Herunterladen Diese Seite drucken

TILLIG BAHN BR 99.22 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

DiGiTALiSiErUNG • DiGiTALiSATiON • NUMÉriSATiON • DiGiTALizACE • DiGiTALizACJA
(DE) Wir empfehlen die Verwendung eines Decoders von Uhlenbrock (TILLIG-Art.-Nr. 66036). Die Schnittstelle Next18 nach NEM 662
beindet sich im Führerhaus unter einer Abdeckung. Zum Einbau eines Decoders ist das Führerhaus im Bereich der Umlauftrittstufe
unter den Seitenfenstern nach außen zu spreizen und das Führerhaus nach oben abzuziehen. (Abb. 2B). Danach kann die Kohle-
imitation oder der Öltank mit der Abdeckung unter dem Führerhausfenster nach oben abgezogen werden (Abb. 2C). Die Rastnasen
beinden sich im Bereich des Tenderaufsatzes.
Bitte prüfen Sie vor inbetriebnahme der Lok die Spannung an ihrer Digitalzentrale. Für den Betrieb von Fahrzeugen der
!
Spurweiten TT, H0, H0e und H0m wird eine Digitalspannung von max. 14 Volt empfohlen. Höhere Spannungen führen
zu einem höheren Verschleiß der Motoren. Decoderdefekte (durch Überlast), die durch diese Ursache entstehen, fallen nicht
unter die Gewährleistung.
(GB) We recommend the use of an Uhlenbrock decoder (TILLIG Art. No. 66036). The Next18 interface to NEM 662 is located in the
cab under a cover. To install a decoder, the cab has to be spread outwards under the side windows in the area of the transfer step,
and the cab has to be pulled upwards. (Fig. 2B). Following this the coal imitation or the oil tank with the cover under the cab window
can be removed by pulling it upwards (Fig. 2C). The snap locks are located in the area of the tender attachment. Following this the
interference suppressor kit can be replaced with a decoder. The loudspeaker is located under the circuit board in the area of the
tender in the zinc frame of the locomotive. They are installed in the reverse sequence.
please check the voltage at your digital controller before putting the locomotive into operation. A digital voltage of
!
max. 14 Volts is recommended for the operation of rolling stock with the rail gauges TT, HO, HOe and HOm. Higher
voltages leads to higher levels of wear of the motors. Decoder defects (due to overloading), which result due to this cause
are not covered by the warranty.
(FR) Nous recommandons l'utilisation d'un décodeur d'Uhlenbrock (n° art. TILLIG) 66036). L'interface Next18 selon NEM 662 se
trouve dans la cabine du conducteur sous un recouvrement. Pour installer le décodeur, écarter vers le haut la cabine du conducteur
dans la zone du marchepied circonférentiel sous les fenêtres latérales et retirer la cabine du conducteur vers le haut. (illustr. 2B).
Ensuite, il est possible de retirer vers le haut l'imitation de charbon ou le réservoir de diesel avec le recouvrement se trouvant sous
la fenêtre de la cabine du conducteur (illustr. 2C). Les éléments d'encliquetage se trouvent dans la zone du recouvrement du tender.
Avant la mise en service de la locomotive, vériiez la tension à votre centrale numérique. pour utiliser les véhicules
!
des écartements de voie TT, H0, H0e et H0m, une tension numérique de max. 14 V est recommandée. Des tensions
plus importantes provoquent une usure plus rapide des moteurs. Les défaillances de décodeurs (charge trop élevée) dues
à cette cause ne sont pas couvertes par la garantie.
(CZ) K digitalizaci doporučujeme používat dekodéry od irmy Uhlenbrock (TILLIG kat.č. 66036). Konektor pro dekodér se nachází
pod zakrytím v kabině strojvedoucího. Pro vestavbu dekodéru je pot eba sejmout kabinu strojvedoucího tak, že v místě u schodů
lehce kabinu roztáhnete a vytáhnete směrem nahoru (2B). Potom lze vyjmout imitaci uhlí nebo nádrž na olej, která je umístěna
pod oknem budky strojvedoucího a lze ji vytáhnout ven (obr. 2C). Konektor se nalézá v místě tendru. Pro vložení dekodéru je t eba
nejd íve vyjmout z konektoru p echodku. Reproduktor se vkládá do místa pod desku plošného spoje v tendru v zinkovém rámu.
