Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et d´installation
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
T O L E D O M
2017/01/A
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hess TOLEDO M

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso T O L E D O M 2017/01/A...
  • Seite 2 Wichtige Hinweise Important Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti Leuchten, geeignet zur Montage auf Montage- und Wartungsarbeiten sind Die Leuchte darf nur mit kompletter normal entflammbaren Flächen. nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die Schutzabdeckung betrieben werden. Installation und den Betrieb sind die nati- Luminaires suitable for mounting on onalen und internationalen Vorschriften zu Only operate this luminaire when it is...
  • Seite 3 PMMA Reinigung PMMA cleaning instructions Conseil de nettoyage Indicaciones para la limpieza Indicazioni per la pulizia PMMA Reinigung Leuchtenabdeckungen aus PMMA-Kunststoff dürfen nur mit Wasser und Spülmittel gerei- nigt werden. Andere Mittel sind nicht erlaubt, insbesondere die Verwendung von alkoholhal- tigen Reinigern (Spiritus, Glasreiniger, etc.) oder Kaltreinigern führen zur Beschädigung der Oberfläche.
  • Seite 4 Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna ø mm ø mm ø mm 10.01202.0 – – – 76,1 – – – 10.01202.3 – – – 82,5 – – – 10.21200.3500 3500 – 76,1 114,3 –...
  • Seite 5 ca.kg m² 10.01202.0 0,04 10.01202.3 0,05 10.21200.3500 0,29 10.21200.4500 0,37 10.31200.2 0,11 10.31202.4 0,13 10.01203.1 0,11...
  • Seite 6 Lichttechnik Optical system Technique d’éclairage Luminotecnia Illuminotecnica RX7S GU 6,5 PGZ12 PGZ12 — — — — 10.01202.0 — 10.01202.3 Lichttechnik Optical system Technique d’éclairage Luminotecnia Illuminotecnica Alle o.g. Bestückungen sind auch in SK II erhältlich. Die HST 70W und HST-DE 70W Bestückung ist auch mit Nachtabsenkung erhältlich. Bei Einsatz Zopfdurchmesser 60,3 keine SK I mit Nachtabsenkung möglich.
  • Seite 7 Empfohlene Montagefolge Recommended Installation Procedure...
  • Seite 8 10.01241.3500 3500 Q 300/15 10.01241.4500 4500 Q 300/20 Typ Q 300/15 Typ Q 300/20...
  • Seite 9 Montage Mounting Montage Montaggio...
  • Seite 10 Montage Mounting Montage Montaggio ca. 350 mm...
  • Seite 11 Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico WARNUNG: Lampen stehen unter Druck und können zerbrechen. Verletzungsgefahr durch Glassplitter. Schutzkleidung tragen. WARNING: Danger of broken glass. Lamps are under pressure and can burst. Wear protective clothing. ATTENTION: Les lampes peuvent se casser ; elles sont sous pression. Risque de blessure par les éclats de verre.
  • Seite 12 PRECAUCIÓN: Peligro de destrucción. Utilizar únicamente tipos y potencias de lámparas de acuerdo con la placa de características. ATTENZIONE: Pericolo di distruzione. Usare solo lampade e potenza della lampada come indicato sulla tar- ghetta del prodotto. TOLEDO M Nr. 0.012.05.043 Seriennummer: T192054028 Leistung:...
  • Seite 13 Montage Mounting Montage Montaggio...
  • Seite 14 Montage Mounting Montage Montaggio min. 5 Nm...
  • Seite 15 Auf Ausrichtung achten! The positioning of the luminaire is critical! Veiller à la bonne orientation! Asegurarse de que la orientación es correcta! Fare attenzione all’orientamento! Aufkleber „Haus“ in entgegengesetzer Richtung zur Straße Make sure the “house” sticker is properly positioned Respectez l’autocollant «Maison»...
  • Seite 16 Montage Mounting Montage Montaggio min. 25 Nm...
  • Seite 17 Montage Mounting Montage Montaggio Auf Ausrichtung achten! siehe Seite 14 The positioning of the luminaire is critical! See Page 14 for specific instructions. Veiller à la bonne orientation ! Cf. page 14 Tenga en cuenta la orientación. Véase la página 14 Fare attenzione all’orientamento! v.
  • Seite 18 Montage Mounting Montage Montaggio 4x DIN 916 M10x12 min. 25 Nm...
  • Seite 19 8x DIN 916 M10x12 min. 25 Nm Einbau des Leuchtmittels siehe Seite 8-13 For the installation of the lamp, refer to Pages 8-13. Montage de la source lumineuse, cf. page 8-13 Para el montaje de la lámpara, véase la página 8-13 Montaggio della lampada, v.
  • Seite 20 Montage Mounting Montage Montaggio Nicht im Lieferumfang Not included in luminaire purchase Pièces non fournies No incluido en el programa de entrega Non nella fornitura 4x DIN 916 M10x12 min. 25 Nm Einbau des Leuchtmittels siehe Seite 8-13 For the installation of the lamp, refer to Pages 8-13. Montage de la source lumineuse, cf.
  • Seite 21 Kabelübergangskasten Cassetta di distribuzione per i cavi min. NYY-J 3x1,5² 8 mm 20 mm Der Kabelübergangskasten ist nicht im Lieferumfang enthalten, er muss VDE, ENEC und für die Montage auf C-Schienen zugelassen sein, sowie der Schutzklasse und Schutzart der Leuchte entsprechen.Die Schraubenanschlussklemmen müssen für das Auflegen der verwendeten Kabel zugelassen sein.
  • Seite 22 Elektrische Verdrahtung Wiring Câblage électrique Cableado eléctrico Cablaggio elettrico Die Leuchte ist vorverkabelt mit 5m Kabel entsprechend der Bestückung. The luminaire comes pre-wired with 5m cable for the respective lamp configuration. En fonction de l’appareillage le luminaire est précâblé avec 5 m de câble. La luminaria tiene un cable de 5m de acuerdo con el equipamiento.
  • Seite 24 Hess GmbH Licht + Form Lantwattenstraße 22 D-78050 Villingen-Schwenningen Tel. +49 7721 / 920-0 Fax +49 7721 / 920-250 info@hess.eu www.hess.eu...