Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VG 01.85 D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VG 01.85 D
Betriebsanleitung
Gasbrenner .......................................... 2-12
Инструкция по эксплуатациии
газовых горелок............................... 13-23
06/2009 - Art. Nr. 4200 1021 1000A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für elco VG 01.85 D

  • Seite 1 VG 01.85 D Betriebsanleitung Gasbrenner .......... 2-12 Инструкция по эксплуатациии газовых горелок....... 13-23 06/2009 - Art. Nr. 4200 1021 1000A...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Übersicht Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Garantie Anderenfalls muss der Brenner unter Die Arbeiten zur Installierung und Inbe- Verwendung eines Isoliertransformators Übersicht triebnahme müssen unter Einhaltung und der entsprechenden Schutzvorrich- Garantie, Sicherheitsbestimmungen .. 2 aller Vorschriften von einem Fachmann tungen (Sicherungen,30mA-Fehler- Gesetzliche Bestimmungen....3 vorgenommen werden.
  • Seite 3: Übersicht

    - Artikel GZ (Brenngas- und Flüssig- und seither erlassene Zusätze). kohlenwasserstoffanlagen) Brennerbeschreibung Lieferumfang Der Gasbrenner VG 01.85 D ist 2- Der Brenner und seine Abdeckhaube stufige, Gasgebläsebrenner mit schads- wird in einem Paket von etwa 12 kg toffarme Verbrennung (low NOx). Dieser...
  • Seite 4: Installation Montage

    Installation Montage Gasanschluss Elektroanschluss Montage Der Brenner wird mit dem beigefügten Flansch am Kessel befestigt. Bohrung gemäß Zeichnung ausführen. Die Flanschdichtung kann als Schablone genutzt werden. • Den Flansch und seine Dichtung auf Kessel montieren 1. Bei Bedarf kann er mit dem Gebläse nach oben montiert werden 2.
  • Seite 5: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Prüfung vor der Inbetriebnahme Einstellungen Die Inbetriebnahme des Brenners setzt Einstellungen gleichzeitig die Inbetriebnahme der Brennkopf: Anlage unter der Verantwortung des In- Bei Lieferung ist der Brenner auf Erdgas stallateurs oder seines Vertreters (G20) eingestellt. voraus. Nur er garantiert die Überein- stimmung der Installation mit den Zugang zum Brennkopf: geltenden Bestimmungen.
  • Seite 6: Beschreibung, Einstellungen

    Inbetriebnahme Beschreibung, einstellungen Verbrennungsluft Stellantrieb Y10 Vier verstellbare rote Nocken, von denen drei einstellbar sind Markierung der Nockenstellung bezogen auf die Skalen 4 Stellschraube der Nocken Zwei zwischen 0 und 18 geteilte Skalen (nicht einstellbar) Zeiger der Luftklappenstellung Abziehbarer Steckverbinder Nockenfunktion Einstellungen Nocke...
  • Seite 7: Gasarmatur

    Inbetriebnahme Gasarmatur Gasdruckwächter Hauptgasventil Ventil 2. Stufe Sicherheitsventil Betriebsindikator V1, V2 Elektroanschluß Druckwächter (DIN 43650) Eingangsflansch Filter (unter Deckel) Gasdruckmessnippel G 1/8 bevor Filter (beidseitig möglich) Gasdruckmessnippel pa nach V1, G 1/8 (beidseitig möglich) Gasdruckmessnippel pe G 1/8 (beidseitig möglich) Ausgangsflansch Elektroanschluß...
  • Seite 8: Einstellungen Gasventil

    Inbetriebnahme Einstellungen Gasventil Druckwächter Vorgangsweise bei der Einstellung Y13 Ventil 1. Stufe Die Einstellung für die 2. Stufe erfolgt Y14 Ventil 2. Stufe ausschließlich durch Betätigen des Y15 Sicherheitsventil Druckreglers; das Ventil 2. Stufe (Knopf 104 Druckregler C) ist maximal geöffnet. 106 Sieb Die Einstellung der Progressivität bei 119 Messnippel...
  • Seite 9: Programm Des Feuerungs

    Inbetriebnahme Programm des Feuerungsautomaten SG 513 Der Feuerungsautomat GAS SG 513 ist Drücken Sie auf … führt zu ... ein periodisch arbeitendes Gerät den Knopf R dessen Programm durch eine Mikropro- während ... zessorsteuerung geregelt wird. Gleich- zeitig analysiert es Störungen durch …...
  • Seite 10: Funktionskontrolle, Zündung

    Inbetriebnahme Funktionskontrolle Zündung Einstellung und Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen Prüfung des Programmablaufes • Ein Vielfachmeßgerät mit Meßbereich • Deckel abnehmen, um zur Einstellung 0-100µA DC an Stelle der Ionisations- • Gaskugelhahn öffnen und sofort zu gelangen. brücke anschließen. wieder schließen. • Ein Manometer auf den vorgeschalte- •...
  • Seite 11: Wartung

