Technische gegevens
Batterij: 1 batterij CR2032
Hartelijk gefeliciteerd!
5
Met de aankoop hebt u
(3 V (gelijkstroom), lithium)
Type batterij: 3 V
CR2032
6
gekozen voor een hoogwaardig
toegestaan temperatuurbereik:
Fabricagedatum (ma-
product. Maak u daarom voor de
0–50 °C
and/jaar): 12/2017
7
eerste ingebruikname vertrouwd
Meetmethode: Sensor
Beoogd gebruik
Scherm:
met het product.
Stapweergave: 0–99999
Het artikel is ontwikkeld als
Lees hiervoor deze gebru-
8
stappen
stappenteller voor particulier
iksaanwijzing aandachtig
Afstandsweergave: 0–9999 km
9
gebruik. Niet geschikt voor
door.
Calorieënweergave: 0–99999
het vastleggen van medische
Gebruik het product alleen zoals
10
kcal
beschreven en uitsluitend voor de
gegevens.
Instelbaar gewicht van de ge-
11
aangegeven doeleinden. Bewaar
Beschrijving van de
bruiker: 30–220 kg (instelbaar
de handleiding zorgvuldig. Als
onderdelen
u het product aan derden geeft,
tot op 1 kg nauwkeurig)
12
Artikel:
dient u ook deze documenten te
Voorinstelling: 50 kg
13
overhandigen.
Lichaamslengte: 100–250 cm
1
Lcd-scherm
Leveringsomvang
Voorinstelling: 150 cm
14
2
MODE-knop
1 x stappenteller
Instelbare staplengte: 25–250
15
1 x batterij
cm
3
SET-knop
1 x gebruiksaanwijzing
Voorinstelling: 62 cm
4
Antischokring
16
Tijdindeling: 12/24 uur
NL/BE
NL/BE
NL/BE
verschillende modi te kunnen
ning vast te leggen. Hierdoor
Calorieënverbruik en
te activeren. Het artikel slaat
wisselen (tijd, STEP en 7-dagen-
zal de eerste weergave van
Vetverbranding
automatisch het aantal stappen,
opslag).
het aantal stappen boven de
de oefeningstimer, de afgeleg-
De op de huidige dag verbruik-
10 liggen.
de afstand, de calorieënteller,
Tijd-modus
te calorieën en hoeveelheid
Op het scherm worden de
- Druk meerdere keren op de
verbrand vet (in gram) worden
de vetverbranding en de
huidige tijd en de dag van de
SET-knop om in de STEP-mo-
weergegeven.
gemiddelde snelheid van
week weergegeven.
dus tussen de weergaven
Aanwijzing: De weergave
elke afzonderlijke dag op. De
STEP-modus
voor Activiteit, Afstand,
van de verbruikte calorieën is
waarden worden om 0:00 uur
Calorieënverbruik, Vetver-
slechts een benadering.
gereset.
Het aantal gemeten stappen
branding, huidige snelheid,
Snelheid
- Druk meerdere keren op
van de huidige dag en de acti-
gemiddelde snelheid en
De huidige en gemiddelde
viteit worden weergegeven.
Temperatuur te wisselen.
snelheid in km/uur worden
Aanwijzing: Het artikel is
Activiteit
weergegeven.
uitgerust met een 10-stappenfil-
De bewegingstijd van het
Temperatuur
ter om de nauwkeurigheid van
artikel op de huidige dag wordt
De huidige temperatuur wordt
het aantal stappen te verhogen.
weergegeven.
weergegeven.
Achtergrondverlichting
Er zijn daardoor voor de
Afstand
Modus Voorgaande
inschakelen
sensor ten minste 10 stappen
De op de huidige dag afge-
Druk 3 seconden op de
nodig om de activiteit van de
dag en 7-dagenopslag
legde afstand (in km) wordt
MODE-knop. De achtergrond-
gebruiker met betrekking tot de
Druk twee keer op de
weergegeven.
verlichting wordt gedurende ca.
snelheids- en afstandsbereke-
MODE-knop om deze modus
NL/BE
NL/BE
NL/BE
bezvadném stavu!
Jinak hrozí poškození výrob-
• Při vkládání dbejte na polari-
20
Aktuální rychlost
• Na výrobku nejsou povoleny
ku.
21
Paměť na 7 dní
žádné modifikace!
• Chraňte výrobek před
• Provádějte výměnu všech
UPOZORNĚNÍ: Displej (1)
• Tento výrobek mohou
mokrem a vlhkostí. Nepono-
nesmíte vypnout. Spotřeba
používat děti od 8 let a výše
řujte tento výrobek nikdy do
energie k provozu tohoto dis-
a také osoby se sníženými
vody nebo do jiných tekutin!
• Výstraha! Baterie se nesmějí
pleje je velmi malá a je možné
fyzickými, smyslovými nebo
• Použijte jen typ baterie: 3 V
ji srovnat s provozem hodinek.
mentálními schopnostmi
/CR2032.
nebo s nedostatkem
Bezpečnostní
Výstražná upozornění
zkušeností a znalostí, pokud
pro baterie!
pokyny!
jsou pod dozorem nebo
• Uchovávejte baterie vždy
• Odstraňte baterie, pokud
Důležité: Čtěte tento
byly poučeny o bezpečném
jsou vybité nebo pokud výro-
návod k obsluze pozorně
používání stroje a chápou z
• Nepoužívejte baterie, které
bek nebyl déle používán.
a bezpodmínečně si ho
něj vyplývající rizika.
