Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad 67 17 31 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 67 17 31:

Werbung

Réveille-matin radio-commandé avec
affichage analogique et numérique, gris
Nº de commande 67 17 31
1.
Utilisation prévue
Ce réveille-matin offre les fonctions suivantes: l'heure exacte, une alarme, l'option 'snooze' et une lumière. Il
ne peut être utilisé qu'à l'intérieur. Il fonctionne grâce à une pile (AA).
La conversion et/ou la modification non autorisées de l'appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d'approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d'emploi et de le conserver à titre de référence.
2.
Contenu d'emballage
Réveille-matin
Mode d'emploi
3.
Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d'une mauvaise utilisation ou d'un non respect de ce mode d'emploi. La garantie en
serait d'ailleurs annulée!
Le point d'exclamation attire l'attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Sécurité du produit
Si vous raccordez ce produit à d'autres appareils, consultez le mode d'emploi et les consignes de sécurité
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à
d'intenses vibrations.
Il faut considérer que l'appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu'il :
-
présente des dommages visibles,
-
ne marche plus,
-
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou
-
présente de fortes sollicitations de transport.
Sécurité des piles
Respecter la polarité lors de l'insertion des piles.
Retirer les piles de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin d'éviter les dégâts causés par
des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du
contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour
manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux
pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles anciennes et de nouvelles
piles dans l'appareil peut entraîner la fuite de piles et endommager l'appareil.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles
non rechargeables.Il existe un risque d'explosion !
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d'emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
4.
Eléments de fonctionnement
Le signal radio DCF pour l'heure
4
exacte (à une 1 seconde près par
million d'années) est codé et est
diffusé depuis un émetteur situé
à Maiflingen près de Francfort
(Allemagne). L'émetteur a une
portée d'environ 1 500 kms.
Les réveils avec des récepteurs
radio intégrés peuvent recevoir
et décoder le signal radio dans
5
6
la zone de ce signal radio. Ces
réveils ne nécessitent pas de
réglage manuel de l'heure (par
3
ex. pour passer de l'heure d'hiver
à l'heure d'été). Le changement
automatique entre ces deux
2
heures prend au maximum 24
heures.
1
1 Compartiment des piles
2 Réglage de l'alarme
3 Bouton de l'alarme
4 Fonction 'Snooze'
5 Affichage des secondes
6 Affichage de l'heure de
l'alarme
5.
Installation / changement des piles
1.
Ouvrez le couvercle du boîtier des piles (1) au dos de l'appareil.
2.
Insérez le pile dans le boîtier en vous assurant de la polarité correcte (« + » positive ; « - » négative), (une
Version 05/09
pile de 1,5 V, type AA Mignon)
3.
Refermez le boîtier.
6.
Utilisation
Synchronisation automatique
Après que la pile soit insérée, les aiguilles se déplacent vers la position de 4, 8 ou 12 heures. Le réveille-matin
est maintenant à la recherche d'un signal. Celui-ci se réglera automatiquement via un signal radio dans un
laps de temps pouvant aller jusqu'à 4 minutes. Pendant la réception, le réveille-matin ne doit pas être déplacé.
Si celui-ci ne s'est pas réglé, changez le de place, de préférence à proximité d'une fenêtre, enlevez la pile et
réinsérez la après 1 minute. Le signal radio de réception sera en action quand celui-ci est reçu.
Fonctions d'alarme
1.
Réglage de l'alarme
Appuyer sur les boutons + ou - (2) jusqu'à obtention de l'heure désirée pour régler l'alarme.
Si vous maintenez l'un de ces boutons appuyé, les chiffres défileront rapidement vers l'avant ou l'arrière.
Le symbole de la sonnette s'affiche lorsque l'alarme est réglée et active.
2.
Activation de l'alarme
Appuyer sur le bouton ON/OFF de l'alarme vers le haut afin de l'activer.
Lorsque l'alarme est déclenchée, elle retentit et l'éclairage de fond illumine le cadran du réveil pendant 5
secondes.
3.
Interruption de l'alarme (fonction 'snooze')
Appuyer sur le bouton (4) sur le réveille-matin. L'alarme est interrompue pendant environ 4-5 minutes, puis
elle retentit de nouveau. La fonction 'snooze' peut s'activer 6 fois dans les 30 minutes suivant l'heure à
laquelle cette alarme a été réglée.
4.
Arrêt automatique
Si l'alarme n'est pas interrompue ou désactivée, elle s'arrête automatiquement après environ 2 minutes.
Elle est réactivée 12 heures plus tard à l'heure prévue.
5.
Désactivation de l'alarme
Pour désactiver l'alarme, appuyer sur le bouton de l'alarme ON/OFF (3) vers le bas.
Illumination
Pour être en mesure de lire le cadran de votre réveille-matin même dans l'obscurité, appuyer brièvement sur
le bouton (4) sur le réveille-matin. Il s'illumine pendant 5 secondes.
7.
Entretien et maintenance
Essuyer, si nécessaire, le boîtier avec un chiffon doux et sec. En cas de grosses saletés, utiliser un chiffon
légèrement humide. Ne pas utiliser de produit à récurer ou de solvant !
8.
Elimination des déchets
Mise au rebut d'équipements électriques et électroniques
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l'environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d'utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l'utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d'application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont
repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l'environnement !
9.
Caractéristiques techniques
Réveil :
Signal DCF
Tension de fonctionnement :
Pile 1,5 V (AA)
Dimensions (L x l x H) :
125 x 114 x 39 mm
Poids :
168 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
Alarmklok Analoog / Digitaal Grijs
Bestnr. 67 17 31
1.
Bedoeld gebruik
Deze alarmklok biedt de volgende functies: de exacte tijd, alarm, sluimeren en achtergrondverlichting van het
uitleesvenster. Als voeding dient een batterij van het type AA.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
2.
Leveringsomvang
Alarmklok
Gebruiksaanwijzing
3.
Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Productveiligheid
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het
zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
-
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
-
het apparaat niet meer werkt,
-
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen,
-
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.
Batterijveiligheid
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om
beschadigde batterijen aan te pakken.
Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren omdat
het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en
nieuwe batterijen in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te
herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
4.
Bedieningselementen
6
3
1
*02_05/09_01-HW
5.
Plaatsen / verwisselen van de batterijen
1.
Open het deksel van het batterijcompartiment (1) op de achterkant van het apparaat.
2.
Plaats de batterij in het batterijcompartiment en let daarbij op de juiste polariteit, ("+" = positief; "- " =
Versie 05/09
negatief), (1 x 1,5 V batterij, type AA Mignon).
3.
Plaats het deksel er weer op.
6.
Werking
Automatische synchronisatie
De wijzers bewegen naar de 4, 8 of 12 uur-positie zodra de batterij is geïnstalleerd. De alarmklok zoekt nu naar
een signaal. De alarmklok stelt zich binnen een tijdspanne van 4 minuten automatisch in via een radiosignaal.
Verplaats de alarmklok niet tijdens de ontvangst. Als de alarmklok niet wordt ingesteld, verplaats deze bij
voorkeur naar een raam, verwijder de batterij en voeg deze opnieuw in na 1 minuut. Het radio-ontvangstsignaal
wordt ingeschakeld zodra het signaal is ontvangen.
Alarmfuncties
1.
Instellen van de alarmtijd
Stel de alarmtijd in door op de knoppen + en – (2) te drukken totdat de gewenste alarmtijd is ingesteld. Door
de betreffende knop ingedrukt te houden gaan de cijfers sneller vooruit of achteruit.
Het belsymbool wordt afgebeeld als het alarm is ingesteld en wordt geactiveerd.
2.
Inschakelen van het alarm
Zet de knop 'alarm AAN/UIT' in de bovenste stand om het alarm te activeren.
Zodra het alarm wordt getriggerd (afgaat), klinkt het alarmgeluid en zal de achtergrondverlichting van het
uitleesvenster gedurende vijf seconden oplichten.
3.
Alarm onderbreken (sluimeren)
Druk op de knop (4) op de bovenkant van de alarmklok. Het alarm wordt voor circa 4-5 minuten onderbroken
en gaat dan opnieuw af. De sluimerfunctie kan zes keer worden herhaald binnen circa 30 minuten van de
ingestelde en beschikbare alarmtijd.
4.
Automatisch uitschakelen
Wordt het alarm niet onderbroken of uitgeschakeld, dan stopt het na circa 2 minuten. Het wordt automatisch
opnieuw na 12 uur geactiveerd op de ingestelde tijd.
5.
Alarm uitschakelen
Zet de knop 'alarm AAN/UIT' (3) in de onderste stand om het alarm uit te schakelen.
Verlichting
Om het uitleesvenster van de alarmklok ook in het donker goed te kunnen aflezen, kan even kort op de kop
(4) op de bovenkant van de alarmklok worden gedrukt. De verlichtingsfunctie wordt gedurende 5 seconden
geactiveerd.
7.
Onderhoud en reiniging
De behuizing kan indien noodzakelijk met een zachte, droge doek worden afgestoft. Bij sterke vervuiling kan
een licht bevochtigde doek uitkomst bieden. Gebruik echter geen schuurmiddel of oplosmiddelen!
8.
Verwijdering
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu's!
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare)
batterijen en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/
accu's die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen,
die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de
bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Het DCF radiosignaal voor de
Uw gebruikte batterijen/accu's kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente,
4
exacte tijd (nauwkeurig tot op
bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu's worden verkocht!
1 seconde per miljoen jaar) is
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
gecodeerd en wordt uitgezonden
door een zender in Maiflingen
bij Frankfurt, Duitsland. De
9.
Technische gegevens
zender heeft een bereik van
circa 1500 km. Klokken met een
Klok :
DCF signaal
geïntegreerde radio-ontvanger
Werkspanning :
1,5 V batterij (AA)
kunnen
het
radiosignaal
Afmetingen (L x B x H) :
125 x 114 x 39 mm
5
Gewicht :
168 g
ontvangen en decoderen binnen
het bereik van dit zendsignaal.
Bij deze klokken is het handmatig
instellen van de tijd niet
noodzakelijk (bijvoorbeeld het
omschakelen van winter- naar
2
zomertijd). De automatische
omschakeling tussen zomer- en
wintertijd vindt binnen maximaal
24 uur plaats.
1. Batterijcompartiment
2. Instellen alarmtijd
3. Alarmschakelaar
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
4. Sluimerfunctie
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
5. Weergave seconden
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
6. Weergave alarmtijd
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_05/09_01-HW

Werbung

loading