der Tabelle angegebenen Höchstmengen beim Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten! SKM 500 A1...
  • Seite 75: Arbeiten Mit Der Emulgierscheibe

    Die Rührschüssel u und die Emulgierscheibe 4 müssen vollkommen ► trocken und fettfrei sein, wenn Sie Eischnee schlagen. Ansonsten wird der Eischnee nicht fest! ► Das Eiweiß, welches zum Eischnee verarbeitet werden soll, sollte Zimmer- temperatur haben. SKM 500 A1...
  • Seite 76: Arbeiten Mit Dem Durchlaufschnitzler

    Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren Porti- onen hintereinander. Leeren Sie zwichendurch immer die Rührschüssel u. ► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu heiß, beginnen zu schmelzen und verklumpen dadurch. SKM 500 A1...
  • Seite 77: Arbeiten Mit Dem Mixaufsatz

    200 g Nüsse max. 200 g 4) Schließen Sie den Deckel 6 und stellen Sie sicher, dass auch der Verschluss 5 eingesetzt ist. 5) Starten Sie, durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers p, das Gerät auf Stufe 2. SKM 500 A1...
  • Seite 78 Sollten Sie mit dem Ergebnis unzufrieden sein, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Rühren Sie die Zutaten mit Hilfe des Teig- schabers s um oder entnehmen Sie einen Teil. Geben Sie eventuell etwas Flüssigkeit hinzu und mixen Sie alles noch einmal durch. SKM 500 A1...
  • Seite 79: Reinigen Und Pfl Egen

    fl ächen des Gerätes an! ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen! HINWEIS ► Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem Gebrauch. So lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen. SKM 500 A1...
  • Seite 80 Sie können diese Teile auch in der Spülmaschine reinigen! Legen Sie dabei, wenn möglich, die Teile in den oberen Korb der Spülmaschine. Achten Sie darauf, dass die Teile nicht eingeklemmt werden. ■ Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. SKM 500 A1...
  • Seite 81: Aufbewahren

    Starten Sie niemals das Gerät, wenn die Zubehörteile darin verstaut sind! 1) Setzen Sie die Antriebswelle i auf den Motorblock o. 2) Setzen Sie die Rührschüssel u auf den Motorblock o. 3) Schieben Sie die Emulgierscheibe 4 über die Antriebswelle i in der Rühr- schüssel u. SKM 500 A1...
  • Seite 82: Fehlerbehebung

    Wenden Sie sich an den Kun- Das Gerät ist defekt. dendienst. Der Motor läuft, Die Antriebswelle Kontrollieren Sie den Zusam- i ist nicht richtig jedoch dreht sich menbau der Antriebswelle i. das Zubehör nicht. eingesetzt. SKM 500 A1...
  • Seite 83: Gerät Entsorgen

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, Verordnung 1275/2008 Anhang 1, Nr.1. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND www.kompernass.com SKM 500 A1...
  • Seite 84: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86208 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 86208 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 86208 SKM 500 A1...
  • Seite 85: Rezepte

    2) Hobeln Sie nun Gurke, Kohl, vorbereitete Paprika und Zwiebel auf Stufe 1 mit der Schneidscheibe w. 3) Verrühren Sie die Zutaten für die Marinade mit dem Mixer. 4) Mischen Sie die Marinade mit dem Gemüse und schmecken Sie ab. SKM 500 A1...
  • Seite 86: Gefüllte Hähnchenbrust Mit Currysoße

    6) Nehmen Sie die Hähnchenbrüste aus der Pfanne und stellen Sie sie warm. 7) Schmecken Sie die Sauce mit Sahne, Salz und Curry ab und binden Sie die Sauce nach Belieben mit Saucenbinder. Richten Sie nun die Hähnchenbrüste mit Sauce zum Beispiel auf Reis an. SKM 500 A1...
  • Seite 87: Thunfi Sch-Aufstrich

    1 TL Zitronensaft, frisch gepresst ■ 1 Pr. Salz ■ Pfeff er aus der Mühle ■ 2 hartgekochte Eier, gewürfelt Zum Anrichten: ■ Vollkornbrot in Scheiben ■ Butter zum Bestreichen ■ 1 hartgekochtes Ei, gewürfelt ■ Schnittlauch, geschnitten SKM 500 A1...
  • Seite 88 6) Gießen Sie die Sauce anschließend wieder in den Topf und kochen Sie sie evtl. etwas ein. 7) Rühren Sie nun die Butter oder Sahne ein. 8) Streuen Sie die Kräuter dazu und schmecken Sie sie ab. Als Beilage zu Nudeln aller Art mit geriebenem Käse. SKM 500 A1...
  • Seite 89: Pfannkuchen

    125 g Zucker ■ 3 Eier ■ 1/2 Päckchen Vanillinzucker ■ 1 Prise Salz ■ 250 g Weizenmehl ■ 1/2 Päckchen Backpulver ■ 75 ml Milch ■ 20 g Back-Kakao ■ 50 g Halbbitter-Kuvertüre ■ Fett für die Form SKM 500 A1...
  • Seite 90 Ort und lassen Sie den Teig gehen, bis er sich sichtbar vergrößert hat. 5) Kneten Sie den Teig dann noch einmal mit den Händen kräftig durch. 6) Danach ist der Teig fertig und Sie können ihn weiterverarbeiten. SKM 500 A1...
  • Seite 91 2) Geben Sie den Orangensaft, den Zitronensaft und die Aprikosen zu den Eiswürfeln in den Mixeraufsatz und mischen Sie alles für ca. 10 Sekunden auf Stufe 2. 3) Schmecken Sie jetzt noch mit Zucker oder Honig ab und servieren Sie den Saft eiskalt. SKM 500 A1...
  • Seite 92 Hälfte ein und lassen Sie sie auf Kuchengittern trocknen. Guten Appetit! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zubereitungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden Fall gutes Gelingen und guten Appetit. SKM 500 A1...
  • Seite 93 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacij Stand der Informationen: 12 / 2012 Ident.-No.: SKM500A1092012-3 IAN 86208...

Inhaltsverzeichnis