• Nepoužívejte různé typy
ponechejte!
• Nevystavujte výrobek
• Čištění a uživatelskou údržbu
baterií nebo značek, nové a
• Výrobek není hračka.
- přímému slunečnímu záření,
použité baterie dohromady
• Zkontrolujte výrobek před
- žádným extrémním tep-
a baterie s různou kapacitou,
každým použitím ohledně
lotám,
• Vyčistěte, pokud je to potře-
protože ty pak mohou vytéct
poškození a opotřebení.
- žádné vlhkosti / žádnému
a způsobit škody.
Výrobek lze používat jen v
dešti.
CZ
CZ
CZ
rukou. Obalový materiál
Likvidace
pokladní stvrzenku.
Opravy prováděné po vypršení
uchovávejte z dosahu dětí.
Záruka se vztahuje jen na vady
záruční lhůty se platí.
baterií
lhůty se platí.
Přístroje označené
materiálu a chyby z výroby, nevz-
Respektujte
vedle stojícím
tahuje se na závady způsobené
prosím: že v případě baterií se
IAN: 293000
symbolem, nesmí být
neodborným zacházením nebo
jedná o zvláštní odpad, který se
likvidovány s domácím
použitím k jinému účelu. Tato
podle zákona nesmí likvidovat s
odpadem. Vaší
záruka neomezuje Vaše zákonná
domovním odpadem. Vysloužilé
povinností je takové staré
ani záruční práva.
baterie můžete bezplatně
elektrické a elektronické přístroje
Při případných reklamacích se
odevzdat na sběrných místech
likvidovat zvlášť. Informujte se
obraťte na dole uvedenou servisní
komunálního odpadu nebo u
prosím na Vaší obci o
horkou linku nebo nám zašlete
obchodníka. Jsou zde k dispozici
možnostech řádné likvidace
email. Náš servisní pracovník s
sběrné nádoby.
odpadu. Před likvidací do
Vámi co nejrychleji upřesní další
Pokyny k záruce a
odpadu odstraňte z výrobku
postup. V každém případě Vám
průběhu služby
baterie.
osobně poradíme.
Produkt byl vyrobený s velkou
Záruční doba se neprodlužuje
pečlivostí a byl průběžně kontrolo-
po případných opravách v době
vaný ve výrobní procesu. Na tento
záruky ani v případě zákonného
produkt obdržíte tříroční záruku
ručení nebo kulance. Toto platí
ode dne zakoupení. Uschovejte si
také pro náhradní a opravené díly.
CZ
CZ
CZ
Nota: Tenga en cuenta el polo
Cambio de pilas
Ajustes
- Ajuste los minutos.
+/- de la pila y su correcta
- Ajuste los segundos.
¡ATENCIÓN! Tenga en
Antes de poder usar el apa-
instalación.
- Ajuste el día de la semana.
cuenta las siguientes
rato, debe introducir algunos
Nota: Ahora el artículo efec-
- Ajuste su peso.
instrucciones para evitar
datos personales.
Nota: Tenga en cuenta que
túa una breve comprobación
daños mecánicos y eléc-
Pulse varias veces la tecla
la entrada de peso hace refe-
de la pantalla. Todos los textos
tricos.
MODE (2) para cambiar los
rencia a las cargas adicionales
de visualización de la pantalla
Si la pila ya no funciona,
distintos valores. Pulse la tecla
como ropa o mochila.
aparecen durante aprox. 1
cámbiela como se describe
SET (3) para confirmar el valor
- Ajuste su altura.
segundo. Después el aparato
en la colocación. Retire la pila
deseado.
- Ajuste la longitud de su
conmuta al modo Ajustes.
del artículo antes de colocar
- Configure la unidad de
3. Deslice la tapa sobre el
la nueva.
distancia (KM/Mile).
Nota: Medir la longitud de
compartimento de la pila.
Nota: cuando se cambia la
Nota: Al configurar la unidad
4. Fije el clip para cinturón en
pila, se conservan todos los
de distancia (KM/Mile) se
paso:
el artículo.
datos guardados, excepto la
cambia a la vez automática-
1. Mida una distancia de 28
hora.
mente la unidad de paso (kg/
Tenga cuidado de no arañar la
lb), de longitud (cm/inch) y la
2. Cuente el número de pasos
pantalla cuando cambie la pila.
longitud del paso.
- Configure el formato de hora
(12/24 horas).
- Ajuste la hora.
ES
ES
ES
Veiligheidsin-
Riemclip
17
Temperatuurweergave
structies!
Batterijvakafdekking
18
km/m per uur
Belangrijk: Lees de ge-
Batterijvak
Gemiddelde snelheid
19
bruiksaanwijzing zorgvul-
Huidige snelheid
dig door en bewaar deze
20
vervolgens goed.
Step-modus
21
7-dagenopslag
• Dit artikel is geen speelgoed.
• Stel het artikel niet bloot aan
Weekweergave
AANWIJZING: U kunt het
• Controleer het artikel voor
scherm (1) niet uitschakelen.
Dagweergave
elk gebruik op beschadigin-
Het scherm verbruikt maar heel
gen of slijtage. Het artikel
Weergave laag batte-
weinig stroom. Dit is vergelijk-
mag alleen in goede staat
rijniveau
baar met een horloge.
worden gebruikt.
PM-symbool (12-uursin-
• Het artikel mag niet worden
deling)
• Bescherm het artikel tegen
gemodificeerd!
