Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICRO COMPONENT SYSTEM
MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM
SISTEMA A MICROCOMPONENTI
UX-G980V
—Besteht aus CA-UXG980V und SP-UXG981V
—Composée du CA-UXG980V et du SP-UXG981V
—Bestaande uit de CA-UXG980V en de SP-UXG981V
—Composto dalle unità CA-UXG980V e SP-UXG981V
SUPER VIDEO
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI
GVT0255-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC UX-G980VE

  • Seite 1 MICRO COMPONENT SYSTEM MIKRO-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS MIKRO-KOMPONENTENSYSTEEM SISTEMA A MICROCOMPONENTI UX-G980V —Besteht aus CA-UXG980V und SP-UXG981V —Composée du CA-UXG980V et du SP-UXG981V —Bestaande uit de CA-UXG980V en de SP-UXG981V —Composto dalle unità CA-UXG980V e SP-UXG981V SUPER VIDEO INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI...
  • Seite 2 2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana...
  • Seite 3 ACHTUNG VOORZICHTIG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder - bohrungen. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) worden opgebouwd.)
  • Seite 4 Achtung: Ausreichende Belüftung Voorzichtig: Goede ventilatie vereist Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, Schäden sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen moet u het toestel als volgt opstellen: aufgestellt werden: 1. Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte. 1.
  • Seite 5 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited ist: Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Seite 6 Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. Pile [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
  • Seite 7 In overeenstemming met de nationale wetgeving, kunnen boeten worden opgelegd voor ongeoorloofde afvalverwijdering. [Zakelijke gebruikers] Batterij Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina www.jvc-europe.com bezoeken voor meer Opmerking: informatie over de terugname van het product. Het teken Pb onder het...
  • Seite 8: Vorsichtsmaßregeln

    Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. Vorsichtsmaßregeln Wie Sie diese Anleitung lesen •...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen zu dieser Anlage ......54 Anzeige von Meldungen für Aufnahme und Bearbeiten-Bedienvorgänge ........... 56 Wartung ................57 Störungssuche ..............57 Sprachcode-Liste ..............60 Optische Digital-Ausgangssignale ........61 Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung ..............61 Technische Daten ..............62 Teile-Index ............. 63...
  • Seite 10: Abspielbare Disc-/Datei-Typen

    Abspielbare Disc-/Datei-Typen Hinweis zum Regionalcode DVD-Player und DVDs haben ihre eigenen Regionscodenummern. Diese Anlage kann nur DVDs abspielen deren Regionalcodenummern „2“ enthalten. • „RG ERROR“ erscheint, wenn eine DVD mit einem anderen Regionalcode eingelegt ist. Beisp.: COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO •...
  • Seite 11: Vorderseite

    Verbindungen INFO Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen getätigt sind. Beim Anschließen Ihres Fernsehgeräts: Schließen Sie Ihr Fernsehgerät direkt an die Anlage an. Falls Sie die Anlage über einen Videorecorder mit dem Fernsehgerät verbinden, kann es bei der Wiedergabe von kopiergeschützten Discs/Dateien zu Störungen kommen. Verbindung von integrierten TV/Videorecorder-System mit der Anlage kann ebenfalls zu Störungen beim Betrachten führen.
  • Seite 12 Ÿ AM/UKW-Antenne Lautsprecher • Beim Anschließen der Lautsprecherkabel achten Sie auf Zum Montieren der AM-Rahmenantenne richtige Polung der Lautsprecherklemmen: rot an (+) und schwarz an (–) Gedrückt halten Zum Anschließen einer AM/UKW-Antenne AM-Rahmenantenne (mitgeliefert) Drehen Sie sie, bis der beste Empfang erzielt wird.
  • Seite 13: Zum Anschließen Der Aktiven Subwoofer

    • Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB Flash Memory-Gerät, eine Festplatteneinheit, einen Multimedia-Kartenleser usw. an diese Anlage anschließen. • Sie können nicht einen Computer oder JVC Everio- Vom aktiven Subwoofer (nicht Camcorder an die USB MEMORY-Klemmen ( ) der mitgeliefert) Anlage anschließen.
  • Seite 14: Displayanzeigen

    Displayanzeigen Die Anzeigen im Display teilen dem Anwender bei der Bedienung nützliche Informationen mit. Vor dem Betrieb der Anlage machen Sie sich mit der Bedeutung der aufleuchtenden Anzeigen im Display vertraut. 1 PRGR. (Progressiv)-Anzeige e SLEEP-Anzeige • Leuchtet auf, wenn Progressiv-Abtastmodus gewählt •...
  • Seite 15: Fernbedienung

    Tägliche Bedienung— Wiedergabe In dieser Anleitung werden in erster Linie die Fernbedienung Bedienungsschritte mit der Fernbedienung erklärt; Sie können jeweils die Tasten und Regler am Hauptgerät verwenden, sofern diese die gleichen (oder ähnliche) Bezeichnungen und Kennzeichnungen tragen. Schalten Sie das Gerät ein. Das STANDBY-Lämpchen am Hauptgerät erlischt.
  • Seite 16: Rundfunkempfang

    Remote Zum Wählen einer Nummer Zum Eingaben von Festsendern ONLY Sie können die 30 UKW- und 15 AM-Festsender eingeben. Beispiele: Zum Wählen von Nummer 5 Stimmen Sie einen als Festsender einzugeben drücken Sie 5. gewünschten Sender ab. Zum Wählen von Nummer 10 •...
  • Seite 17: Hören Von Fernsehton

    Hören von Fernsehton Zum Stoppen: Sie können den Ton des Fernsehgerätes über diese Anlage hören, wenn der Fernseher über das SCART-Kabel angeschlossen ist (siehe Seite 6). Für Disc und USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme USB MEMORY 1 angeschlossen ist... • Sie können die Steuerungsanzeige auf dem Fernsehbildschirm verwenden.
  • Seite 18: Zum Direkten Aufsuchen Von Material

    Für USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme USB Remote Zum Wählen von Titel/Gruppe ONLY MEMORY 2 angeschlossen ist: • Gilt nicht für DVD-VR. Während der Wiedergabe... Während der Wiedergabe... • Die Suchgeschwindigkeit schaltet in zwei Schritten um. Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken (während des Sie USB MEMORY 2 6.
  • Seite 19: Wiedergabe Von Einem Tragbaren Audio-Player

    Für SVCD/VCD mit PBC: Wiedergabe von einem tragbaren Audio- Während der Wiedergabe einer Disc mit PBC erscheint Player „PBC“ im Display. Wenn das Disc-Menü im Fernsehbildschirm erscheint, Sie können einen an die Buchse AUDIO IN wählen Sie einen Gegenstand im Menü. Die Wiedergabe angeschlossenen tragbaren Audio-Player hören.
  • Seite 20: Tägliche Bedienung

    Tägliche Bedienung— Klang u. andere Einstellungen Einstellen der Lautstärke Fernbedienung Sie können den Lautstärkepegel von „VOL MIN“ (Pegel 0) bis „VOL MAX“ (Pegel 40) einstellen. Fernbedienung: Hauptgerät: Remote ONLY Zum kurzzeitigen Senken der Lautstärke Zum Wiederherstellen der Lautstärke drücken Sie die Taste erneut, oder stellen den Lautstärkepegel ein.
  • Seite 21: Erzeugen Eines Ohrenfreundlichen Klangs-My Sound

    Remote Starten Sie die Messung. Zum Einstellen des Tons ONLY Es kommt ein Testton von den Lautsprechern. Sie können die Pegel der Tiefen und Höhen von –3 bis +3 • Zum Verlassen, drücken Sie 2 oder einstellen. 3, und drücken Sie dann ENTER/ Zum Einstellen der Tiefen SET.
  • Seite 22: Erzeugen Eines 3-Dimensionalen Klangfelds -3D Phonic

    Verwendung von Kopfhörer-Surround Speichern Sie das Entzerrungsmuster. Remote ONLY Sie können einen Surroundeffekt beim Hören mit Kopfhörern genießen. • Zum Speichern anderer Entzerrungsmuster drücken Sie • Dies arbeitet nur beim Hören vom Disc/USB- die Taste erneut und wiederholen die Schritte 2 bis 5. Massenspeichergerät, das über die Klemme USB MEMORY 1 angeschlossen ist.
  • Seite 23: Vorwahl Des Automatischen Dvd-Tonsteigerungspegels

    Vorwahl des automatischen DVD- Einstellung auf ECO-Modus (Sparbetrieb) Remote Tonsteigerungspegels ONLY Die Einstellung auf ECO-Modus erlaubt es Ihnen, den Stromverbrauch zu verringern, indem Sie das Display im DVD-Klang wird manchmal mit einem niedrigeren Pegel Standby-Betrieb ausschalten. als der von anderen Discs und Tonquellen aufgezeichnet. Sie können den Steigerungsgrad für die aktuell eingelegte Während die Anlage im Standby-Betrieb ist...
  • Seite 24: Anpassen Des Bildfarbtons

    Zum Einstellen des Bildfarbtons Anpassen des Bildfarbtons Remote ONLY Während ein Wiedergabebild im Fernsehbildschirm gezeigt Wählen Sie „BENUTZER1“ oder „BENUTZER2“. wird, können Sie einen Vorwahl-Bildfarbton wählen oder • Folgen Sie Schritt 1 und 2 wie in „Zum Wählen eines einstellen und nach eigenem Geschmack speichern. Vorwahl-Bildfarbtons“...
  • Seite 25: Einstellung Der Uhr

    Einstellung der Uhr Remote Automatisches Ausschalten Remote INFO ONLY ONLY Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie keine Automatische Bereitschaft Täglich-Timer verwenden (siehe Seite 52). • Dies fungiert nur beim Hören der Wiedergabe von • Zum Verlassen der Uhreinstellungen drücken Sie einer Disc, einem USB-Massenspeichergerät oder einem CLOCK/TIMER nach Bedarf.
  • Seite 26: Erweiterte Radiofunktionen

    Erweiterte Radiofunktionen Suchen eines Programms mit PTY-Codes Fernbedienung Remote ONLY Sie können ein bestimmtes Programm unter den Festsenderkanälen (siehe Seite 9) durch Angabe der PTY- Codes aufsuchen. Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe seines PTY-Codes Während des Empfangs eines UKW-Senders... Empfang von UKW-Sendern mit Radio Data Wählen Sie einen PTY-Code (siehe Seite 20).
  • Seite 27: Kurzfristig Automatisch Zu Einem Programm Ihrer Wahl Umschalten

    Kurzfristig automatisch zu einem Programm Beschreibung der PTY-Codes NEWS: Nachrichten. Ihrer Wahl umschalten Remote ONLY AFFAIRS: Aktuelle Themen, die über die Nachrichten hinaus gehen, wie Debatten und Analysen. Die Enhanced Other Networks-Funktion erlaubt es INFO: Programme, die Ratschläge jeder Art der Anlage, kurzfristig zu einem anderen UKW-Sender vermitteln.
  • Seite 28: Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge

    Unverkennbare Video-Disc/Datei-Vorgänge Remote Einstellung des Audio-Tracks INFO ONLY Fernbedienung Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit mehreren Audio-Sprachen können Sie die zu hören gewünschte Sprache wählen. Für DVD-VR/SVCD/VCD: Bei der Wiedergabe eines Tracks können Sie den zu hören gewünschten Audio-Kanal wählen.
  • Seite 29: Einstellung Der Untertitelsprache

    Während der Wiedergabe einer DVD-VR... Einstellung der Untertitelsprache Remote ONLY Für DivX-Dateien/DVD-Video: Während der Wiedergabe eines Kapitels/einer Datei mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen können Sie die auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Untertitelsprache wählen. Für DVD-VR: Während der Wiedergabe können Sie die Untertitel ein- oder ausschalten.
  • Seite 30: Spezialeffekt-Wiedergabe

    Spezialeffekt-Wiedergabe Zur erneuten Wiedergabe der vorigen Szenen INFO (Sofortwiederholung) Standbildwiedergabe • Diese Funktion wird nur bei der Wiedergabe von DVD Video/DVD-VR verwendet. Zur Anzeige des Standbilds: Während der Wiedergabe... Während der Wiedergabe..Disc USB-Massenspeichergerät Die Wiedergabeposition bewegt sich um ca. 10 Sekunden vor die aktuelle Position zurück (nur innerhalb des gleichen Titels für DVD-Video).
  • Seite 31: Erweiterte Wiedergabe-Funktionen

    Erweiterte Wiedergabe-Funktionen Programmierung der Wiedergabereihenfolge Fernbedienung Remote —Programmwiedergabe INFO ONLY Sie können die Wiedergabereihenfolge der Kapitel, Tracks oder Dateien (bis zu 99) vor dem Wiedergabebeginn bestimmen. • Programmwiedergabe kann nicht bei an die Klemme USB MEMORY 1 angeschlossenen USB- Massenspeichergeräten, DVD-VR und JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc verwendet werden.
  • Seite 32 Für USB-Massenspeichergerät, das über die Klemme USB Zum Pausieren: MEMORY 2 angeschlossen ist: Überspringen: Stoppen: Wählen Sie „USB MEMORY 2“ als Quelle. Zum Freigeben drücken Sie die gleiche Taste erneut. Zum Prüfen der Programminhalte Vor oder nach der Wiedergabe... Wählen Sie die/den Gruppe/Track, die/den Sie In der programmierten für Programmwiedergabe wünschen, mit den Reihenfolge.
  • Seite 33: Zufällige Wiedergabe-Zufallswiedergabe

    Zufällige Wiedergabe—Zufallswiedergabe Zum Pausieren: Überspringen Stoppen: Remote ONLY eines Kapitels/ Sie können Kapitel oder Tracks in zufälliger Reihenfolge Tracks: abspielen. • Zufallswiedergabe kann nicht bei an die Klemme USB MEMORY 1 angeschlossenen USB- Massenspeichergeräten, DVD-VR und JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc verwendet werden. Wählen Sie die Quellen.
  • Seite 34: Wiederholte Wiedergabe

    Für MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV-Dateien: Wählen Sie die zur Wiedergabe gewünschte Gruppe. Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe... • Zum Wählen einer Nummer siehe „Zum Wählen einer Nummer“ auf Seite 9. Starten Sie die Wiedergabe. (Abgebrochen) Für JPEG-Dateien während der Diashow: Während der Wiedergabe oder vor der Wiedergabe... Die Wiedergabe endet, wenn alle Tracks in der Gruppe abgespielt sind.
  • Seite 35: On-Screen-Vorgänge

    On-Screen-Vorgänge Fernbedienung TOTAL TIME 0:00:58 1:25:58 TITLE CHAP TRACK 3 PROGRAM TIME TIME TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 RANDOM TIME TIME Zifferntasten MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien auf einer Disc Time 00:00:58 1:25:58 CHAP TOTAL FILE MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien in einem USB- Massenspeichergerät, das an die Klemme USB MEMORY 1 angeschlossen ist Time 00:00:58 CHAP...
  • Seite 36: Zum Ändern Der Zeitanzeige

    Zur Bedienung mit der On-Screen-Leiste Zum Ändern der Zeitanzeige Beisp.: Wählen eines Untertitels (Französisch) für DVD- Sie können die Zeit-Information in der On-Screen-Leiste Video und im Display am Hauptgerät ändern. Während der Wiedergabe die ganze On-Screen-Leiste Während „DVD/CD“ als Quelle gewählt ist... anzeigen.
  • Seite 37: A-B-Wiederholung

    Wählen Sie den gewünschten Wiederholungsmodus. Wählen Sie den Endpunkt (B). A-B-Wiederholung beginnt. Der Wiederholt einen gewünschten Teil gewählte Abschnitt wird wiederholt (siehe unten). abgespielt. TITEL* Wiederholt den aktuellen Titel. • Sie können den Endpunkt mit der Taste ¡ suchen. Wiederholt die Disc (gilt nicht für ALLE DVD) oder den programmierten Track.
  • Seite 38: Kapitel-Suche

    Beisp.: Wenn Originalprogramm gewählt ist. Kapitel-Suche Für DVD Video/DVD-VR: Sie können die abszuspielende Kapitellnummer suchen. ORIGINAL-PROGRAMM • Bei Programmwiedergabe und Zufallswiedergabe steht No Date Time Title 1 03/12/08 12:15 La fleur diese Funktion nicht zur Verfügung. 2 09/12/08 23:05 The last struggle 3 18/12/08 08:17 free flyer...
  • Seite 39: Steuerung-Bildschirm Für Mp3/Wma/Wav/Jpeg

    Zum Bewegen der Markierungsleiste zwischen Gruppenliste Steuerung-Bildschirm für MP3/WMA/WAV/JPEG/ und Dateiliste MPEG-1/MPEG-2/DivX-Dateien Die Steuerungsansicht erscheint am Fernsehgerät, wenn die Anlage MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX- Bewegt die Leiste zur Dateiliste. Dateien erkennt. • Bei JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX erscheint dies bei gestoppter Wiedergabe. Bewegt die Leiste zur Gruppenliste. Beisp.: Während der Wiedergabe einer MP3-Datei auf Zum Wählen eines Gegenstands in der Liste einer Disc.
  • Seite 40: Setup-Menü-Vorgänge

    Setup-Menü-Vorgänge INFO Remote Anfangseinstellungen ONLY Fernbedienung Sie können die Klangeinstellung der Anlage ändern. • Das Setup-Menü kann nur verwendet werden, wenn „DVD/CD“ oder „USB MEMORY 1“ als Quelle ausgewählt ist. Drücken Sie SET UP bei gestopper Wiedergabe. SPRACHE MENÜSPRACHE ENGLISCH AUDIO SPRACHE ENGLISCH UNTERTITEL...
  • Seite 41 Menü Gegenstand Inhalt MONITOR-TYP Sie können den Monitor-Typ dem Fernsehgerät anpassen, wenn Sie Bilder abspielen, die für Breitbild-Fernsehgeräte erstellt sind. 16:9 4:3 LB 16:9 NORMAL (Breitbild-Fernsehgerät): Wählen Sie dies, wenn das Seitenverhältnis Ihres Breitbild-Fernsehgeräts fest auf 16:9 gestellt ist. 16:9 AUTO (Breitbild-Fernsehgerät): Wählen Sie dies, wenn Sie ein normales Breitbild-Fernsehgerät haben.
  • Seite 42: Fernbedienung

    Aufnahme-Bedienvorgänge INFO Vor Beginn des Aufnahmevorgangs Fernbedienung • Beachten Sie, dass es illegal sein kann, vorbespielte Bänder, Schallplatten oder Discs ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers der enthaltenen Ton- oder Videoaufnahmen, Sendungen oder Kabelprogramme oder aller darin enthaltenen literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Arbeiten auf Tonträger festzuhalten.
  • Seite 43: Einrichten Der Aufnahmemodi

    Einrichten der Aufnahmemodi Zum Wählen der Aufnahmegeschwindigkeit Nur für Discs (CD-DA): Wählen Sie die Vor der Aufnahme wählen Sie die Aufnahmemodi richtig. Aufnahmegeschwindigkeit. Vorbereitung: Wählen Sie „DVD/CD“, „FM“, „AM“, „AUDIO IN“, „TV SOUND“ als Quelle. (Abgebrochen) Zum Wählen des Dateiformats Wählen Sie das Dateiformat (MP3 oder WMA) für die aufgenommenen Dateien.
  • Seite 44: Aufnahme Von Einer Disc

    Aufnahme von einer Disc Starten Sie die Aufnahme. Sie können Tracks von einer Disc auf das USB- Massenspeichergerät aufzeichnen, das an die Klemme USB MEMORY 2 angeschlossen ist. • Schützen Sie die Anlage während des Aufnehmens/ Aufnahme und Wiedergabe starten zur gleichen Zeit. Schneidens von Tracks vor Vibrationen.
  • Seite 45: Aufnahme Vom Radio

    Aufnahme vom Radio Aufnahme vom externen Komponenten Vor der Aufnahme... Vor der Aufnahme... Schließen Sie ein bespielbares USB-Massenspeichergerät • Schließen Sie ein bespielbares USB-Massenspeichergerät an die USB MEMORY 2 ( )-Klemme an. (Siehe auch an die USB MEMORY 2 ( )-Klemme an.
  • Seite 46: Aufnahme Vom Fernsehton

    Aufnahme vom Fernsehton Der neuen Gruppe einen Namen geben Vor der Aufnahme... Wenn Sie „FORM GRP (Form group)“ wählen, können Sie • Schließen Sie ein bespielbares USB-Massenspeichergerät der neuen Gruppe einen Gruppentitel geben, bevor Sie die an die USB MEMORY 2 ( )-Klemme an.
  • Seite 47: Bearbeiten-Bedienvorgänge

    Bearbeiten-Bedienvorgänge INFO Geben (Bearbeiten) von Titeln zu Gruppen Fernbedienung oder Tracks INFO Sie können den Tracks und Gruppen Titel (bis zu 64 Zeichen) geben. • Während der Wiedergabe können Sie die Track-/ Gruppentitel nicht bearbeiten. Starten und stoppen Sie die Wiedergabe vom USB- Massenspeichergerät.
  • Seite 48 So geben Sie Titel ein Bestätigen Sie die Auswahl. Wählen Sie den Zeichentyp. • Wenn Sie den Grundordner oder „MUSIC“-Ordner oder wählen, erscheint „PROHIBIT“ im Display. Geben Sie einen Titel ein. A (Zeichen) • Zur Eingabe eines Titels siehe „So geben Sie Titel ein“ in der rechten Spalte.
  • Seite 49: Erstellen Einer Neuen Gruppe