Montáž následuje v opačném po adí.
prosíme, promě te p ed uvedením modelu lokomotivy do provozu napětí vaší digitální centrály. pro provoz modelů
!
lokomotiv v mě ítkách TT, H0, H0e a H0m doporučujeme napětí max. 14V. Vyšší napětí vede k vyššímu opot ebení
motorů. poškození dekodéru způsobené tímto p etížením nespadají pod poskytování záruky.
(PL) Zalecamy stosowanie dekodera irmy Uhlenbrock (nr art. TILLIG 66036). Złącze Next18 wg NEM 662 znajduje się pod przy-
kryciem w kabinie maszynisty. Aby zdjąć budkę maszynisty należy ją rozszerzyć na zewnątrz, na dole przy pomo cie pod oknami
kabiny (rys. 2B). Następnie można podnie ć do góry przykrycie z imitacją węgla lub zbiornika olejowego (rys. 2C). Zatrzaski znajdują
się w okolicy tendra. Teraz zamontowany fabrycznie tłumik przeciwzakłóceniowy może być zastąpiony dekoderem. Gło nik montuje
się w ostoi lokomotywy - w tendrze pod płytką sterującą. Ponowny montaż przebiega w odwrotnej kolejno ci.
przed rozpocz ciem użytkowania lokomotywy prosz sprawdzić napi cie na państwa centrali cyfrowej. W przypadku
!
sterowania pojazdami w skali TT, H0, H0e i H0m zalecamy ustawienie napi cia o wysoko ci maksymalnie 14 V. praca
pojazdów przy wyższym napi ciu prowadzi do szybszego zużywania si silnika. Spowodowane tym usterki dekoderów
(poprzez przeciążenie) nie podlegają gwarancji.
A
2
D
B
SEzNAM NáHrADNíCH DíLů • Cz
(Cz) popis
1
Dýmniční dve e, kompletní
Kotel, kompletní
2
3
Kabina strojvedoucího, kompletní
4
Uchycení motoru
5
Motor, kompletní
6
Tendr sk íň, kompletní
6a
Tendr sk íň olej, kompletní
7
Deska tištěného spoje
8
Deska s plošnými spoji, namontovat
ř
Rám, ochoz
10
Rám čelníku, kompletní
11
Osvětlení (L), namontovat
12
Držák pravítek
13
Uzávěr, kryt rámu, namontovat
14
Rozvod, pravý
15
Parní válce, pár
16
Rozvod, levý
17
Kardan
18
Unašeč se šnekem
Uložení h ídele
20
Ozubené kolo z16
21
Ozubené kolo z20/z13
22
Ozubené kolo z16
23
Kryt rámu
24
Zápustný šroub 1,8x4,3
25
Rám
26
Brzdové čelisti, zadní
27
Zadní běhoun, kompletní
28
Kolébka
Běhoun p ední kompletní
30
Kola
31
Opěrná deska
32
Brzdové čelisti, p ední
33
Sk íň p evodovky B
34
Sk íň p evodovky A
35
Ozubené kolo z9
36
Kola s ozubeným p evodem z10 a s bandáží
37
Kola
38
Kola s ozubeným p evodem z10 a s bandáží
Kryt hnacího mechanismu
P íslušenství (bez zobrazení)
Bandáže (bez zobrazení)
Sp áhlo (bez zobrazení)
(DE) ACHTUNG! Die Lok-Betriebsnummern der Artikel wechseln unter Umständen bei Neuproduktion. Ersatzteile zu den Art.-Nr. tragen die jeweils in
!
der Produktion beindlichen Betriebsnummern. Ersatzteile mit älteren Betriebsnummern nur solange Vorrat reicht.
(GB) pLEASE NOTE! The locomotive operating numbers of the articles can potentially change in the event of new production runs. Spare parts for the
C
article number bear the operating numbers that are respectively in production. Spare parts with older operating numbers are only available while stocks last.
(FR) ATTENTiON! Les numéros d'exploitation de locomotives des articles changent parfois lors d'une nouvelle production. Les pièces de rechange relatives
au n° art. portent respectivement les numéros d'exploitation se trouvant en production. Pièces de rechange avec des numéros d'exploitation plus anciens
jusqu'à rupture du stock.