Aantal stappen
• Dit artikel kan worden
Calorieënweergave
gebruikt door kinderen van
Gramsymbool (vetver-
8 jaar en ouder en door
• Gebruik alleen het batterijty-
branding)
personen met verminder-
de fysieke, zintuiglijke of
Stappenteller activiteit
mentale bekwaamheden of
NL/BE
NL/BE
NL/BE
3 seconden ingeschakeld.
Houd hiervoor in de tijdmodus
Nooit met chemische reinigings-
Energiebesparingsmodus
de SET-knop ingedrukt totdat de
middelen reinigen.
Als het artikel gedurende ca.
TIME-weergave op het scherm
Afvalverwerking
3 seconden niet wordt gebruikt,
wordt weergegeven.
Voer het artikel en verpakkings-
Opmerking: Stel de tijd
wordt automatisch de energie-
materialen in overeenstemming
opnieuw in nadat u de batterij in
besparingsmodus ingeschakeld.
met actuele lokale voorschriften
het artikel vervangen hebt.
Op het scherm wordt alleen de
af. Verpakkingsmaterialen,
Gebruik
tijd weergegeven.
zoals bv. foliezakjes, horen niet
Bevestig het artikel met de
Artikel resetten
thuis in kinderhanden. Berg het
riemclip of steek hem in een
Volledig resetten:
verpakkingsmateriaal buiten het
van uw voorste broekzakken.
de SET-knop om door de
Houd de MODE-knop en
bereik van kinderen op.
Het artikel moet goed contact
opgeslagen gegevens van
de SET-knop tegelijkertijd
maken met uw lichaam om
de afgelopen 7 dagen en
ingedrukt. Alle opgeslagen
nauwkeurig te kunnen meten.
de totale afgelegde afstand
gegevens worden gewist. De
(ODO) te bladeren.
fabrieksinstellingen van het
Opslag, reiniging
artikel worden hersteld.
Het artikel altijd droog en netjes
Tijd instellen
in een op temperatuur gebrachte
afgevoerd worden. U bent
U kunt de tijd instellen zonder
kamer opbergen. Uitsluitend
verplicht, dergelijke oude
de opgeslagen trainingsgege-
met een droge reinigingsdoek
elektrische en elektronische
vens te wissen.
schoonvegen. BELANGRIJK!
apparaten afzonderlijk af te
NL/BE
NL/BE
NL/BE
• Nevystavujte baterie žádným
místo vodou a mýdlem. Po-
Vložte před prvním použitím
tu (+/-).
extrémním podmínkám (např.
kud se vám kyselina z baterií
výrobku přiložené baterie
horkým tělesům nebo přímé-
dostane do očí, vypláchněte
dovnitř.
baterií společně a likvidujte
mu slunečnímu záření). Jinak
ji vodou a vyhledejte nepro-
1. Odsuňte kryt prostoru baterií
staré baterie podle předpisu.
hrozí riziko vytečení baterií.
dleně lékařské ošetření!
• Baterie mohou být při
• Připojovací svorky nesmějí
dobíjet nebo reaktivovat
požití životu nebezpečné.
být zkratovány.
pomocí jiných prostředků,
Uchovávejte proto baterie
2. Opatrně vložte baterie do
Zprovoznění
nesmějí se rozebírat, házet
mimo dosah malých dětí. Při
Stáhněte ochrannou fólii z
do ohně nebo zkratovat.
spolknutí baterie musí být
displeje.
okamžitě zavolána lékařská
Odejměte sponu na opasek
mimo dosah dětí.
pomoc.
Upozornění: Dbejte na
(5) tím, že nahoře zmáčknete
správné vložení baterií
Nebezpečí!
zajištění a odsunete sponu na
je možné dobíjet.
vzhledem k pólům baterií plus/
• Zacházejte s poškozenou
opasek (obr. B).
minus.
nebo spotřebovanou baterií
Vložení baterií
nesmějí provádět děti bez
Upozornění: Přístroj provádí
nanejvýš opatrně a odstraňte
POZOR! Dodržujte ná-
dozoru.
jen krátkou kontrolu displeje.
ji neprodleně a dle předpisů.
sledující příkazy, abyste
Všechny texty k zobrazení
Používejte přitom rukavice.
předešli mechanickým a
ba, před vložením kontakty
se objeví na displeji na ca
• Přijdete-li do styku s kyselinou
elektrickým poškozením.
baterií a přístroje.
1 sekundu. Výrobek se poté
baterie, omyjte postižené
CZ
CZ
CZ
Alcance de suministro
Altura: 100–250 cm
¡Enhorabuena!
Con la compra de
1 x podómetro
Ajuste previo: 150 cm
este artículo ha adquirido un
1 x pila
Longitud de paso ajustable:
producto de excelente calidad.
1 x Instrucciones de uso
25–250 cm
Antes de utilizarlo por
Ajuste previo: 62 cm
Datos técnicos
Servis Česko
primera vez, familiarícese
Formato de hora: 12/24 horas
Tel.:
800143873
Tipo de pila: 3 V
CR2032
con él leyendo atent-
Pila: 1 pila CR2032 (3 V
E-Mail: deltasport@lidl.cz
Fecha de fabricación
amente las siguientes
(corriente continua), litio) Inter-
(mes/año): 12/2017
instrucciones de uso.
valo de temperatura permitido:
Utilice el producto según lo
0–50 °C
Método de medición: Sensor
indicado aquí y solo para
Visualización de pasos:
Uso previsto
los ámbitos de uso descritos.