    Verfügbare Zeichen Erstellen einer neuen Gruppe Taste Zeichen Nummer Sie können eine neue leere Gruppe erstellen. • Eine leere Gruppe kann für Aufnahme oder Bearbeitung (Leerstelle), ’, +, –, . , = , @ , _ verwendet werden. Nach dem Aufnehmen oder Verschieben von Tracks in eine leere Gruppe können Sie diese Gruppe zur Wiedergabe auswählen.
  • Seite 50: Verschieben Eines Tracks

    Verschieben eines Tracks Löschen von Tracks Sie können einen Track in eine andere Gruppe verschieben. Sie können Tracks löschen. • Wenn Tracks gelöscht sind, können sie nicht Starten Sie die Wiedergabe eines Tracks, den Sie in wiederhergestellt werden. das USB-Massenspeichergerät verschieben wollen. Starten und stoppen Sie die Wiedergabe vom USB- Wählen Sie „MOVE“.
  • Seite 51: Löschen Von Gruppen

    Löschen von Gruppen Löschen aller Gruppen und Tracks Sie können eine Gruppe und die darin enthaltenen Tracks Sie können alle Gruppen und Tracks löschen. löschen. • Wenn Sie alle Tracks im USB-Massenspeichergerät • Wenn eine Gruppe und die Tracks gelöscht sind, können löschen, werden auch Dateien, die keine Musikdateien sie nicht wiederhergestellt werden.
  • Seite 52: Bluetooth®-Bedienungen

    • Wenn Sie ein Gerät registriert haben, ist Pairing für das Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere gleiche Gerät nicht mehr erforderlich. Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer • Sie können bis zu fünf Geräte für Bluetooth-Audioplayer und bis zu fünd Geräte für Bluetooth-Kopfhörer...
  • Seite 53: Hören Vom Bluetooth Audio-Players

    Manuelles Anschließen am Bluetooth-Audio- Nur „SYS INFO“ und „CANCEL“ können gewählt Player werden, wenn ein Bluetooth-Audio-Player oder Bluetooth-Kopfhörer an die Anlage angeschlossen sind. Wählen Sie „BT“ als Quelle. Hören vom Bluetooth Audio-Players Pairing • Siehe „Was ist Pairing?“ auf Seite 45. Je nach dem Bluetooth-Audio-Player versucht die Schließen Sie den Bluetooth-USB-Adapter an, und Anlage den Player automatisch anzuschließen, wenn...
  • Seite 54 Zum Umstellen des anzuschließenden Geräts. Zum Wählen eines Zum Pausieren: Wenn Sie mehrere Bluetooth-Geräte registriert haben, Tracks:: Stoppen: wählen Sie, welches Gerät an der Anlage angeschlossen werden soll. Wählen Sie „SLCT DV (Select device)“. Zum Pausieren drücken Sie die Taste einmal oder halten sie eine (Beenden-Einstellung) Sekunde gedrückt.
  • Seite 55: Hören Von Musik Mit Bluetooth-Kopfhörern

    Hören von Musik mit Bluetooth- Wählen Sie die Kopfhörer aus, die Sie registrieren möchten. Kopfhörern Pairing • Siehe “Was ist Pairing?” auf Seite 45. Schalten Sie die Bluetooth-Kopfhörer ein und machen Sie sie für die Erkennung durch die Anlage bereit. Geben Sie den PIN-Code der Kopfhörer an der Anlage •...
  • Seite 56 Hören von Musik mit Bluetooth-Kopfhörern Zum Ausschalten des Klangs zu den Kopfhörern und Verwendung der Lautsprecher der Anlage Eine andere Quelle als Bluetooth wählen. 2 s. oder Zum Ändern der zu verwendenden Kopfhörer Wenn Sie mehrere Bluetooth-Geräte registriert haben, wählen Sie, welches Gerät an der Anlage angeschlossen werden soll.
  • Seite 57: Ändern Der Bluetooth-Einstellungen

    Ändern der Bluetooth-Einstellungen Zum Löschen der Registrierung eines Geräts Löschen Sie die Registrierung, wenn Sie ein Gerät nicht Zum Ändern des Namens eines registrierten mehr verwenden. • Diese Einstellung ist gemeinsam für Bluetooth- Geräts Audioplayer und Bluetooth-Kopfhörer. Wählen Sie „DEL DV (Delete device)“. Zum Ändern des Namens eines Bluetooth-Audioplayers: Zum Ändern des Namens der Bluetooth-Kopfhörer: (während des...
  • Seite 58: Zum Umschalten Klangqualität

    Zum Umschalten Klangqualität Zum Prüfen der Information über die Anlage Ändern Sie die Klangqualität, wenn die Bluetooth- Sie können den Namen und die Adresse dieser Anlage Verbindung instabil ist. prüfen. • Diese Einstellung ist gemeinsam für Bluetooth- Wählen Sie „SYS INFO (System info)“. Audioplayer und Bluetooth-Kopfhörer.
  • Seite 59: Täglich-Timer-Bedienungen

    Täglich-Timer-Bedienungen Wie der Täglich-Timer arbeitet Fernbedienung Wenn der Täglich-Timer eingestellt ist, leuchten die Timer-Anzeige ( ) und die Timer-Nummer (1/2/3) im Display. Der Täglich-Timer wird zur gleichen Zeit an jedem Tag aktiviert, bis er manuell aufgehoben wird (siehe „Den Täglich-Timer ein- oder ausschalten“ auf Seite 53) oder ein anderer Timer wird aktiviert.
  • Seite 60 Den Täglich-Timer ein- oder ausschalten Stellen Sie den Timer nach Wunsch ein. Wiederholen Sie das Verfahren für folgende Da der Täglich-Timer zur gleichen Zeit an jedem Tag Einstellungen bis diese fertig sind. aktiviert wird, kann es nötig sein, ihn an bestimmten Tagen aufzuheben.
  • Seite 61: Zusätzliche Information

    • Für MP3/WMA/WAV-Wiedergabe... Wiedergabe einer Disc/USB-Massenspeichergeräts: – MP3/WMA/WAV-Discs erfordern eine längere Auslesezeit als normale CDs. (Das liegt an der JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Komplexität der Gruppe/Datei-Konfiguration.) Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei – Manche MP3/WMA/WAV-Dateien können nicht der Verwendung dieser Anlage.
  • Seite 62 – Wenn Ihr Fernsehgerät nicht Progressiv-Videoeingang * <.mod> ist ist ein Erweiterungscode, der für unterstützt. MPEG-2-Dateien verwendet wird, die von JVC Everio – Wenn Sie Ihr Fernsehgerät nicht an die Anlage über ein Camcordern aufgezeichnet wurden. Die MPEG-2- Component-Videokabel angeschlossen haben.
  • Seite 63: Anzeige Von Meldungen Für Aufnahme Und Bearbeiten-Bedienvorgänge

    On-Screen-Bedienung (siehe Seite 28 bis 32) Anzeige von Meldungen für Aufnahme und On-Screen-Leiste-Bedienung: Bearbeiten-Bedienvorgänge • A-B-Wiederholung steht nur innerhalb des gleichen Titels/Programms (Originalprogramm für DVD-VR)/ GRP FULL Tracks zur Verfügung. • Die Anzahl der Gruppen überschreitet 999. Setup-Menü-Vorgänge (siehe Seite 33 und 34) TRK FULL Allgemein: •...
  • Seite 64: Wartung

    Wartung Störungssuche Um beste Leistung mit der Anlage zu erzielen, halten Sie Allgemein Ihre Discs und Mechanismen immer sauber. Einstellungen oder Eingaben werden plötzlich aufgehoben, bevor Sie fertig sind. Umgang mit Discs ] Es gibt eine Zeitgrenze. Wiederholen Sie das Verfahren. •...
  • Seite 65 Das Disc-Fach öffnet oder schließt sich nicht. Disc/USB-Massenspeichergerät-Wiedergabe- ] Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Verfahren ] Kindersperre ist aktiv. „LOCKED“ erscheint im Display Die Disc wird nicht abgespielt. (siehe Seite 27). ] Sie haben eine Disc mit einem anderen Regionalcode als „2“...
  • Seite 66 Ton von der Anlage kommt nicht von den Bluetooth- • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, Lautsprechern. (Die Bluetooth-Anzeige blinit.) „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen ] Verbindung ist nicht hergestellt. Probieren Sie die Suche von Dolby Laboratories. nach dem Gerät (SRCH DV) erneut (siehe Seite 48).
  • Seite 67: Sprachcode-Liste

    Sprachcode-Liste Afar Schottisch Gälisch Maori Shona Abchasien Galizisch Mazedonisch Somalisch Afrikaans Guarani Malayalam Albanisch Ameharisch Gujarati Mongolisch Serbisch Arabisch Haussa Moldavisch Siswati Assamesisch Hindi Marathi Sesotho Aymara Kroatisch Malayisch (MAY) Sundanesisch Aserbaijanisch Armenisch Maltesisch Schwedisch Bashkir Interlingua Burmesisch Suahili Weißrussisch Interlingue Nauru Tamil...
  • Seite 68: Optische Digital-Ausgangssignale

    * Bei der Wiedergabe bestimmter DVDs können Digitalsignale mit 20 Bit oder 24 Bit (in ihrer Original-Bitrate) über den Anschluss OPTICAL DIGITAL OUT ausgegeben werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind. Bedienung von JVC-Fernsehgeräten mit der Fernbedienung Sie können diese Fernbedienung zur Steuerung von JVC- Fernsehgeräten verwenden. Fernbedienung Zum Ändern des...
  • Seite 69: Technische Daten

    Technische Daten Verstärkersektion—CA-UXG980V USB-Sektion Ausgangsleistung: 160 W (80 W + 80 W) bei 6 Ω (10% Abspielbare Disc: Klirrfaktor) USB MEMORY 1: Audioeingang: AUDIO IN: Stereo min. (∅ 3,5 mm) MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX- 500 mV/47 kΩ (bei “IN_LVL1”) Format 250 mV/47 kΩ (bei “IN_LVL2”) USB MEMORY 2: 125 mV/47 kΩ...
  • Seite 70: Teile-Index

    Teile-Index Fernbedienung Name Seite Name Seite 8, 53, 61 MENU/PL 11, 31 AUDIO/TV 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, MY SOUND 14, 15 42 - 44, 47 1, ¡ 11, 30 Zifferntasten, 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, Zeicheneingabetasten 42, 48 4, ¢...
  • Seite 71 Fernbedienung Diese Fernbedienung kann auch JVC-Fernsehgeräte steuern (siehe Seite 61). Hauptgerät...
  • Seite 72: Comment Lire Ce Manuel

    Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appereil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions Comment lire ce manuel • Les opérations des touches et des commandes sont Installation expliquées dans le tableau ci-dessous.
  • Seite 73 ..............56 Entretien ................57 Guide de dépannage ............57 Liste des codes de langue ............ 60 Signaux de sortie numérique optique ....... 61 Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande ..............61 Spécifications ............... 62 Nomenclature ............63...
  • Seite 74: Types De Disques/Fichiers Reproductibles