(CZ) pOzOr! Provozní číslo lokomotivy u tohoto artiklu se může změnit podle okolností nové výroby. Náhradní díly jsou k dispozici k tomuto kat. číslu, které
je právě ve výrobě. Náhradní díly Ke starším typům jsou pouze do té doby, dokud vystačí skladové zásoby.
(PL) UWAGA! Numery czę ci lokomotywy mogą się zmieniać wraz z nową produkcją modelu. Czę ci zamienne dla danego numeru artykułu za każdym
razem mają numery przyjęte z produkcji. Czę ci zamienne ze starymi numerami czę ci są dostępne tylko do wyczerpania zapasu.
(DE) Technische Änderungen vorbehalten! Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR) Sous réserve de modiications techniques! Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhrazeny! Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość zmian technicznych!
W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
(DE) Hotline Kundendienst • (GB) Hotline customer service • (FR) Services à la clientèle Hotline
(CZ) Hotline Zákaznické služby • (PL) Biuro Obsługi Klienta: www.tillig.com/Service_Hotline.html
Ci zAMiENNE
Art.-Nr. / item no. / réf.
(pL) Nazwa
Art.-č. / Nr art.
02925
204528
Drzwi dymnicy, kompletny
Kocioł, kompletny
20453ř
204532
Budka maszynisty, kompletny
304761
Obejma silnika
202ř08
Silnik, kompletny
204533
Zbiornik wody, kompletny
Zbiornik wody olej, kompletny
Płytka przeciwzakłóceniowa
3ř6132
Płytka drukowana, zmontowana
204548
Przewody cyrkulacyjne kotła, dekorować
20832ř
Czę ć przednia ostoi, kompletny
2044ř6
2044ř7
Płytka sterująca (L), zmontowana
Prowadnica lizgowa
304ř7ř
Osłona ostoi, zmontowana
2044ř2
Układ stawidła i wiązarów, prawo
204551
Para cylindrów
204552
204553
Układ stawidła i wiązarów, lewo
Wał kardana
306700
Wał, zmontowana
202ř07
Łożysko wału
302ř45
Koło zębate z16
302044
302537
Koło zębate z20/z13
Koło zębate z16
301367
302ř15
Pokrywa ostoi
ruba z łbem 1,8x4,3
3ř3221
302ř14
Ostoja
Szczęki hamulcowe, tył
302ř17
Tylny wózek toczny, kompletny
20448ř
304ř75
Balansjer
Przedni wózek toczny, kompletny
2044ř3
Zestaw kołowy dowiązany
204218
Płyta podstawy
302ř1ř
Szczęki hamulcowe, przód
302ř18
302ř12
Obudowa przekładni B
Obudowa przekładni A
302ř11
Koło zębate zř
323550
Zestaw kołowy napędowy z10 z opaską przyczepną
204225
Zestaw kołowy dowiązany
20421ř
204224
Zestaw kołowy dowiązany z10 z opaską przyczepną
Podstawa przekładni
202ř03
Czę ci dodatkowe (bez rys.)
204547
2274ř3
Opaski przyczepne (bez rys.)
Sprzęg, zmontowana (bez rys.)
210307
TiLLiG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45
Fax: +49 (0)35971 / 903-19
02926
02929
204573
204825
20453ř
20482ř
204575
204826
304761
304761
202ř08
202ř08
204576
204827
3ř6132
3ř6132
204548
204548
208375
208607
204572
204824
2044ř7
2044ř7
304ř7ř
304ř7ř
2044ř2
2044ř2
204551
204551
204552
204552
204553
204553
306700
306700
202ř07
202ř07
302ř45
302ř45
302044
302044
302537
302537
301367
301367
302ř15
302ř15
3ř3221
3ř3221
302ř14
302ř14
302ř17
302ř17
20448ř
20448ř
304ř75
304ř75
2044ř3
2044ř3
204218
204218
302ř1ř
302ř1ř
302ř18
302ř18
302ř12
302ř12
302ř11
302ř11
323550
323550
204225
204225
20421ř
20421ř
204224
204224
202ř03
202ř03
204547
204547
2274ř3
2274ř3
210307
210307
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

0292502929Br 99.2302926