0–99999 pasos
El artículo se ha desarrollado
Conserve estas instrucciones
Visualización de distancia:
como podómetro para uso
de uso para futuras consultas
0–9999 km
privado. No es apropiado para
y, en el caso de que en algún
Visualización de calorías:
la recogida de datos médicos.
momento entregara el producto
0–99999 kcal
a terceros, no se olvide de
Peso del usuario ajustable:
adjuntar también las presentes
30–220 kg (se puede ajustar
instrucciones.
en incrementos de 1 kg)
Ajuste previo: 50 kg
CZ
ES
ES
3. Divida 28 m por el número
Nota: El artículo está equipa-
Tiempo activo
de pasos y obtendrá la
do con un filtro de 10 pasos
Se muestra el tiempo de
longitud de paso.
para aumentar la precisión del
movimiento del artículo en el
Confirme su selección pulsando
número de pasos. Esto requiere
día actual.
nuevamente la tecla SET.
Distancia
por lo menos 10 pasos para
Función
el sensor, para registrar el
Se muestra la distancia recorri-
comportamiento del usuario en
da del día actual (en km).
Pulse varias veces la tecla
Consumo de calorías y
cuanto al cálculo de velocidad
MODE para alternar los dis-
y distancia. Por tanto, la visua-
quema de grasa
tintos modos (hora, STEP, así
lización inicial del número de
Se muestran las calorías consu-
como memoria de 7 días).
paso.
pasos está por encima de 10.
midas y la grasa quemada (en
Modo Hora
- Pulse varias veces la tecla
g) del día actual.
En la pantalla se muestra la
SET en el modo STEP para
Nota: El dato de las calorías
hora y el día de la semana
alternar entre las visualiza-
consumidas solo es un valor
actuales.
metros. Marque la línea de
ciones de tiempo activo, dis-
aproximado.
Modo STEP
partida y de llegada.
tancia, consumo de calorías,
Velocidad
Se muestra el número de pasos
quema de grasa, velocidad
La velocidad actual y media se
medidos del día actual, así
que necesita para recorrer la
actual, velocidad media y
muestran en km/h.
como el tiempo activo.
distancia de 28 m.
temperatura.
ES
ES
ES
personen met gebrek aan
Waarschuwing batterijen!
• Waarschuwing! Batterijen
• Gebruik de batterijen niet on-
ervaring en kennis, mits
• Verwijder de batterijen
mogen niet worden opgela-
der extreme omstandigheden
zij worden begeleid of in
wanneer deze leeg zijn of
den of met andere middelen
(bijv. verwarming of direct
het veilige gebruik van het
wanneer het artikel gedu-
worden gereactiveerd, niet
zonlicht). Er bestaat dan een
apparaat zijn onderwezen
worden gedemonteerd, niet
verhoogde kans op lekkage.
rende langere tijd niet wordt
en zij de hieruit resulterende
in het vuur worden gewor-
• Batterijen kunnen levens-
gebruikt.
gevaren begrijpen.
pen of worden kortgesloten.
gevaarlijk zijn wanneer ze
• Gebruik geen batterijen
• Bewaar batterijen altijd
worden ingeslikt. Bewaar
van verschillende typen of
– direct zonlicht,
buiten bereik van kinderen.
batterijen daarom buiten
merken en geen nieuwe
– extreme temperaturen,
• Gebruik geen oplaadbare
bereik van kleine kinderen.
en gebruikte batterijen of
– vocht/regen.
batterijen met verschillende
batterijen!
Schakel bij het inslikken van
Het artikel kan hierdoor
capaciteit door elkaar. Dit
• Reiniging en onderhoud
een batterij onmiddellijk
beschadigd raken.
kan leiden tot lekkage en
door de gebruiker mogen
medische hulp in.
beschadiging.
niet zonder toezicht door
Gevaar!
nattigheid en vocht. Dompel
• Houd bij het plaatsen reke-
kinderen worden uitgevoerd.
• Ga zeer voorzichtig om met
het artikel niet in water of in
ning met de polariteit (+/-).
• Reinig indien nodig voor
beschadigde of lekkende
andere vloeistoffen.
• Vervang alle batterijen
het plaatsen de contacten
batterijen en voer ze af con-
tegelijkertijd en voer oude
van de batterijen en het
form de voorschriften. Draag
pe: 3 V / CR2032.
batterijen af conform de
apparaat.
daarbij handschoenen.
voorschriften.
NL/BE
NL/BE
NL/BE
voeren. Gelieve bij uw
Opmerkingen over
zetten. Onze servicemedewerkers
gemeentebestuur naar de
zullen de verdere handelswijze zo
garantie en serviceaf-
mogelijkheden van een reguliere
snel mogelijk met u afspreken. Wij
handeling
afvalverwijdering te informeren.
zullen u in ieder geval persoonlijk
Het product is geproduceerd met
Verwijder de batterij uit het
te woord staan.
grote zorg en onder voortdurende
artikel vóór de afvoer.