    Types de disques/fichiers reproductibles Remarque sur le code de région Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de code de région. Cette chaîne peut reproduire uniquement les DVD dont les numéros de code de région comprennent le “2”.
  • Seite 75: Connexions

    Connexions INFO Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Lors de la connexion de votre téléviseur: Connectez de votre téléviseur directement à la chaîne. Connecter la chaîne à un téléviseur à travers un magnétoscope peut interférer avec l’affichage lors de la lecture d’un disque/fichier protégé...
  • Seite 76 Ÿ Antenne AM/FM Enceintes • Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les Pour assembler l’antenne cadre AM polarités des prises d’enceinte: rouge à (+) et noir à (–). Appuyez et maintenez-la enfoncée Pour connecter l’antenne AM/FM Antenne cadre AM (fournie) Tournez-la jusqu’a que vous obteniez la meilleure réception possible.
  • Seite 77: Préparation De La Télécommande

    À partir du caisson de grave • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un actif (non fourni) caméscope JVC Everio aux prises USB MEMORY ( Le caisson de grave connecté peut reproduire les sons de la chaîne. graves enregistrés pour les canaux avant gauche et droit, •...
  • Seite 78: Indicateurs D'affichage

    Indicateurs d’affichage Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage. 1 Indicateur PRGR. (Progressif) e Indicateur SLEEP •...
  • Seite 79: Opérations Quotidiennes-Lecture

    Opérations quotidiennes— Lecture Dans ce manuel, nous expliquons principalement les Télécommande opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque. Mise sous tension de l’appareil.
  • Seite 80: Écoute De La Radio

    Remote Comment choisir un numéro Pour prérégler les stations ONLY Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM. Exemples: Pour choisir le numéro 5, appuyez Accordez la station que vous souhaitez prérégler. sur 5. • Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception Pour choisir le numéro 10, appuyez monophonique pour les stations FM préréglée s’il est sur 10.
  • Seite 81: Écoute Du Son Du Téléviseur

    Écoute du son du téléviseur Pour arrêter: Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette chaîne quand le téléviseur est connecté en utilisant le cordon SCART (voir page 6). Pour un disque et pour le périphérique USB à mémoire de grande capacité...
  • Seite 82 Pour le périphérique USB à mémoire de grande capacité Remote Pour choisir un titre/groupe ONLY connecté à la prise USB MEMORY 2: • Non disponible pour les DVD-VR. Pendant la lecture... Pendant la lecture... • La vitesse de recherche change sur deux niveaux.
  • Seite 83: Lecture D'un Lecteur Audio Portable

    Pour les SVCD/CD vidéo avec PBC: Lecture d’un lecteur audio portable Lors de la lecture d’un disque avec PBC, “PBC” apparaît sur Vous pouvez écouter un lecteur audio portable connecté à a l’affichage. prise AUDIO IN. Quand le menu du disque apparaît sur le téléviseur •...
  • Seite 84: Autres Ajustements

    Opérations quotidiennes— Ajustement du son et autres ajustements Ajustement du volume Télécommande Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre “VOL MIN” (niveau 0) et “VOL MAX” (niveau 40). Télécommande: Appareil: Remote Pour couper le volume momentanément ONLY Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.
  • Seite 85: Création D'une Tonalité Apaisante Pour Vos Oreilles-My Sound

    Remote Démarrez la mesure. Pour ajuster la tonalité ONLY Un son de test sort des enceintes. Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre • Pour quitter, appuyez sur 2 ou 3, –3 et +3. puis appuyez sur ENTER/SET. Pour ajuster les graves MON SON Annulée...
  • Seite 86: Création D'un Champ Sonore Tridimensionnel -3D Phonic

    Utilisation de Headphone Surround Mémorisation de la courble d’égalisation. Remote ONLY Vous pouvez profiter d’un effet Surround quand vous utilisez le casque d’écoute. • Pour mémoriser d’autres courbes d’égalisation, • Cela fonctionne uniquement pendant l’écoute d’un appuyez de nouveau sur la touche et répétez les étapes disque/périphérique USB de mémoire de grande capacité...
  • Seite 87: Préréglage De L'augmentation Automatique Du Son Des Dvd Niveau

    Préréglage de l’augmentation automatique Réglage du mode ECO (écologie) du son des DVD Niveau Remote Régler le mode ECO vous permet de réduire la ONLY consommation d’électricité en mettant hors service Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau plus l’affichage quand l’appareil est en attente.
  • Seite 88: Changement De La Tonalité De L'image

    Changement de la tonalité de l’image Pour ajuster la tonalité de l’image Remote Choisissez “USAGER1” ou “USAGER2”. ONLY • Suivez les étapes 1 et 2 expliquées dans “Pour choisir Lors de l’affichage d’une image de lecture sur le téléviseur, une tonalité d’image préréglée”. vous pouvez choisir une tonalité...
  • Seite 89: Réglage De L'horloge

    Mise hors tension automatique de l’appareil Remote Réglage de l’horloge INFO ONLY Remote ONLY Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser les minuteries quotidiennes (voir page 52). Mise en attente automatique • Pour quitter les réglages de l’horloge, appuyez sur •...
  • Seite 90: Opérations Avancées De La Radio

    Opérations avancées de la radio Recherche d’un programme par code PTY Télécommande Remote ONLY Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 9) en spécifiant le code PTY. Pour rechercher un programme à l’aide des codes Lors de l’écoute d’une station FM...
  • Seite 91: Commutation Temporaire Sur Le Programme De Votre Choix Automatiquement

    Commutation temporaire sur le programme Description des codes PTY NEWS : Informations. de votre choix automatiquement AFFAIRS: Programme d’actualité développant ou Remote élargissant les informations—débats ou ONLY analyses. INFO : Programmes dont le but est de La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne communiquer des conseils au sens le plus de commuter temporairement sur une station FM diffusant large.
  • Seite 92: Opérations Spéciales Des Disques/Fichiers Vidéo

    Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo Remote Sélection de la plage audio ONLY INFO Télécommande Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvez choisir la langue à écouter. Pour les DVD-VR/SVCD/CD vidéo: Lors de la lecture d’une plage, vous pouvez choisir le canal audio à...
  • Seite 93: Sélection De La Langue Des Sous-Titres

    Lors de la lecture d’un DVD-VR... Sélection de la langue des sous-titres Remote ONLY Pour les fichiers DivX/DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/fichier contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à afficher sur l’écran du téléviseur. (tout en maintenant Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvez mettre pressé...)
  • Seite 94: Lecture Avec Effets Spéciaux

    Lecture avec effets spéciaux Relecture des scènes précédentes Remote INFO ONLY (Relecture par une simple pression) Leture d’images fixes • Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR. Pour afficher l’image fixe: Pendant la lecture... Pendant la lecture...
  • Seite 95: Opérations Avancées De Lecture

    Opérations avancées de lecture Programmation de l’ordre de lecture Télécommande Remote —Lecture programmée INFO ONLY Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des chapitres ou des chapitres/plages/fichiers (99 maximum) avant de démarrer la lecture. • La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les périphériques USB de mémoire de grande capacité...
  • Seite 96 Pour le périphérique USB à mémoire de grande capacité Pour sauter: Pour faire une Pour arrêter: connecté à la prise USB MEMORY 2: pause: Choisissez “USB MEMORY 2” comme source. Pour arrêter, appuyez de nouveau sur la même touche. Pour vérifier le contenu programmé Avant ou après la lecture...
  • Seite 97: Lecture Dans Un Ordre Aléatoire-Lecture Aléatoire

    Lecture dans un ordre aléatoire Pour sauter un Pour faire une Pour chapitre ou une pause: arrêter: —Lecture aléatoire Remote ONLY plage: Vous pouvez reproduire les chapitres ou les plages dans un ordre aléatoire. • La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les périphériques USB de mémoire de grande capacité...
  • Seite 98: Répétition De La Lecture

    Pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV: Choisissez le groupe que vous souhaitez reproduire. Pendant la lecture ou avant la lecture... • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la page 9. Démarrez la lecture. (Annulée) Pour les fichiers JPEG pendant un diaporama: Pendant la lecture ou avant la lecture...
  • Seite 99: Utilisation De L'affichage Sur L'écran

    Utilisation de l’affichage sur l’écran CD vidéo Télécommande TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 PROGRAM TIME TIME TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 RANDOM Touches numériques TIME TIME Fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX sur un disque Time 00:00:58 1:25:58 CHAP TOTAL FILE...
  • Seite 100: Lecture Répétée

    Opérations en utilisant la barre sur l’écran Pour changer l’information de la durée Ex.: Sélection d’un sous-titre (français) pour un DVD vidéo Vous pouvez changer l’information de la durée sur la barre sur l’écran et sur l’affichage de l’appareil. Quand “DVD/CD” est choisi comme source... Pendant la lecture, affichez la barre sur écran Affichez la barre sur écran entièrement.
  • Seite 101 Choisissez le mode de répétition souhaité. Choisissez le point final (B). La répétition A-B démarre. Le passage Répète un passage souhaité (voir ci- choisi est reproduit répétitivement. dessous). • Vous pouvez rechercher le point TITRE* Répète le titre actuel. final en utilisant la touche ¡. Répète le disque (ne fonctionne pas TOUTES pour les DVD) ou la plage programmée.
  • Seite 102: Opérations De L'écran De Commande

    Ex.: Quand le programme original est choisi. Recherche de chapitre Pour les DVD vidéo/DVD-VR: Vous pouvez rechercher un numéro de chapitre à reproduire. PROGRAMME ORIGINAL No Date Time Title • Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture 1 03/12/08 12:15 La fleur programmée et la lecture aléatoire.
  • Seite 103 Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des Écran de commande pour les fichiers MP3/WMA/ groupes sur la liste des fichiers WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX L’écran de commande apparaît sur le téléviseur quand la chaîne détecte des fichiers MP3/WMA/WAV/JPEG/ Déplace la barre sur la liste des MPEG-1/MPEG-2/DivX.
  • Seite 104: Utilisation Du Menu De Réglages

    Utilisation du menu de réglages INFO Remote Réglages initiaux ONLY Télécommande Vous pouvez changer les réglages de la chaîne. • Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand “DVD/CD” ou “USB MEMORY 1” est choisi comme source. Appuyez sur SET UP quand la lecture est arrêtée. LANGUE LANGUE MENU ANGLAIS...
  • Seite 105 Menu Élément Table des matières TYPE D’ECRAN Vous pouvez choisir le type de moniteur en fonction de votre téléviseur lors de la lecture d’images enregistrés pour des téléviseurs à écran large. 16:9 4:3 LB 16:9 NORMAL (Téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur à...
  • Seite 106: Opérations D'enregistrement

    Opérations d’enregistrement INFO Avant de commencer l’enregistrement Télécommande • Notez qu’il peut être illégal de copier des cassettes préenregistrées, des disques ou des CD sans le consentement du propriétaire des droits d’auteur, dans un enregistrement audio ou vidéo, une émission radio ou par câble et dans n’importe quel autre support littéraire, dramatique ou artistique y étant contenu.
  • Seite 107: Réglage Des Modes D'enregistrement