    Wartung Wichtig Reinigung Ausbau des Brennerrohres Die Wartungsarbeiten einmal jährlich Hauptzugang zur Geräteplatte • Den 7-poligen Stecker ziehen. und nötigenfalls öfter durch einen • Die vier Schrauben 5 mit fünf • Die beiden Schrauben der Gasarma- Techniker ausführen lassen. Drehungen lösen. tur auf Gehäuse ablegen.
  • Seite 12: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Bei Störungen müssen folgende Über- Zur Entschlüsselung weiterer Informa- Hinweise: prüfungen kontrolliert werden: tionen des Automaten sind Sonderge- Nach jedem Eingriff: • Ist Strom vorhanden ? räte erhältlich, die sich an den • Unter echten Betriebsbedingungen • Gasversorgung : Gasdruck und Ven- Automaten SG 513 anpassen lassen.
  • Seite 13: Общая Информация

    Общая информация Технические характеристики Содержание Гарантия При несоблюдении этого условия Монтаж и пуск должны быть электропитание горелки должно произведены в соответствии с Общая информация содержать изоляционный принятой в настоящий момент Гарантия, безопасность ....13 трансформатор и соответствующую практикой квалифицированными Основные законодательные нормы. 14 защиту...
  • Seite 14: Основные Законодательные Нормы

    Общая информация Основные законодательные нормы Характеристики Горелка Основные законодательные Газовые установки - Апрель 1982 Общие условия: нормы "FR" г.+ последующие дополнения). - Секции GZ (горючий газ и - Жилые здания: - Стандарт DTU 65.4 - Технические сжиженные углевоодороды); - Французская директива от 2-го условия...
  • Seite 15: Установка Монтаж

    Установка Монтаж Подключение газа Электроподключение Монтаж Установите горелку на котел с использованием прилагаемого фланца. Просверлите монтажные отверстия в соответствии со схемой, приведенной напротив. Фланец может использоваться в качестве направляющего шаблона. • Установите фланец с уплотнением на котле. Проверьте на герметичность. Горелка...
  • Seite 16: Пуск

    Пуск Предварительный контроль Настройки Пуск горелки связан с Настройки Гооловка горелки: одновременным пуском установки При поставке горелка настроена на монтажником или его сжигание природных газов (G20). представителем; лишь они могут гарантировать соответствие Для доступа к головке горелки: котельной устновки требованиям •...
  • Seite 17: Описание, Настройки Воздух Сжигания

    Пуск Описание, настройки Воздух сжигания Серводвигатель Y10 Четыре регулируемых красных 3 из которых красные кулачка Маркировка положения кулачков отноитеьно шкалы 4 Установочный винт кулачков Две нерегулируемых шкалы с делением от 0 до 18 Стрелка положения воздушной заслонки Съемные штекерные соединители Функция...
  • Seite 18: Газовый Коллектор

    Пуск Газовый коллектор Реле давления Главный клапан Клапан 2-ой ступени Предохранительный клапан Индикатор работы V1, V2 Электроподключение реле давления (DIN 43650) Входной фланец Фильтр под крышкой Отбор давления G 1/8 перед фильтром возможен с двух сторон Отбор давления pa после V1 с...
  • Seite 19: Настройки Газовый Клапан

    Пуск Настройки Газовый клапан Реле давления Общий порядок регулировки ой ой Y13 Клапан 1 ступени Регулировка 2 ступени ой Y14 Клапан 2 ступени осуществляется только воздействием на регулятор Y15 Предохранительный клапан ой давления; клапан 2 ступени 104 Регулятор давления (кнопка C) полностью открыт. 106 Внешний...
  • Seite 20: Функциональная Схема Устройства Sg 513

    Пуск Функциональная схема устройства SG 513 Блок защиты и управления Газ Нажатие на ..вызывает... прерывистого действия SG 513 кнопку R в является прибором, в котором течение... программа выполняется микроконтроллером. Прибор также ...менее освобождение обеспечивает анализ 9 секунд... или блокирование неисправностей с помощью прибора...
  • Seite 21: Испытание Цикла

    Пуск Испытание цикла Розжиг Настройки и проверки блока защиты и управления Испытание цикла • Подключите микроамперметр со Настройки и проверки блока защиты и управления шкалой 0-100 мкА постоянного тока • Откройте и сразу же закройте Реле давления газа. вместо ионизационного мостика В1 запорный...
  • Seite 22: Техуход

    Техуход Важная информация Очистка Разборка жаровой трубы Не менее одного раза в год Общий доступ к основной панели • Отсоедините разъем 7Р. необходимо регулярно выполнять • Ослабьте четыре винта 5 на пять • Снимите винт, крепящий клапанный операции технического оборотов. узел...
  • Seite 23: Устранение Неисправностей

    Техуход В случае неисправности необходимо В ниличии имеются специальные Примечания: проверить устройства, которые могут быть После выполнения работ • включено ли напряжение, адаптированы к устройствам SG 513 необходимо: • подачу газа (давление и открытие для обеспечения понимания любой • Проверить параметры сгорания в клапана), другой...
  • Seite 24 Hotline ELCO Austria GmbH Aredstr.16-18 0810-400010 2544 Leobersdorf ELCO Belgium nv/sa Z.1 Researchpark 60 02-4631902 1731 Zellik ELCOTHERM AG Sarganserstrasse 100 0848 808 808 7324 Vilters ELCO GmbH Dreieichstr.10 0180-3526180 64546 Mörfelden-Walldorf ELCO Italia S.p.A. Via Roma 64 800-087887 31023 Resana (TV) ELCO-Rendamax B.V.

Inhaltsverzeichnis