De garantieperiode wordt na
controle. U ontvangt een garantie
eventuele reparaties en op
Verwijderings-
van drie jaar op dit product, vanaf
basis van de garantie, wettelijke
maatregelen
de datum van aankoop. Bewaar
garantie of coulance niet verlengd.
alstublieft uw aankoopbewijs.
batterijen
Dit geldt ook voor vervangen en
De garantie geldt alleen voor
In acht nemen a.u.b.:
gerepareerde delen. Na afloop
materiaal- en fabricagefouten en
Omdat het bij batterijen om
van de garantieperiode dienen
Apparaten die met het
vervalt bij foutief of oneigenlijk
bijzonder afval gaat dat volgens
eventuele reparaties te worden
hiernaast afgebeelde
gebruik. Uw wettelijke rechten, met
de wet niet samen met het
betaald.
symbool gemarkeerd
name het garantierecht, worden
huisvuil afgevoerd mag worden.
zijn, mogen niet
niet beïnvloed door deze garantie.
U kunt onbruikbare batterijen op
samen met het huisvuil
In geval van reclamaties dient u
de gemeentelijke inzamelpunten
zich aan de beneden genoemde
of in de handel afgeven. Hier
service-hotline te wenden of zich
staan speciale verzamelbakken
per e-mail met ons in verbinding te
ter beschikking.
NL/BE
NL/BE
NL/BE
přepne do režimu nastavení.
Dejte pozor na to, abyste
- Nastavte formát času
3. Přesuňte kryt prostoru pro
během výměny baterií nepo-
(12/24 hodin).
baterie nad prostor baterií.
škrábali displej.
- Nastavte hodiny.
4. Upevněte sponu na opasek k
- Nastavte minuty.
Nastavení:
(6) z prostoru baterií (7) na
výrobku.
- Nastavte sekundy.
Než začnete výrobek používat,
spodní straně výrobku
- Nastavte den v týdnu.
Výměna baterií
musíte zadat několik osobních
(obr. C).
- Nastavte vaši hmotnost.
POZOR! Dodržujte ná-
údajů.
Upozornění: Dbejte na to,
sledující příkazy, abyste
Stiskněte několikrát tlačítko
prostoru pro baterie. Baterie
abyste při uvedení hmotnosti
předešli mechanickým a
MODE (2) k přepínání mezi
musí kompletně zapadnout
započítali i další břemena jako
elektrickým poškozením.
různými hodnotami. Stiskněte
do držáku baterií.
šaty nebo batoh.
Pokud baterie nefungují,
tlačítko SET (3) k potvrzení
- Nastavte svou tělesnou
vyměňte je způsobem, který je
žádané hodnoty.
hmotnost.
popsán u vložení baterií. Před
- Nastavte jednotku trasy (km/
- Nastavte vaši délku kroku.
vložením nových baterií vyjmě-
míle).
Upozornění: Měření délky
te z výrobku stávající baterie.
Upozornění: Při nastavení
kroku:
Upozornění: Při výměně
jednotky trasy (km/míle) měníte
1. Vyměřte vzdálenost 28 m.
baterií zůstávají zachována
automaticky i jednotky hmotnos-
Označte startovní a cílovou
všechna uložená data, až na
ti (kg/lb), délky (cm/palce) a
čáru.
čas hodin.
délka kroků.
CZ
CZ
CZ
Descripción de las
Visualización para
NOTA: No puede apagar la
11
estado de pila baja
pantalla (1). El consumo de co-
piezas
Símbolo PM (formato de
rriente para el uso de la pantalla
Artículo:
12
12 horas)
es muy bajo y es comparable al
1
Pantalla LC
13
Número de pasos
de un reloj de muñeca.
2
Tecla MODE
Visualización de
14
calorías
3
Tecla SET
Símbolo de gramos
4
Anillo antichoque
15
Importante: Lea detenida-
(quema de grasa)
mente estas instrucciones
Clip para cinturón
Actividad del podó-
5
16
de uso. ¡Es imprescindible
metro
Cubierta del comparti-
conservarlas!
6
Visualización de tem-
mento de la pila
17
• El artículo no es ni un jugue-
peratura
Compartimento de
te.
7
la pila
18
km/m por hora
• Revise que el artículo no
Pantalla:
19
Velocidad media
tenga daños o desgastes
8
Modo Step
antes de cada uso. ¡Solo se
20
Velocidad actual
puede usar el artículo si está
9
Visualización semanal
21
Memoria de 7 días
en un estado óptimo!
Visualización diaria
10
ES
ES
ES
Temperatura
distancia ODO total recorri-
datos guardados. El artículo
Se muestra la temperatura
da hasta ahora.
regresa al modo Ajustes.
actual.
Encendido de la
Ajuste de la hora
retroiluminación
Puede modificar la hora sin per-
Modo del día anterior
Pulse la tecla MODE durante
der los datos de entrenamiento
y memoria de 7 días
aprox. 3 segundos. La retroilu-
guardados.
Pulse dos veces la tecla MODE
minación se enciende durante
Para ello, mantenga pulsada la
para acceder a este modo. El
aprox. 3 segundos.
tecla SET en el modo Hora has-
artículo guarda automática-
Modo de ahorro de
ta que aparezca en la pantalla
mente el número de pasos, el
energía
la visualización TIME.
cronómetro del ejercicio, la
Nota: ajuste de nuevo la hora
Cuando el artículo no se usa
distancia recorrida, el contador
después de cambiar la pila del
durante aprox. 3 minutos, pasa
de calorías, la quema de grasa
artículo.
automáticamente al modo de
y la velocidad media de cada
Utilización
ahorro de energía. La pantalla
día. Los valores se restablecen
Fije el artículo mediante el
muestra únicamente la hora.
respectivamente a las 00:00
clip para cinturón o métalo
Restablecer el artículo
horas.