    Réglage des modes d’enregistrement Pour choisir la vitesse d’enregistrement Pour les disques (CD-DA) uniquement: Choisissez la vitesse d’enregistrement. Avant l’enregistrement, choisissez correctement les modes d’enregistrement. Préparations: Choisissez “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV SOUND” comme source. (Annulée) Pour choisir le format de fichier Choisissez le format de fichier (MP3 ou WMA) pour les Choisissez une vitesse d’enregistrement.
  • Seite 108: Enregistrement À Partir D'un Disque

    Enregistrement à partir d’un disque Démarrez l’enregistrement. Vous pouvez enregistrer des plages à partir d’un disque sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité connecté à la prise USB MEMORY 2. • N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant L’enregistrement et la lecture démarrent en même l’enregistrement/montage de plages.
  • Seite 109: Enregistrement À Partir De La Radio

    Enregistrement à partir de la radio Enregistrement à partir de l’appareil extérieur Avant l’enregistrement..Connectez un périphérique USB à mémoire de grande Avant l’enregistrement..capacité enregistrable sur la prise USB MEMORY 2 ( • Connectez un périphérique USB à mémoire de grande (Voir aussi page 6.) capacité...
  • Seite 110: Enregistrement Du Son Du Téléviseur

    Enregistrement du son du téléviseur Pour donner un nom à un nouveau groupe Avant l’enregistrement..Quand vous choisissez “FORM GRP (créer un groupe)”, • Connectez un périphérique USB à mémoire de grande vous pouvez donner un titre de groupe au nouveau groupe capacité...
  • Seite 111: Opérations De Montage

    Opérations de montage INFO Affectation (modification) de titres aux Télécommande groupes ou aux plages INFO Vous pouvez donner un titre (64 caractères maximum) aux plages et aux groupes. • Pendant la lecture, vous ne pouvez pas modifier un titre de plage/groupe. Démarrez et arrêtez la lecture du périphérique USB à...
  • Seite 112 Comment entrer un titre Validez le choix. Choisissez le type de caractères. • Si vous choisissez le dossier racine ou le dossier “MUSIC”, “PROHIBIT” apparaît sur l’affichage. Entrez un titre. • Pour entrer un titre, référez-vous à “Comment entrer A (caractère) un titre”...
  • Seite 113: Création D'un Nouveau Groupe

    Caractères disponibles Création d’un nouveau groupe Touche Caractères Numéros Vous pouvez créer un nouveau groupe vide. • Un groupe vide peut être utilisé pour l’enregistrement ou (Espace), ’, +, –, . , = , @ , _ le montage. Après avoir enregistré ou déplacé des plages dans le groupe vide, vous pouvez choisir ce groupe pour le reproduire.
  • Seite 114: Déplacement D'une Plage

    Déplacement d’une plage Suppression de plages Vous pouvez déplacer une plage dans un autre groupe. Vous pouvez effacer des plages. • Une fois que vous avez effacer des plages, vous ne pouvez Démarrez la lecture de la plage que vous souhaitez plus les récupérer.
  • Seite 115: Suppression De Groupes

    Suppression de tous les groupes et de toutes Suppression de groupes les plages Vous pouvez supprimer un groupe et les plages qu’il contient. Vous pouvez supprimer tous les groupes/plages. • Une fois que vous avez effacer un groupe et toutes les •...
  • Seite 116: Opérations Bluetooth

    Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces fois, vous devez enregistrer le lecteur audio Bluetooth sur la marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est chaîne—pairage. faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce •...
  • Seite 117: Écoute De Lecteurs Audio Bluetooth

    Connexion manuelle au lecteur audio Bluetooth Seuls “SYS INFO” et “CANCEL” peuvent être sélectionnés quand un lecteur audio Bluetooth ou un Choisissez “BT” comme source. casque d’écoute Bluetooth est connecté à la chaîne. Écoute de lecteurs audio Bluetooth Pairage Appuyez sur Bluetooth SETTING et choisissez •...
  • Seite 118 Pour changer le périphérique à connecter Pour choisir une Pour faire une Pour Si vous avez enregistré plusieurs périphériques Bluetooth, pause: arrêter: plage: choisissez le périphérique à connecter à la chaîne. Sélectionnez “SLCT DV (Sélection de périphérique)”. Pour faire une pause, appuyez une fois ou maintenez (Réglage de sortie)
  • Seite 119: Écoute De Musique En Utilisant Un Casque D'écoute Bluetooth

    Écoute de musique en utilisant un casque Choisissez le casque d’écoute que vous souhaitez enregistrer. d’écoute Bluetooth Pairage • Reportez-vous à “Qu’est-ce que le pairage?” de la page 45. Mettez le casque Bluetooth sous tension est mettez-le en attente pour être trouvé par la chaîne. •...
  • Seite 120 Écoute de musique en utilisant un casque Pour couper le son sur le casque d’écoute et utiliser les enceintes de la chaîne. d’écoute Bluetooth 2 sec. Sélectionnez n’importe quelle autre source que Bluetooth. Pour changer le casque d’écoute à utiliser Si vous avez enregistré...
  • Seite 121: Modification Des Réglages Bluetooth

    Modification des réglages Bluetooth Pour supprimer l’enregistrement d’un périphérique Pour changer le nom d’un périphérique Supprimez l’enregistrement si vous n’utilisez plus un enregistré périphérique. • Ce réglage est commun pour les lecteurs audio Bluetooth et les casques d’écoute Bluetooth. Pour changer le nom d’un lecteur audio Bluetooth: Sélectionnez “DEL DV (Suppression de périphérique)”.
  • Seite 122 Pour modifier la qualité du son Pour vérifier les informations de la chaîne Changez la qualité du son si la connexion Bluetooth est Vous pouvez vérifier le nom et l’adresse de cette chaîne. instable. Sélectionnez “SYS INFO (Info système)”. • Ce réglage est commun pour les lecteurs audio Bluetooth et les casques d’écoute Bluetooth.
  • Seite 123: Utilisation De La Minuterie Quotidienne

    Utilisation de la minuterie quotidienne Fonctionnement de la minuterie quotidienne Télécommande Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée, l’indicateur de minuterie ( ) et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) s’allument sur l’affichage. La minuterie quotidienne est mise en service à la même heure tous les jours jusqu’à...
  • Seite 124 Pour mettre la minuterie quotidienne en ou hors Réglez la minuterie comme vous le souhaitez. Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu’à service ce que tout soit terminé. Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de l’annuler certains jours.
  • Seite 125: Informations Additionnelles

    – Certains fichiers MP3/WMA/WAV ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte et du processus d’enregistrement. de données dans le périphérique USB à mémoire de – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques grande capacité...
  • Seite 126 • Vous ne pouvez pas changer le mode de balayage sur * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers “PROGRE” dans les cas suivants: MPEG-2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. – Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée Les fichiers MPEG-2 avec le code d’extension <.mod>...
  • Seite 127: Messages Affichés Pour Les Opérations D'enregistrement Et De Montage

    Messages affichés pour les opérations Utilisation de l’affichage sur l’écran (voir pages 28 à 32) d’enregistrement et de montage Utilisation de la barre sur l’écran: GRP FULL • La répétition A-B peut uniquement être utilisée à l’intérieur du même titre/programme (programme •...
  • Seite 128: Entretien

    Entretien Guide de dépannage Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, Général gardez vos disques et le mécanisme propre. Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. Manipulation des disques ] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. •...
  • Seite 129 Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas. Opérations des disques/lecture de périphériques ] Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché. USB à mémoire de grande capacité ] Le verrou parental est en service. “LOCKED” apparaît Le disque n’est pas reproduit. sur l’affichage (voir page 27).
  • Seite 130 Le son de la chaîne ne sort pas par le casque d’écoute • Fabriqué sous licence de Dolby Labotories. Les termes Bluetooth. (L’indicateur Bluetooth clignote.) “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des ] La connexion n’est pas établie. Essayez de rechercher de marques commerciales de Dolby Laboratories.
  • Seite 131: Liste Des Codes De Langue

    Liste des codes de langue Afar Gaélique écossais Maori Shona Abkhaze Galicien Macédonien Somali Afrikaans Guarani Malayalam Albanais Amharique Goudjrati Mongol Serbe Arabe Haoussa Moldave Swati Assamais Hindi Marathe Sotho Aymara Croate Malais (MAY) Soudanais Azerbaïdjanais Arménien Maltais Suédois Bachkir Interlingua Birman Swahili...
  • Seite 132: Signaux De Sortie Numérique Optique

    * Lors de la lecture de certains DVD, les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise OPTICAL DIGITAL OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie. Commande d’un téléviseur JVC en utilisant la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander un téléviseur JVC.
  • Seite 133: Spécifications

    Spécifications Section de l’amplificateur—CA-UXG980V Section USB Puissance de sortie: Fichiers reproductibles: 160 W (80 W + 80 W) à 6 Ω (10% DHT) USB MEMORY 1: Entrée audio: AUDIO IN: Stéréo min. (∅ 3,5 mm) Format MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG- 500 mV/47 kΩ (à “IN_LVL1”) 2/DivX 250 mV/47 kΩ...
  • Seite 134: Nomenclature

    Nomenclature Télécommande page Page 8, 53, 61 MENU/PL 11, 31 AUDIO/TV 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, MY SOUND 14, 15 42 - 44, 47 1, ¡ 11, 30 Touches numériques, touches 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, d’entrée de caractères 42, 48 4, ¢...
  • Seite 135 Télécommande Cette télécommande peut aussi commander les téléviseurs JVC (voir page 61). Appareil...
  • Seite 136 Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 137 Displaymededelingen voor opname en montage ... 56 Onderhoud ................57 Oplossen van problemen ............ 57 Taalcodelijst ................. 60 Optische digitale uitgangssignalen ........61 Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening ............61 Technische gegevens ............62 Toetsen en regelaars ..........63...
  • Seite 138: Afspeelbare Discs/Bestandtypes

    Afspeelbare discs/bestandtypes Opmerking over de regiocode DVD-spelers en DVD’s hebben hun eigen regiocodenummers. Dit systeem kan uitsluitend DVD’s afspelen die “2” in het regiocodenummer hebben. • “RG ERROR” verschijnt indien een DVD met een andere regiocode is geplaatst. Bijv.: COMPACT SUPER VIDEO DIGITAL VIDEO DIGITAL AUDIO...
  • Seite 139: Achterpaneel

    Aansluitingen INFO Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact als u alle onderdelen hebt aangesloten. Voor het aansluiten van een TV: Verbind uw TV direct met het systeem. Een verbinding van het systeem via een videorecorder met een TV kan het weergavebeeld storen indien u tegen kopiëren beschermde discs/bestanden afspeelt.
  • Seite 140 Ÿ AM/FM-antenne Luidsprekers • Verbind de luidsprekersnoeren in overeenstemming met In elkaar zetten van de AM-ringantenne de polariteit van de luidsprekeraansluitingen: rood met (+) en zwart met (–) Houd ingedrukt Aansluiten van de AM/FM-antenne AM-ringantenne (bijgeleverd) Draai totdat de ontvangst optimaal is. Plaatsen Ontgrendelen Rood...
  • Seite 141: Alvorens Gebruik Van De Afstandsbediening

