Betriebs-/Wartungsanleitung Dieseltriebwagen
Operating/Maintenance Instructions Diesel Railcar
Verwendete Symbole/Used Symbols
Bitte beachten Sie die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Sym-
bole:
Please refer to the symbols used in this operating instructions:
2.
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
29
Positionsnummer Ersatzteil (Pos.)
Position no. of spare part (Pos.)
Ölen/Lubricating
Beachten/Attention
Zusatzbauteile montieren
Arbeiten vor der Inbetriebnahme
Dem Modell liegt ein Zurüstbeutel bei, von dem eventuell nicht alle Teile benötigt
werden. Die Zurüstteile sind für Vitrinenmodelle gedacht, da es nach dem Mon-
Work to be performed before starting up
tieren der Zurüstteile zu Einschränkungen im Fahrbetrieb kommen kann.
• 1 = 4x Bremsschlauch rechts
Allgemeine Montage und Sicherheitshinweise
• 2 = 2x Kupplungsimitation
• Diese Bedienungsanleitung beschreibt sämtliche Arbeitsvorgänge die zur
• 3 = 2x Haken
Wartung und Instandhaltung notwendig sind.
• 4 = 4x Bremsschlauch links
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung bevor Sie mit den Arbeiten
Vorne/Front
beginnen.
• Bei unsachgemäßem Umgang mit elektrischen Bauteilen können diese
zerstört werden. Für entsprechende Arbeiten (z.B. Platinenwechsel)
können Sie sich an Ihren Fachhändler oder den Hersteller wenden.
• Bei den folgenden Wartungsarbeiten ist die jeweilige Demontage beschrie-
ben, der Zusammenbau ist in umgekehrter Reihenfolge auszuführen.
• Die folgenden Wartungsarbeiten sind bei Gleich und
WechselstromAusführungen fast identisch. Im Ausnahmefall wird im
entsprechenden Abschnitt Bezug genommen.
1
• Jegliche Kabel oder Verbindungsdrähte die in diesem Produkt verbaut sind
3
2
dürfen nicht in eine Netzsteckdose eingeführt werden. Lebensgefahr!
4
General assembly and safety information
Umrüsten auf Digitalbetrieb
• These operating instructions describe all work steps necessary for
Gleichstrom Ausführung
maintenance and repair. Please read these operating instructions carefully
before you start with your work.
Siehe Grafik Digitaldecoder
Den richtigen Einbau des Digitaldecoders und dessen Einsteckrichtung
• In the case of incorrect handling of electrical components, they may be
entnehmen Sie der Einbauvorschrift des Decoderherstellers.
destroyed. Please ask your specialist dealer to help with the necessary
WechselstromAusführung
work (e.g. changing circuit boards).
L
okomotiven in WechselstromAusführung AC werden serienmäßig mit
• In the case of maintenance work, the disassembly is described below, to
Digitaldecoder (31) ausge l iefert. Der Decoder erkennt die Betriebsart (analog/
reassemble the tractor reverse the work steps.
digital) selbstständig. Soll der Decoder umprogramiert werden, liegt die Einbau
• The maintenance work described below is virtually identical for direct
und Betriebsanleitung bei.
current and alternating current models. If there are any differences these
Der Decoder ist Werkseitig auf Adresse 03 eingestellt.
will be pointed out specifically.
• All cables and connection wires installed in this product may not be
inserted in a mains socket. Danger!
Gehäuse demontieren
Dismantling housing
Fitting additional parts
There is an accessory bag added to the model but may be not all parts will be
needed. The additional parts are intended for showcase. After mounting the
additional parts, there can be limitations in driving mode.
Lautsprecher/Digital-/Sounddecoder/Blindstecker tauschen
• 1 = 4x Brake hose right
Exchanging the loudspeaker/digital-/sound decoder/blind plug
• 2 = 2x Initation coupling
• 3 = 2x Hook
• 4 = 4x Brake hose left
Hinten/Back
1
3
2
4
Converting to digital operation
DC version
See chart digital decoder.
Please consult the installation instructions issued by the decoder manufac-
turer for correct installation of the digital decoder and its insert direction.
AC version
The digital decoder (31) is standard for the alternating current (AC) locomotives
models. The decoder independently identifies the operation type (analog/digital).
Please refer to the enclosed installation and operation instructions in the event that
Drehgestell demontieren
the decoder needs to be reprogrammed.
Dismantling the bogie
The decoder is set to address 03 in the factory.
2
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
.
Positionsnummer Ersatzteil (Pos.)
29
Position no. of spare part (Pos.)
Kontakte/Contacts
Radsätze/Schleifer tauschen
2
Arbeitsschritt Demontage/Work step dismantling
.
Exchanging the wheel set/pic up
Positionsnummer Ersatzteil (Pos.)
29
Position no. of spare part (Pos.)
Fortsetzung auf der Rückseite!
Continuation on the reverse side!