Seite 1
Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso N O V A R A S N O V A R A S A L 2013/10/A...
Seite 2
Wichtige Hinweise Important Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti Leuchten, geeignet zur Montage auf Montage- und Wartungsarbeiten sind Per gli interventi di montaggio e di normal entflammbaren Flächen nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die manutenzione vanno utilizzati esclusiva- Installation und den Betrieb sind die nati- mente pezzi originali.
Seite 3
Die Leuchte darf nur mit kompletter Schutzabdeckung betrieben werden. Only operate this luminaire when it is in a closed state, i.e. with closed cover. Ne faire fonctionner le luminaire qu´avec le couvercle de protection fermé. La luminaria debe funcionar única- mente con las cubiertas de protección al completo.
Seite 4
Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna ø mm ø mm 12.12623.0 — — — — — 12.12623.2 — — — 1000 — — 12.22621.4500 4500 — — 101,6 — — — — 82,5 12.22621.5500 5500 —...
Seite 9
Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico min. 50 Nm...
Seite 10
Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico...
Seite 11
8 mm 20 mm the night reduction modus, there is no volt- L, N y PST (lógica positiva). Tras la desco- Nachtabsenkung (bei Leuchten mit age on the L2 terminal of the second lamp. nexión del relé en el borne PST, la lámpara einer Lampe): Die Nachtabsenkung ist bei adopta la potencia reducida.
Seite 12
Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico H05 SS-F 3G1² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I marrone verde/giallo H05 SS-F 5G1² Schutzklasse I Nachtabsenkung braun...
Seite 13
Sussiste il rischio di ferite targhetta del prodotto. dovute a schegge di vetro. Indossare gli abiti di protezio- ne prescritti. Novara S Nr. 2.026.53.031 Seriennummer: T002078059 Leistung: HIT-DE 150W...
Seite 14
Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico 40° 30° 20° 10° min. 5 Nm min. 50 Nm...
Seite 16
Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico...
Seite 17
8 mm 20 mm the night reduction modus, there is no volt- L, N y PST (lógica positiva). Tras la desco- Nachtabsenkung (bei Leuchten mit age on the L2 terminal of the second lamp. nexión del relé en el borne PST, la lámpara einer Lampe): Die Nachtabsenkung ist bei adopta la potencia reducida.
Seite 18
Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico H05 SS-F 3G1² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I marrone verde/giallo H05 SS-F 4G1² Schutzklasse I Nachtabsenkung braun...
Seite 19
Sussiste il rischio di ferite targhetta del prodotto. dovute a schegge di vetro. Indossare gli abiti di protezione prescritti. Novara S Nr. 2.026.53.031 Seriennummer: T002078059 Leistung: HIT-DE 150W...
Seite 20
Wiring Cableado eléctrico Cablaggio elettrico 40° 30° 20° 10° min. 5 Nm...
Seite 21
Montage Mounting Montage Montaggio min. 25 Nm min. 25 Nm min. 25 Nm...
Seite 22
Cassetta di distribuzione per i cavi 8 mm 20 mm Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang ent- halten, er muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein, sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen. Die Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten Kabel zugelassen sein.