    • U kunt USB-opslagapparatuur met dit systeem verbinden, bijvoorbeeld USB flash-geheugen, een extra harde schijf, multimedia kaartlezer, etc. • U kunt geen computer of JVC Everio camcorder met de USB MEMORY aansluitingen ( ) van dit systeem verbinden. • De weergave van de USB-opslagapparatuur wordt...
  • Seite 142: Display-Indicators

    Display-indicators De aanduidingen op het display geven u informatie tijdens bediening van het systeem. Zorg dat u alvorens het systeem te bedienen weet welke indicators en hoe deze op het display oplichten. 1 PRGR. (progressive) indicator e SLEEP indicator • Licht op wanneer de progressieve aftastfunctie is •...
  • Seite 143: Dagelijkse Bediening-Weergave

    Dagelijkse bediening— Weergave In deze gebruiksaanwijzing worden voornamelijk Afstandsbediening bedieningen met de afstandsbediening beschreven; u kunt echter ook de toetsen en regelaars op het hoofdtoestel gebruiken indien deze dezelfde (of gelijkwaardige) namen en markeringen hebben. Inschakelen van de stroom. Het STANDBY lampje op het hoofdtoestel schakelt uit.
  • Seite 144: Luisteren Naar De Radio

    Remote Kiezen van een nummer Vastleggen van zenders ONLY U kunt 30 FM-zenders en 15 AM-zenders als Voorbeelden: voorkeurzenders vastleggen. Voor het kiezen van nummer 5, drukt u op 5. Stem op een vast te leggen zender af. Voor het kiezen van nummer 10, •...
  • Seite 145: Luisteren Naar Het Geluid Van De Tv

    Luisteren naar het geluid van de TV Stoppen: U kunt het geluid van een TV via dit systeem beluisteren indien de TV middels een SCART-kabel is aangesloten (zie bladzijde 6). Voor een disc en USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden... •...
  • Seite 146 Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 Remote Kiezen van een titel/groep ONLY aansluiting is verbonden: • Niet van toepassing voor DVD-VR. Tijdens weergave... Tijdens weergave... • De zoeksnelheid verandert in twee stappen. Voor het weer activeren van normale weergave, drukt u op USB MEMORY 2 6.
  • Seite 147: Weergave Van Een Draagbare Audiospeler

    Voor SVCD/VCD met PBC: Weergave van een draagbare audiospeler Tijdens weergave van een disc met PBC verschijnt “PBC” U kunt naar een draagbare audiospeler luisteren die met de op het display. AUDIO IN aansluiting is verbonden. Kies een onderdeel van het menu wanneer het discmenu •...
  • Seite 148: Instellen Van Het Volume

    Dagelijkse bediening— Instellen van het geluid & overige Instellen van het volume Afstandsbediening U kunt het volume vanaf “VOL MIN” (niveau 0) t/m “VOL MAX” (niveau 40) instellen. Afstandsbediening: Hoofdtoestel: Remote Snel dempen van het geluid ONLY Voor het weer herstellen van het geluid, drukt u nogmaals of stelt u het volumeniveau in.
  • Seite 149: Een Persoonlijk Luistervriendelijk Geluid Instellen-My Sound

    Remote Start het meten. Instellen van de toon ONLY Er wordt een testtoon via de luidsprekers U kunt het niveau van de lage en hoge tonen vanaf –3 t/m gereproduceerd. +3 instellen. • Voor het verlaten, drukt u op 2 of Instellen van de lage tonen 3 en vervolgens op ENTER/SET.
  • Seite 150: Weergave Met Een 3-Dimensionaal Geluidsveld

    Gebruik van Surround voor de Leg het egalisatiepatroon vast. hoofdtelefoon (“Headphone Surround”) Remote ONLY U kunt ook voor weergave via de hoofdtelefoon een • Voor het vastleggen van andere egalisatiepatronen, surroundeffect gebruiken. drukt u nogmaals op de toets en herhaalt u stappen 2 •...
  • Seite 151: Vastleggen Van Automatische Geluidsverhoging Voor Dvd

    Vastleggen van automatische Instellen van de ECO (ecology) functie Remote geluidsverhoging voor DVD ONLY Met de ECO-functie geactiveerd, wordt het display ter energiebesparing uitgeschakeld wanneer het systeem Het geluid van een DVD is soms met een lager niveau dan standby is geschakeld. het niveau voor andere discs en bronnen opgenomen.
  • Seite 152: Veranderen Van De Beeldkarakteristieken

    Veranderen van de beeldkarakteristieken Instellen van de beeldkarakteristieken Remote Kies “USER1” of “USER2”. ONLY • Volg stappen 1 en 2 zoals in “Kiezen van reeds Tijdens weergave van een beeld op de TV kunt u de reeds vastgelegde beeldkarakteristieken” uitgelegd. vastgelegde beeldkarakteristieken kiezen of deze verder naar wens afstellen en vastleggen.
  • Seite 153: Instellen Van De Klok

    Automatisch uitschakelen van de stroom Remote Instellen van de klok ONLY INFO Remote ONLY U kunt de dagelijkse timers niet gebruiken indien de ingebouwde klok niet is ingesteld (zie bladzijde 52). Automatisch standby schakelen • Druk zo vaak als nodig op CLOCK/TIMER om het •...
  • Seite 154: Geavanceerde Bediening Voor De Radio

    Geavanceerde bediening voor de radio Opzoeken van een programma met PTY- Afstandsbediening Remote codes ONLY U kunt een bepaald soort programma van de vastgelegde zenders (zie bladzijde 9) opzoeken door de PTY-code te specificeren. Opzoeken van een programma met gebruik van de PTY-codes Tijdens het luisteren naar een FM-zender...
  • Seite 155: Tijdelijk Automatisch Overschakelen Naar Een Programma Van Uw Keus

    Tijdelijk automatisch overschakelen naar Beschrijving van de PTY-codes NEWS: Nieuws. een programma van uw keus Remote ONLY AFFAIRS: Programma’s die dieper op het nieuws ingaan - actualiteiten of analyse. Met de Enhanced Other Networks functie kan met het INFO: Programma’s die advies over diverse systeem tijdelijk naar een vastgelegde FM-zender worden onderwerpen leveren.
  • Seite 156: Speciale Bediening Voor Een Videodisc/Bestand

    Speciale bediening voor een videodisc/bestand Kiezen van het geluidsspoor Remote INFO ONLY Afstandsbediening Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met meerdere audiotalen, kunt u de gewenste taal kiezen. Voor DVD-VR/SVCD/VCD: Tijdens weergave van een fragment kunt u het gewenste audiokanaal kiezen. •...
  • Seite 157: Kiezen Van De Taal Voor De Ondertitels

    Tijdens weergave van een DVD-VR... Kiezen van de taal voor de ondertitels Remote ONLY Voor DivX bestanden/DVD-Video: Tijdens weergave van een hoofdstuk/bestand met ondertitels in verschillende talen kunt u de taal voor de ondertitels op het TV-scherm kiezen. (houd ingedrukt...) Voor DVD-VR: U kunt de ondertitels activeren of verwijderen tijdens weergave.
  • Seite 158: Weergave Met Speciale Effecten

    Weergave met speciale effecten Opnieuw afspelen van voorgaande Remote INFO ONLY scènes (One-Touch Replay) Stilbeeldweergave • Deze functie werkt uitsluitend tijdens weergave van een DVD-Video/DVD-VR. Tonen van stilbeeld: Tijdens weergave... Tijdens weergave..Disc USB-opslagapparatuur De weergavepositie wordt, gezien vanaf de huidige positie, ongeveer 10 seconden teruggezet (alleen binnen dezelfde titel voor een DVD-Video).
  • Seite 159: Geavanceerde Bediening Voor Weergave

    Geavanceerde bediening voor weergave Programmeren van de weergavevolgorde Afstandsbediening —Geprogrammeerde weergave INFO Remote ONLY U kunt de volgorde bepalen voor het afspelen van hoofdstukken, fragmenten of bestanden (maximaal 99) voordat u de weergave start. • Geprogrammeerde weergave kan niet worden gebruikt voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden, een DVD-VR en JPEG/MPEG- 1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc.
  • Seite 160: Controleren Van Het Programma

    Voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 Verspringen: Pauzeren: Stoppen: aansluiting is verbonden: Kies “USB MEMORY 2” als bron. Voor het annuleren, drukt u nogmaals op dezelfde toets. Controleren van het programma Voor of na weergave... In de geprogrammeerde volgorde. Kies een gewenste groep/fragment voor geprogrammeerde weergave met gebruik van de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER/SET.
  • Seite 161: Afspelen In Een Willekeurige Volgorde-Willekeurige Weergave

    Afspelen in een willekeurige volgorde— Verspringen Pauzeren: Stoppen: Remote van hoofdstuk/ Willekeurige weergave ONLY fragment: U kunt hoofdstukken of fragmenten in een willekeurige volgorde afspelen. • Willekeurige weergave kan niet worden gebruikt voor USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden, een DVD-VR en JPEG/MPEG- 1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc.
  • Seite 162: Herhaald Afspelen

    Voor MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV-bestanden: Kies de af te spelen groep. Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart... • Zie “Kiezen van een nummer” op bladzijde 9 voor details aangaande het kiezen van een nummer. Start de weergave. (Geannuleerd) Voor JPEG bestanden tijdens een diavoorstelling: Tijdens weergave of voordat de weergave is gestart...
  • Seite 163: In-Beeldbediening

    In-beeldbediening Afstandsbediening TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 PROGRAM TIME TIME TIME 0:00:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL 1:25:58 RANDOM Cijfertoetsen TIME TIME MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op een disc Time 00:00:58 1:25:58 CHAP TOTAL FILE MPEG-1/MPEG-2/DivX bestanden op USB-opslagapparatuur die met de USB MEMORY 1 aansluiting is verbonden U kunt geen in-beeldbedieningen uitvoeren voor “USB MEMORY 2”.
  • Seite 164: Bediening Met Gebruik Van De In-Beeldbalk

    Bediening met gebruik van de in-beeldbalk Veranderen van de tijdinformatie Bijv.: Kiezen van een ondertitel (Frans) voor DVD-Video U kunt de tijdinformatie in de in-beeldbalk en op het display van het hoofdtoestel veranderen. Terwijl “DVD/CD” als bron is gekozen... Toon de hele in-beeldbalk tijdens weergave. Toon de hele in-beeldbalk.
  • Seite 165: Tijdzoeken