en el bolsillo delantero del
Restablecimiento completo:
- Pulse varias veces la tecla
pantalón. El artículo debe estar
Mantenga la tecla MODE y la
SET para hojear los datos
bien sujeto para poder medir
tecla SET presionadas simultá-
guardados de los últimos 7
correctamente.
neamente. Se borran todos los
días, así como para ver la
ES
ES
ES
• Indien u in aanraking komt
Batterij plaatsen
plaatst.
met de batterijzuren dient
LET OP! Volg de volgende
Aanwijzing: Het artikel voert
u de betreffende plek
aanwijzingen op om
nu een korte schermcontrole uit.
direct met water en zeep te
Alle weergavetekens worden
mechanische en elektri-
wassen. Indien u batterijzuur
gedurende ca. 1 seconde
sche beschadigingen te
in uw ogen krijgt, moet u uw
op het scherm weergegeven.
vermijden.
ogen direct met water spoe-
Vervolgens wordt op het artikel
Plaats voor het eerste gebruik
len en u zo spoedig mogelijk
de instelmodus ingeschakeld.
van het artikel de meegelever-
onder behandeling van een
3. Schuif de batterijvakafdek-
de batterij.
arts stellen!
king op het batterijvak.
1. Schuif de batterijvakafdek-
• De aansluitklemmen mogen
4. Bevestig de riemclip aan het
king (6) van het batterijvak
niet worden kortgesloten.
artikel.
(7) aan de onderkant van
Ingebruikname
het artikel af (Afb. C).
Batterijen wisselen
2. Plaats de batterij voorzichtig
Verwijder de beschermfolie van
LET OP! Volg de volgende
in het batterijvak. De batterij
het scherm.
aanwijzingen op om
moet zich volledig in het
Verwijder de riemclip (5). Druk
mechanische en elektri-
batterijvak bevinden.
hiervoor de vergrendeling
sche beschadigingen te
Aanwijzing: Let op de plus-/
omhoog en schuif de riemclip
vermijden.
minpool van de batterij en
van het apparaat (afb. B).
Als de batterij niet meer
zorg ervoor dat u deze correct
werkt, vervangt u deze zoals
NL/BE
NL/BE
NL/BE
IAN: 293000
Service België
rozhodli pro jakostní produkt. Před
Tel.:
070 270 171
uvedením do provozu se nejdříve
(0,15 EUR/Min.)
seznamte s celým produktem.
E-Mail: deltasport@lidl.be
Přečtěte si pozorně následu-
Service Nederland
jící návod k obsluze.
Používejte produkt jen tak, jak je
Tel.:
0900 0400223
popsáno a jen v doporučených
(0,10 EUR/Min.)
oblastech. Uschovejte si tento
E-Mail: deltasport@lidl.nl
návod. Při předávání produktu
třetí osobě předávejte i všechny
příslušné podklady.
Obsah dodávky
1 x krokoměr
1 x baterie
1 x návod k obsluze
Technické údaje
Typ baterie: 3 V
NL/BE
NL/BE
2. Změřte počet kroků, které
Upozornění: Výrobek je
Vzdálenost
potřebujete k překonání
vybavený 10-krokovým filtrem
Je zobrazena vykonaná vzdále-
vzdálenosti 28 m.
ke zvýšení přesnosti počtu
nost o aktuálním dni (v km).
3. Vydělte 28 m počtem kroků
kroků. To vyžaduje pro senzor
Spotřeba kalorií a spalo-
a získáte délku kroku.
minimálně 10 kroků, aby zare-
vání tuku
Potvrďte váš výběr několikaná-
gistroval aktivní chování uživa-
Zobrazí se spotřebované
sobným stlačením tlačítka SET.
tele v závislosti na rychlosti a
kalorie a spalování tuku (v g) o
spočtené vzdálenosti. Počáteční
aktuálním dni.
Funkce
ukazatel kroků je proto až nad
Upozornění: Údaj o spo-
Stiskněte opakovaně tlačítko
10 kroky.
třebovaných kaloriích je jen v
MODE k přepínání mezi růz-
- Stlačte několikrát tlačítko
přibližné hodnotě.
nými režimy (čas, STEP, paměť
SET k přepínání mezi režimy
Rychlost
na 7 dní).
kroků (režim STEP) jako jsou
Aktuální nebo průměrná rych-
Režim času
aktivní čas, vzdálenost, spo-
lost je zobrazena v km/h.
Na displeji se objeví aktuální
třeba kalorií, spalování tuku,
Teplota
čas a den v týdnu.
aktuální rychlost, průměrná
Zobrazí se aktuální teplota.
Režim STEP
rychlost a teplota.
Režim včerejška a
Zobrazí se počet naměřených
Aktivní čas
paměť na 7 dní
kroků aktuálního dne, stejně
Zobrazí se čas pohybu výrobku
Stlačte dvakrát tlačítko režimu
jako aktivní čas.
o aktuálním dni.
CZ
CZ
CZ
• ¡No se puede efectuar
– no se puede exponer a
que pueden darse fugas y
ninguna modificación en el
humedad/lluvia.
provocar daños.
artículo!
De lo contrario, podría
• Tenga en cuenta la polari-
• Este artículo puede ser utili-
dañarse el artículo.
dad (+/-) al ponerlas.
zado por niños de 8 años y
• Proteja el artículo del agua
• Sustituya todas las pilas a la
más, así como por personas
y la humedad. ¡No meta el
vez y deseche las pilas viejas
¡Indicaciones de
con capacidades físicas, sen-
artículo en agua ni en otros
según las instrucciones.
seguridad!
soriales o mentales reducidas
líquidos!
