Herunterladen Diese Seite drucken
JUMO MIDAS C08 Montageanleitung

JUMO MIDAS C08 Montageanleitung

Oem-druckmessumformer – basic

Werbung

OEM-Druckmessumformer – Basic/
OEM-Pressure transmitter – Basic/
Convertisseur de pression – Eco
JUMO MIDAS C08
Typ(e) 401002
Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de montage
40100200T94Z000K000
V3.00/DE-EN-FR/00546176
Sicherheitshinweise/
Safety notes/
Conseils de sécurité
VORSICHT!
Der Druckmessumformer MIDAS C08 dient der Druckmessung in
Gasen, Flüssigkeiten. Bei unsachgemäßem Einsatz können Gefahren
von ihm ausgehen.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem und autorisiertem Fachpersonal
unter Beachtung dieser Betriebsanleitung, der einschlägigen Normen,
der gesetzlichen Vorschriften (je nach Anwendung) eingebaut,
angeschlossen und in Betrieb genommen werden.
Das Gerät entspricht nicht den Anforderungen „Ausrüstungsteil mit Si-
cherheitsfunktion" gemäß Druckgeräte-Richtlinie 97/23/EG (gültig bis
18.07.2016), 2014/68/EU (gültig ab 19.07.2016).
Technische Daten siehe Typenblatt 401002.
Sollten bei der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auftreten, setzen Sie
sich mit uns in Verbindung:
Telefon: +49 661 6003-715
Telefax: +49 661 6003-606
CAUTION!
The MIDAS C08 pressure transmitter is used for measuring pressure in
gases and liquids. If used incorrectly, the device can be dangerous.
The device must only be installed, connected and operated by autho-
rized and professionally qualified personnel, in accordance with these
instructions, relevant standards and statutory requirements (as appli-
cable to the application).
It does not meet the requirements for "equipment with a safety function",
as defined by Pressure Equipment Directive 97/23/EC (valid until
18.07.2016), 2014/68/EU (valid from 19.07.2016).
For technical data, see data sheet 401002.
Should any problems arise during startup, please contact us:
Phone: +49 661 6003-715
Fax: +49 661 6003-606
ATTENTION !
Le convertisseur de pression MIDAS sert à mesurer les pressions dans
des milieux liquides et gazeux. Une utilisation incorrecte peut être dan-
gereuse.
L'appareil ne peut être monté, raccordé et mis en service que par du per-
sonnel qualifié et autorisé en tenant compte des instructions qui se
trouvent dans cette notice, des normes s'y référant, des dispositions lé-
gales (suivant applications).
L'appareil ne répond pas aux exigences de „Composant avec fonction de
sécurité" suivant les directives concernant les équipements sous pres-
sion 97/23/CE (jusqu'au 18.07.2016), 2014/68/UE (à partir du
19.07.2016).
Données techniques, voir fiche technique 401002. Si vous rencontrez
des difficultés lors de la mise en service, veuillez prendre contact avec
nos services :
Téléphone : 03 87 37 53 00
Télécopieur : 03 87 37 89 00
Service soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 € /min)
Typenschild/
Nameplate/
Plaque signalétique
(1)
Typ/Type/Type
(2)
Messbereich/
Measuring range/
www.jumo.net
Etendue de mesure
(1)
(3)
Spannungsversorgung/
MIDAS C08
Power supply/
Alimentation
(4)
Ausgangssignal/
Output signal/
Sortie
(2)
0...10 bar rel.
(5)
Teile-Nummer/
Sales no./
Référence article
(6)
Fertigungsnummer/
(3)
DC 8...30 V
Serial number/
No de série
(7)
Herstelldatum/
(4)
4...20 mA 2-l
Date of manufakture/
Date de fabrication
401002/000
(5)
1005 = 2010/05
TN 12345678
F-Nr:
(Jahr/Kalenderwoche)/
(6)
0012345601110050001
(year/week)/
Made in Germany
(année/semaine)
Zulässige Temperatur/
Permissible temperature/
Température admissible
VORSICHT!
Das Messmedium darf nicht im Druckmessumformer
einfrieren!
CAUTION!
The sample medium must not be allowed to freeze in the
pressure transmitter!
ATTENTION !
Le fluide à mesurer ne doit pas geler à l'intérieur du
convertisseur de pression !
Anschluss QUICKON 23/
Connection QUICKON 23/
Raccordement QUICKON 23
0.14 ... 0.34 mm²
AWG 26-22
PVC/PE/PP
1
40
ø3.5 ... 6.0 mm
2
3
4
(7)
0.8 Nm
6
5
Anschluss Leitungsdose 61/
Connection terminal box 61/
Raccordement connecteur 61
1
2
2
Max. 1.5 mm
AWG 17-16
5
4
90°
0.4 Nm
7
6
1
1.5 Nm
3
Ø 6 ... 8 mm
0.4 Nm
9
8
VORSICHT!
Dichtung (8) nicht vergessen!
CAUTION!
Don't forget the gasket (8)!
ATTENTION !
N'oubliez pas le joint (8) !
3
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JUMO MIDAS C08

  • Seite 1 OEM-Druckmessumformer – Basic/ CAUTION! OEM-Pressure transmitter – Basic/ The MIDAS C08 pressure transmitter is used for measuring pressure in gases and liquids. If used incorrectly, the device can be dangerous. Convertisseur de pression – Eco The device must only be installed, connected and operated by autho-...
  • Seite 2 Elektrischer Anschluss/ Funktionspotenzialausgleichsleiter/Functional bonding conductor/Conducteur de liaison fonctionelle FB Electrical connection/ VORSICHT! Raccordement électrique Der Druckmessumformer muss mit dem Potenzialausgleichssystem der Anlage über den elektrischen Anschluss oder den Prozess- anschluss verbunden werden. Zweileitersystem/Two-wire system/Technique 2 fils Dreileitersystem/Three-wire system/Technique 3 fils CAUTION! The pressure transmitter has to be connected to the potential equalization system of the plant through the electrical connection or process connection.

Diese Anleitung auch für:

401002