FR
Appliquer la feuille
Applichi il foglio di polionda
supplémentaire sur le fond
sul fondo come mostrato in
comme dans la figure.
figura.
Raccorder le tube de l'eau
Allacci il tubo dell'acqua al
aux robinets.
rubinetto.
L'appareil doit être relié à
L'apparecchio deve essere
l'arrivée d'eau exlusivement
connesso alla rete idrica
avec les tuyaux fournis .
solo con i nuovi tubi di
Ne pas réutiliser les anciens
carico forniti in dotazione. I
tuyaux.
vecchi tubi di carico non
devono essere riutilizzati.
ATTENTION:
ATTENZIONE:
NE PAS OUVRIR LE
NON APRA
ROBINET
IL RUBINETTO
Approcher la machine
Accosti la lavatrice al muro
contre le mur en faisant
facendo attenzione che
attention à ce que le tuyau
non vi siano curve o
n'ait ni coudes ni
strozzature, allacci il tubo di
étranglements.
scarico al bordo della
vasca.
Raccorder le tuyau de
o meglio a uno scarico fisso;
vidange au rebord de la
altezza minima 50 cm, di
baignoire ou, mieux encore,
diametro superiore al tubo
à un dispositif fixe
della lavatrice.
d'évacuation, hauteur mini.
In caso di necessità utilizzare
50 cm et de diamètre
la curva rigida in dotazione.
supérieur au tuyau de la
machine à laver.
En cas de besoin, utiliser le
coude rigide livré avec la
machine.
18
IT
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
ES
Aplique la lamina de
Befestigen Sie die gewellte
Bodenplatte wie in der
polionda como se muestra
Abbildung dargestellt.
en la figura.
Den Zulaufschlauch an den
Conecte el tubo del agua
Wasserhahn anschließen.
al grifo.
Das Gerät muß an die
El aparato debe ser
Wasserversorgung mit neuen
conectado a la red
Schläuchen angeschlossen
hidraulica sólo con los
werden.
nuevos tubos de carga
Alte Schläuche dürfen nicht
disponibles en dotación.
wiederverwendet werden.
Los viejos tubos de carga no
tienen que ser reutilizados.
ACHTUNG:
WASSERHAHN NOCH
ATENCIÓN:
NICHT ÖFFNEN.
NO ABRA EL GRIFO.
Die Waschmaschine an die
Acerque la lavadora a la
Wand rücken, darauf
pared procurando que no
achten, daß dabei der
se formen curvas o
Schlauch nicht verkrümmt
estrangulamientos, fije el
oder eingeengt wird.
tubo desagüe al borde de
la pila.
Ablaufschlauch am
o mejor aún, a un desagüe
Wannenrand
fijo, con un diámetro mayor
befestigen, oder an einem
que el del tubo de la
festen Abfluß von
lavadora, a una altura
mindestens 50 cm Höhe
mínima de 50 cm.
anbringen, dessen
En caso necesario, utilice la
Durchmesser größer ist als
curva rígida adjunta.
der des
Waschmaschinenschlauchs.
Falls erforderlich den
mitgelieferten starren
Rohrbogen benutzen.
DE
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water
mains using new hose-sets.
The old hose-sets should not
be reused.
IMPORTANT:
DO NOT TURN THE TAP
ON AT THIS TIME.
Position the washing
machine next to the wall.
Hook the outlet tube to the
edge of the bath tub,
paying attention that there
are no bends or
contractions along the tube.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50
cm. If is necessary to use the
plastic sleeve supplied.
min 4 cm
+2,6 mt max
min 50 cm
max 85 cm
19