• ¡Advertencia! Las pilas no se
o con falta de experiencia
• Use solo el tipo de pila: 3 V
pueden cargar ni reactivar
y conocimientos, si cuentan
/ CR2032
con otros medios, desmon-
con supervisión o si han sido
¡Advertencias sobre las
tarse, arrojarse al fuego ni
instruidos en el uso seguro
cortocircuitarse.
pilas!
del aparato y comprenden
• Mantenga siempre las pilas
• Quite las pilas cuando
los riesgos consiguientes.
fuera del alcance de los
estén gastadas o cuando
• El artículo
niños.
no se vaya a usar el artículo
– no se puede exponer a
• ¡No utilice pilas recargables!
durante mucho tiempo.
radiación solar directa,
• La limpieza y el manteni-
• No utilice tipos o marcas
– no se puede exponer a
miento de usuario no pueden
de pilas diferentes, ni pilas
temperaturas extremas,
ser efectuados por niños sin
nuevas y gastadas juntas ni
supervisión.
con capacidad diferente, ya
ES
ES
ES
Almacenamiento y
Los aparatos
pilas gastadas en los puntos de
señalizados con el
recogida municipales o en los
limpieza
símbolo al margen no
comercios, sin coste alguno. En
El artículo debe guardarse
deben eliminarse en la
éstos encontrará contenedores
siempre seco y limpio en un
basura doméstica.
de recogida especiales.
lugar a temperatura templada.
Usted está obligado a eliminar
Limpiar únicamente con un paño
Indicaciones relativas
este tipo de aparatos eléctricos y
seco. ¡IMPORTANTE! No usar
a la garantía y la
electrónicos viejos por separado.
productos de limpieza agresivos
gestión de servicios
Infórmese en su municipio sobre
bajo ninguna circunstancia.
las posibilidades de eliminación
Este producto se fabrica con gran
Indicaciones para la
esmero y bajo control continuo.
legales.
eliminación
Este producto tiene una garantía
Medidas para
Elimine el artículo y el material
de tres años a partir de la fecha
la eliminación
de embalaje conforme a la
de compra. Por favor, guarde el
normativa legal local en la
de pilas
tíquet de compra.
actualidad. No deje material de
A tener en cuenta: las pilas
La garantía solamente es válida
embalaje, como bolsas de plásti-
son basura especial y, conforme
para defectos de material o de
co, en manos de niños. Guarde
a lo estipulado en la ley, no
fabricación y queda anulada en
el material de embalaje en un
deben eliminarse en la basura
caso de tratamiento inapropiado
lugar inaccesible para éstos.
doméstica. Puede entregar las
o indebido. Sus derechos legales,
ES
ES
ES
omschreven in de instructie voor
wisselen. Druk op de SET-knop
ning met extra gewicht, zoals
het plaatsen. Verwijder voordat
(3) om de gewenste waarde te
kleding of een rugzak.
u de nieuwe batterijen plaatst
bevestigen.
- Stel uw lichaamslengte in.
het geplaatste exemplaar uit
- Stel de afstandseenheid
- Stel uw staplengte in.
het artikel.
(km/mile) in.
Aanwijzing: Staplengte
Opmerking: Wanneer de
Aanwijzing: Tijdens het instel-
meten:
batterij vervangen wordt, blij-
len van de afstandseenheid
1. Meet een afstand van 28 m
ven alle opgeslagen gegevens,
(km/mile) wisselt u tegelijkertijd
uit. Markeer het begin- en
met uitzondering van de tijd,
de eenheid voor gewicht
het eindpunt.
behouden.
(kg/lb), lengte (cm/inch) en
2. Tel het aantal stappen dat
Let erop dat u het display niet
staplengte.
u nodig hebt om de afstand
bekrast wanneer u de batterij
- Stel de tijdnotatie in (12/24
van 28 m af te leggen.
vervangt.
uur).
3. Deel de 28 m door het aan-
- Stel de uren in.
tal stappen om de staplengte
Instelling
- Stel de minuten in.
te berekenen.
Voordat u het artikel kunt
- Stel de seconden in.
Druk opnieuw op de SET-knop
gebruiken, moet u enkele
- Stel de dag van de week in.
om uw keuze te bevestigen.
gegevens invoeren.
- Stel uw gewicht in.
Functie
Druk meerdere keren op de
Aanwijzing: Houd bij het
MODE-knop (2) om tussen
Druk herhaaldelijk op de
invoeren van het gewicht reke-
de verschillende waarden te
MODE-knop om tussen de
NL/BE
NL/BE
NL/BE
Použití dle určení
Srdečně blahopřejeme!
Datum výroby
Displej
Vaší koupí jste se
(měsíc/rok): 12/2017
Výrobek je jako krokoměr
Režim STEP
8
určený pro soukromou potřebu.
Metoda měření: Senzor
Ukazatel týdnů
9
Není vhodný k získání lékař-
Ukazatel kroků:
0–99999 kroků
ských dat.
10
Ukazatel dnů
Ukazatel vzdálenosti:
Popis částí
Ukazatel nízkého stavu
11
0–9999 km
produktu:
baterie
Ukazatel kalorií: 0–99999 kcal
Symbol PM (12 hod.