    Kies de gewenste herhaalfunctie. Kies het eindpunt (B). A-B herhalen start. Het gekozen Herhalen van een gewenst gedeelte (zie gedeelte wordt herhaald afgespeeld. hieronder). • U kunt het eindpunt met de ¡ TITLE* Herhalen van de huidige titel. toets opzoeken. Herhalen van de disc (niet van toepassing op DVD) of het Voor het annuleren van A-B herhalen, herhaalt u stappen...
  • Seite 166: Gebruik Van Het Bedieningsscherm

    Bijv.: Met het oorspronkelijke programma gekozen. Hoofdstuk-zoeken Voor DVD-Video/DVD-VR: U kunt het af te spelen hoofdstuknummer opzoeken. ORIGINAL PROGRAM • Deze functie is niet beschikbaar tijdens geprogrammeerde No Date Time Title 1 03/12/08 12:15 La fleur weergave en willekeurige weergave. 2 09/12/08 23:05 The last struggle...
  • Seite 167 Verplaatsen van de opgelichte balk naar een groeplijst of Bedieningsscherm voor MP3/WMA/WAV/JPEG/ bestandlijst MPEG-1/MPEG-2/DivX-bestanden Het bedieningsscherm verschijnt op de TV wanneer het Verplaatst de balk naar de systeem MP3/WMA/WAV/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX bestandlijst. bestanden herkent. • Voor JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, verschijnt het wanneer de weergave is gestopt. Verplaatst de balk naar de groeplijst.
  • Seite 168: Bediening Met Het Instelmenu

    Bediening met het instelmenu INFO Remote Basisinstellingen ONLY Afstandsbediening U kunt de instellingen voor het systeem veranderen. • Het Setup menu kan alleen worden gebruikt wanneer “DVD/CD” of “USB MEMORY 1” als bron is gekozen. Druk SET UP terwijl de weergave is gestopt. LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH...
  • Seite 169 Menu Onderdeel Inhoudsopgave MONITOR TYPE U kunt het voor uw TV geschikte monitortype kiezen voor weergave van een beelden die voor een breedbeeld-TV zijn opgenomen. 16:9 4:3 LB 16:9 NORMAL (breedbeeld-tv): Kies deze optie als de hoogte/breedte-verhouding van uw breedbeeld-TV16:9 is. 16:9 AUTO (breedbeeld-tv): Kies indien u een normale breedbeeld-TV heeft.
  • Seite 170: Bediening Voor Opname

    Bediening voor opname INFO Alvorens een opname te starten Afstandsbediening • Het is mogelijk verboden om voorbespeelde cassettes, platen of discs zonder voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder van de geluidsopname of video- opname, uitzending of kabelprogramma en daarmee verwante literaire, dramatische, muzikale of artistieke werken opnieuw op te nemen.
  • Seite 171: Instellen Van De Opnamefuncties

    Instellen van de opnamefuncties Kiezen van de opnamesnelheid Alleen voor discs (CD-DA): Kies de opnamesnelheid. Kies de juiste opnamefuncties alvorens een opname te starten. Voorbereiding: Kies “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, “TV SOUND” als bron. (Geannuleerd) Kiezen van het bestandformaat Kies een opnamesnelheid.
  • Seite 172: Opname Van Een Disc

    Opname van een disc Start de opname. U kunt fragmenten van een disc opnemen op de USB- opslagapparatuur die met de USB MEMORY 2 aansluiting is verbonden. • Stel het systeem niet aan trillingen onderhevig tijdens Zowel de opname als de weergave starten tegelijkertijd. opname/montage van fragmenten.
  • Seite 173: Opname Van De Radio

    Opname van de radio Opname van het externe component Alvorens op te nemen... Alvorens op te nemen... Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur • Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur met de USB MEMORY 2 ( ) aansluiting. (Zie tevens met de USB MEMORY 2 ( ) aansluiting.
  • Seite 174: Opnemen Van Het Tv-Geluid

    Opnemen van het TV-geluid Invoeren van een naam voor een nieuwe groep Alvorens op te nemen... • Verbind voor opname geschikte USB-opslagapparatuur Wanneer u “FORM GRP (Vorm groep)” kiest, kunt u een met de USB MEMORY 2 ( ) aansluiting. (Zie tevens titel voor de nieuwe groep invoeren alvorens de opname te bladzijde 6.) starten.
  • Seite 175: Bediening Voor Montage

    Bediening voor montage INFO Invoeren van titels (monteren) voor Afstandsbediening groepen of fragmenten INFO U kunt titels (maximaal 64 tekens) voor fragmenten en groepen invoeren. • U kunt tijdens weergave geen titels van fragmenten/ groepen veranderen. Start en stop de weergave van de USB- opslagapparatuur.
  • Seite 176 Bevestig de keuze. Invoeren van titels Kies het soort tekens. • “PROHIBIT” verschijnt op het display indien u de root-map of “MUSIC”-map kiest. Voer een titel in. A (letter) • Zie “Invoeren van titels” in de rechterkolom voor details aangaande het maken van titels. 1 (cijfers) Soort tekens Voer een teken in.
  • Seite 177: Nieuwe Groep Maken

    Beschikbare tekens Nieuwe groep maken Toets Tekens Cijfers U kunt een nieuwe lege groep maken. • Een lege groep kan voor opname of monteren worden (Spatie), ’, +, –, . , = , @ , _ gebruikt. Na opname of het verplaatsen van fragmenten naar een lege groep, kunt u die groep voor weergave kiezen.
  • Seite 178: Verplaatsen Van Een Fragment

    Verplaatsen van een fragment Wissen van fragmenten U kunt een fragment naar een andere groep verplaatsen. U kunt fragmenten wissen. • De fragmenten kunnen na het wissen niet worden Start de weergave van het fragment dat u naar de hersteld. USB-opslagapparatuur wilt verplaatsen.
  • Seite 179: Wissen Van Groepen

    Wissen van alle groepen en fragmenten Wissen van groepen U kunt een groep en de fragmenten daarvan wissen. • Alle groepen en de daarin opgeslagen fragmenten kunnen U kunt alle groepen en fragmenten wissen. na het wissen niet worden hersteld. •...
  • Seite 180: Bluetooth® Bediening

    Bluetooth audiospeler met het systeem Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited registreren - koppelen. (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken • Nadat u een apparaat eenmaal heeft geregistreerd, hoeft en namen zijn eigendom van de overeenkomende u vervolgens geen handelingen voor het koppelen van dit eigenaren.
  • Seite 181: Luisteren Naar Bluetooth Audiospelers

    Handmatig verbinden met de Bluetooth Alleen “SYS INFO” en “CANCEL” kunnen worden audiospeler gekozen wanneer een Bluetooth audiospeler of Bluetooth hoofdtelefoon met het systeem is verbonden. Kies “BT” als bron. Luisteren naar Bluetooth audiospelers Koppelen Druk op Bluetooth SETTING en kies “RECEIVE” •...
  • Seite 182 Veranderen van het te verbinden apparaat Kiezen van een Pauzeren: Stoppen: Indien u meerdere Bluetooth apparaten heeft geregistreerd, fragment: moet u kiezen welk apparaat u met het systeem wilt verbinden. Kies “SLCT DV (Kies apparaat)”. Druk éénmaal of houd één seconde ingedrukt om te pauzeren.
  • Seite 183: Muziek Beluisteren Met Gebruik Van Een Bluetooth Hoofdtelefoon

    Muziek beluisteren met gebruik van een Kies de te registeren hoofdtelefoon. Bluetooth hoofdtelefoon Koppelen • Zie “Wat is “koppelen”?” op bladzijde 45. Schakel de Bluetooth hoofdtelefoon in en zorg dat het door het systeem kan worden herkend. Voer de PIN-code van de hoofdtelefoon met het •...
  • Seite 184 Muziek beluisteren met gebruik van een Uitschakelen van het geluid van de hoofdtelefoon en gebruik van de luidsprekers van het systeem Bluetooth hoofdtelefoon 2 sec. Kies een andere bron dan Bluetooth. Veranderen van de te gebruiken hoofdtelefoon Indien u meerdere Bluetooth apparaten heeft geregistreerd, moet u kiezen welk apparaat u met het systeem wilt verbinden.
  • Seite 185: Veranderen Van Bluetooth Instellingen

    Veranderen van Bluetooth instellingen Annuleren van de registratie van een apparaat Wis de registratie indien u een apparaat niet meer gaat Veranderen van de naam van een geregistreerde gebruiken. • Deze instelling is effectief voor zowel Bluetooth apparatuur audiospelers als Bluetooth hoofdtelefoons. Kies “DEL DV (Wis apparaat)”.
  • Seite 186 Veranderen van de geluidskwaliteit Controleren van informatie over het systeem Verander de geluidskwaliteit indien de Bluetooth U kunt de naam en het adres van dit systeem controleren. verbinding instabiel is. Kies “SYS INFO (Systeem-informatie)”. • Deze instelling is effectief voor zowel Bluetooth audiospelers als Bluetooth hoofdtelefoons.
  • Seite 187: Gebruik Van De Dagelijkse Timer

    Gebruik van de dagelijkse timer Werking van de dagelijkse timer Afstandsbediening Nadat de dagelijkse timer is ingesteld, lichten de timer indicator ( ) en het timernummer (1/2/3) op het display op. De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd geactiveerd, totdat u de timer handmatig annuleert (zie “Activeren of annuleren van de dagelijkse timer”...
  • Seite 188 Activeren of annuleren van de dagelijkse timer Stel de timer als gewenst in. Herhaal de procedure voor de volgende instelling tot het De dagelijkse timer wordt iedere dag op dezelfde tijd eind. geactiveerd en u wilt mogelijk op bepaalde dagen de timer niet gebruiken.
  • Seite 189: Extra Informatie

    Afspelen van een disc/USB-opslagapparatuur: voor details aangaande het DVD-VR formaat en de weergavelijst. JVC is niet aansprakelijk voor het verlies van data in de • Voor MP3/WMA/WAV-weergave... USB-opslagapparatuur tijdens of door het gebruik van – MP3/WMA/WAV-discs vereisen een langere afleestijd dit systeem.
  • Seite 190 • De klok loopt mogelijk 1 of 2 minuten per maand achter * <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor of voor. U moet in dat geval de klok gelijkzetten. MPEG-2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn opgenomen. MPEG-2 bestanden met de <.mod> Geavanceerde bediening voor de radio (zie...
  • Seite 191: Displaymededelingen Voor Opname En Montage

    In-beeldbediening (zie bladzijden 28 t/m 32) Displaymededelingen voor opname en Bediening met de in-beeldbalk: montage • A-B herhalen is alleen mogelijk binnen eenzelfde titel/ programma (oorspronkelijke programma voor DVD- GRP FULL VR)/fragment. • Het aantal groepen is hoger dan 999. Bediening met het instelmenu (zie bladzijden 33 TRK FULL en 34)
  • Seite 192: Onderhoud