Nastavitelná hmotnost uživate-
12
1
Displej LC
formát)
le: 30–220 kg
2
Tlačítko MODE (režim)
Počet kroků
(nastavitelnost přesně na 1 kg)
13
Přednastavení: 50 kg
3
Tlačítko SET (nastavení)
14
Ukazatel kalorií
Tělesná výška: 100–250 cm
Symbol gramů (spalo-
4
Antišokový kroužek
Přednastavení: 150 cm
15
vání tuků)
Nastavitelná délka kroku:
5
Spona na opasek
Počitadlo kroků –
25–250 cm
16
Kryt prostoru pro baterie
aktivita
Přednastavení: 62 cm
6
Časový formát: 12/24 hodin
17
Ukazatel teploty
Prostor pro baterie
7
Baterie: 1 baterie CR2032 (3 V
km/m za hodinu
18
CR2032
(jednosměrný proud), lithium),
povolená teplota: 0–50 °C
19
Průměrná rychlost
CZ
CZ
CZ
(MODE). Počet kroků, časovač
automaticky do režimu šetření
Použití
cvičení, překonaná vzdálenost,
energie. Displej zobrazí jen
Upevněte výrobek prostřednic-
počitadlo kalorií, spalování tuků
časový údaj.
tvím sponky k opasku a zastrčte
a průměrná rychlost každého
Resetování výrobku
jej do jedné z předních kapes.
jednotlivého dne se ukládají
Úplné resetování:
Výrobek musí pevně přiléhat,
automaticky. Hodnoty se ale
Stlačte současně tlačítko
aby mohl přesně měřit.
vždy v 0:00 vynulují.
MODE a SET. Všechna uložená
Skladování, čištění
- Stlačte několikrát tlačítko
data se vymažou. Výrobek se
Výrobek skladujte vždy suchý a
SET, abyste si mohli projít
poté vrátí do režimu nastavení.
čistý v temperovaném prostoru.
uložená data posledních 7
Nastavení času
Utírat dočista pouze suchým
dní, stejně jako celkově pře-
Můžete změnit čas bez vyma-
čisticím hadříkem. DŮLEŽITÉ
konanou vzdálenost ODO.
zání tréninkových dat.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nečistěte
Zapnutí podsvícení
Podržte k tomu v režimu času
agresivními čisticími prostředky.
pozadí
tlačítko SET tak dlouho, dokud
Pokyny k likvidaci
Stlačte na ca 3 sekundy tlačítko
se na displeji neobjeví ukazatel
Výrobek a obalový materiál
MODE. Podsvícení pozadí se
TIME.
likvidujte do odpadu podle
zapne na ca 3 sekundy.
Upozornění: Jakmile baterie
aktuálních místních předpisů.
Režim šetření energie
ve výrobku vyměníte, nastavte si
Obalový materiál, jako např. fóli-
Pokud není výrobek po 3
čas znovu.
ové sáčky, nepatří do dětských
minuty používán, přepne se
CZ
CZ
CZ
• Limpie los contactos del
pila dañada o que presente
(Fig. B).
aparato y de la pila cuando
fugas y deséchela de inme-
Ponga la pila
sea necesario y antes de
diato según las instrucciones.
¡ATENCIÓN! Tenga en
poner las pilas.
Póngase guantes para ello.
cuenta las siguientes
• No someta las pilas a
• Si entra en contacto con el
instrucciones para evitar
condiciones extremas (p.ej.
ácido de la pila, lávese la
daños mecánicos y eléc-
radiadores o a la luz solar
zona afectada con agua y
tricos.
directa). Existe un alto peli-
jabón. ¡Si se le mete ácido
Inserte la pila incluida antes del
gro de fugas.
de la pila en los ojos, enjuá-
primer uso del artículo.
• Las pilas pueden provocar
guelos con agua y acuda de
1. Deslice la tapa (6) del com-
peligro de muerte en caso
inmediato a un médico!
partimento de la pila (7) en
de ingesta. Por consiguiente,
• No se pueden cortocircuitar
el lado inferior del artículo.
mantenga las pilas lejos del
los bornes de conexión.
(Fig. C).
alcance de los niños peque-
Puesta en marcha
2. Coloque la pila con cuidado
ños. Si se ingiere una pila, se
Retire la lámina protectora de
en el compartimento de la
debe acudir de inmediato a
la pantalla.
pila. La pila debe encontrar-
un médico.
Quite el clip para el cinturón
se completamente dentro del
¡Peligro!
(5) empujando hacia arriba
compartimento de la pila.
• Proceda con precaución
el dispositivo de bloqueo y
en caso de que haya una
apartando el clip para cinturón
ES
ES
ES
especialmete el de régimen de
vez transcurrido el periodo de
garantía, no se ven restringidos
garantía se deberán pagar.
por esta garantía.
IAN: 293000
En caso de una eventual reclama-
Servicio España
ción, póngase en contacto con
Tel.:
902 59 99 22
el servicio de atención al cliente
(0,08 EUR/Min. + 0,11
que le indicamos más abajo o
EUR/llamada
envíenos un correo electróni-
(tarifa normal))
co. Nuestros trabajadores le
(0,05 EUR/Min. + 0,11
informarán con la mayor rapidez
EUR/llamada
posible sobre cómo proceder. En
(tarifa reducida))
todos los casos le ofrecemos una
E-Mail: deltasport@lidl.es
atención personalizada.
El periodo de garantía no se verá
prolongado por reparaciones
en garantía, garantía legal o
como servicio de la casa. Esto es
válido también para las piezas
reemplazadas o reparadas. Las
reparaciones realizadas una
ES
ES
ES
NL/BE
CZ
CZ
ES