    Onderhoud Oplossen van problemen Voor een optimale werking van het systeem moet u uw Algemeen discs en het mechanisme schoon houden. Instellingen of keuzes worden plotseling geannuleerd voordat u klaar bent. Omgaan met discs ] Er is een tijdslimiet. Herhaal de procedure. •...
  • Seite 193 Disclade opent of sluit niet. Bediening voor weergave van een disc/USB- ] De stekker van het netsnoer is niet aangesloten. opslagapparatuur ] Kinderslot is in gebruik. “LOCKED” verschijnt op het Disc wordt niet afgespeeld. display (zie bladzijde 27). ] U heeft een disc geplaatst zonder “2” in de regiocode. (“RG ERROR”...
  • Seite 194 Geen geluidsweergave van het systeem via de Bluetooth • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, hoofdtelefoon. (De Bluetooth indicator knippert.) “Pro Logic” en het Symbool double-D zijn handelsmerken ] Er is geen verbinding gemaakt. Probeer het apparaat van Dolby Laboratories. nogmaals te zoeken (SRCH DV) (zie bladzijde 48).
  • Seite 195: Taalcodelijst

    Taalcodelijst Afar Schots-Keltisch Maori Shona Afkhaziaans Gallisch Macedonisch Somalisch Afrikaans Guarani Maleis Albanees Amharic Gujarati Mongools Servisch Arabisch Hausa Moldavisch Siswati Assamitisch Hindoestani Mahrattisch Sesotho Aymara Kroatisch Maleis (MAY) Soedanees Azerbeidzjaans Armenisch Maltees Zweeds Bashkir Interlingua Burmees Swahilisch Wit-Russisch Interlingue Nauru Tamil Bulgaars...
  • Seite 196: Optische Digitale Uitgangssignalen

    * Bij weergave van bepaalde DVD’s worden de digitale signalen mogelijk met 20 bits of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren beschermd zijn. Bediening van een JVC TV met gebruik van de afstandsbediening U kunt deze afstandsbediening voor een JVC TV gebruiken.
  • Seite 197: Technische Gegevens

    Technische gegevens Versterkergedeelte—CA-UXG980V Uitgangsvermogen: Afspeelbare bestanden: 160 W (80 W + 80 W) bij 6 Ω USB MEMORY 1: (10% THV) MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX Audio-ingang: AUDIO IN: Stereo mini (∅ 3,5 mm) formaat 500 mV/47 kΩ (bij “IN_LVL1”) USB MEMORY 2: 250 mV/47 kΩ (bij “IN_LVL2”) MP3/WMA/WAV formaat 125 mV/47 kΩ...
  • Seite 198: Toetsen En Regelaars

    Toetsen en regelaars Afstandsbediening Naam Bladzijde Naam Bladzijde 8, 53, 61 MENU/PL 11, 31 AUDIO/TV 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, MY SOUND 14, 15 42 - 44, 47 1, ¡ 11, 30 Cijfertoetsen, Toetsen voor 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, invoeren tekens 42, 48 4, ¢...
  • Seite 199 Afstandsbediening Deze afstandsbediening kan tevens voor bediening van JVC TV’s (zie bladzijde 61) worden gebruikt. Hoofdtoestel...
  • Seite 200: Come Leggere Il Presente Manuale

    Introduzione La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Precauzioni Come leggere il presente manuale • La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai Installazione tasti e dai comandi.
  • Seite 201 ..........56 Manutenzione ..............57 Localizzazione dei guasti ............ 57 Lista dei codici di lingua ............. 60 Segnali di uscita ottica digitali ........... 61 Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando ..61 Specifiche ................62 Indice delle parti ............. 63...
  • Seite 202: Tipi Di Disco O File Utilizzabili

    Tipi di disco o file utilizzabili Nota sui codici di area Sia il lettore DVD che i DVD possiedono un numero di regione interno. Il presente sistema consente soltanto la riproduzione di DVD il cui codice di area contiene il numero “2”.
  • Seite 203: Collegamenti

    Collegamenti INFO Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Collegamento al televisore: Si suggerisce di collegare il televisore direttamente al sistema. La sua connessione attraverso un videoregistratore potrebbe impedire la corretta visualizzazione durante la riproduzione di dischi o di file provvisti della funzione di protezione da copia.
  • Seite 204 Ÿ Antenna AM/FM Diffusori • Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare Per montare l’antenna a telaio AM la polarità dei terminali dei diffusori come segue: il rosso corrisponde alla polarità positiva (+) e il nero a quella negativa (–). Per collegare un’antenna AM/FM Mantenere premuto Antenna a telaio AM (in dotazione)
  • Seite 205: Preparazione Del Telecomando

    Dal subwoofer alimentato (non in dotazione) JVC Everio. • È possibile che, a causa delle interferenze e dell’elettricità Il subwoofer collegato è in grado di riprodurre le basse statica, il suono riprodotto dall’unità USB di memoria di frequenze registrate nei canali anteriori sinistro e destro, massa subisca delle interruzioni.
  • Seite 206: Indicatori Del Display

    Indicatori del display Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display. 1 Indicatore PRGR. (Progressive) e Indicatore SLEEP • S’illumina quando la modalità di scansione •...
  • Seite 207: Operazioni Giornaliere-Riproduzione

    Operazioni giornaliere— Riproduzione Nel presente manuale vengono illustrate Telecomando principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i pulsanti e i comandi direttamente nell’unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili. Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull’unità...
  • Seite 208: Ascolto Della Radio

    Remote Selezione dei numeri Per memorizzare le stazioni ONLY È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM e 15 stazioni AM. Esempi: Per selezionare il numero 5, premere Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare. Per selezionare il numero 10, •...
  • Seite 209: Ascolto Dell'audio Dell'apparecchio Tv

    Ascolto dell’audio dell’apparecchio TV Per interrompere: Con questo sistema è possibile ascoltare le stazioni televisive ricevute dall’apparecchio TV ad esso collegato con il cavo SCART (vedere a pagina 6). Quando al terminale USB MEMORY 1 si collega un lettore di dischi o una unità USB di memoria di massa... •...
  • Seite 210 Quando al terminale USB MEMORY 2 si collega un’unità USB di Remote Per selezionare un titolo/gruppo ONLY memoria di massa: • Non applicabile ai dischi DVD-VR. Durante la riproduzione... Durante la riproduzione... • La velocità di ricerca cambia in due passi. Per tornare alla riproduzione normale, premere USB MEMORY 2 6.
  • Seite 211: Riproduzione Con Un Lettore Audio Portatile

    Per SVCD/VCD con funzione PBC: Riproduzione con un lettore audio Durante la riproduzione di un disco con funzione PBC, portatile l’indicazione “PBC” appare sul display. Quando il menu del disco appare sullo schermo, Con questo sistema è possibile ascoltare il lettore audio selezionare una voce dal menu.
  • Seite 212: Operazioni Giornaliere-Regolazioni Audio E Generali

    Operazioni giornaliere— Regolazioni audio e generali Regolazione del volume Telecomando È possibile regolare il livello del volume da “VOL MIN” (livello 0) a “VOL MAX” (livello 40). Telecomando: Unità principale: Remote ONLY Per silenziare il volume immediatamente Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume.
  • Seite 213: Creazione Di Toni Più Rilassanti Per L'udito-Funzione My Sound

    Remote Avviare la misura. Per regolare il tono ONLY I diffusori emettono così un tono di prova. È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da • Per uscire premere 2 o 3 e quindi –3 a +3. ENTER/SET.
  • Seite 214: Creazione Di Un Campo Sonoro Tridimensionale -3D Phonic

    Remote Salvare la curva di equalizzazione. Uso delle cuffie surround ONLY Questa capacità offre un effetto surround durante l’ascolto del suono con le cuffie. • Questa funzione opera soltanto quando al terminale USB • Per salvare altre curve di equalizzazione è necessario MEMORY 1 si collega un lettore di dischi o una unità...
  • Seite 215: Preimpostazione Dell'aumento Automatico Del Volume Di Un Dvd

    Preimpostazione dell’aumento automatico Impostazione della modalità ECO (risparmio Remote del volume di un DVD energetico) ONLY Il suono di un DVD è a volte registrato ad un livello La selezione della modalità ECO consente di ridurre il inferiore a quello di altri dischi o sorgenti. È possibile consumo energetico spegnendo il display quando il sistema preimpostare un aumento di livello per il DVD attualmente accede alla condizione di standby.
  • Seite 216: Cambio Del Tono Dell'immagine

    Per regolare il tono dell’immagine Cambio del tono dell’immagine Remote ONLY Durante la riproduzione di un’immagine sull’apparecchio Selezionare “USER1” o “USER2”. TV è possibile selezionare un valore di tono preimpostato • Osservare i passi 1 e 2 illustrati nella sezione “Per oppure regolarlo e memorizzarlo a piacere.
  • Seite 217: Impostazione Dell'orologio

    Spegnimento automatico Remote Impostazione dell’orologio ONLY INFO Remote dell’unità ONLY Non è possibile utilizzare i timer giornalieri senza avere prima impostato l’orologio incorporato (vedere a pagina Standby automatico 52). • Questa capacità è disponibile esclusivamente durante la • Per annullare la procedura di regolazione dell’orologio è riproduzione di un disco, dell’unità...
  • Seite 218: Operazioni Avanzate Con La Radio

    Operazioni avanzate con la radio Ricerca di un programma tramite i codici Telecomando Remote ONLY È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere a pagina 9) specificando i codici PTY. Per cercare un programma tramite i codici PTY Mentre si ascolta una stazione FM...
  • Seite 219: Passaggio Temporaneo A Un Programma Di Propria Scelta In Modo Automatico

    Passaggio temporaneo a un programma di Descrizione dei codici PTY NEWS: Notiziari. propria scelta in modo automatico Remote ONLY AFFAIRS: Programmi di attualità che approfondiscono le notizie del giorno La funzione Enhanced Other Networks (segnalazione altre (dibattiti o analisi). reti) consente al sistema di passare temporaneamente a una INFO: Programmi il cui scopo è...
  • Seite 220: Operazioni Particolari Con I Dischi E I File

    Operazioni particolari con i dischi e i file Remote Scelta della pista audio ONLY INFO Telecomando Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate. Per DVD-VR/SVCD/VCD: Durante la riproduzione di una traccia è...
  • Seite 221: Scelta Della Lingua Dei Sottotitoli

    Durante la riproduzione di un DVD-VR... Scelta della lingua dei sottotitoli Remote ONLY Con i file DivX e i dischi DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/file contenente sottotitoli in differenti lingua, potete selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul televisore. Per DVD-VR: Durante la riproduzione è...
  • Seite 222: Riproduzione Con Effetti Speciali

    Riproduzione con effetti speciali Per ripetere le scene precedenti INFO Remote ONLY (ripetizione a singolo comando) Riproduzione di immagini ferme • Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR. Per visualizzare l’immagine fissa: Durante la riproduzione... Durante la riproduzione..Disco Unità...
  • Seite 223: Modalità Di Riproduzione Avanzata

    Modalità di riproduzione avanzata Programmazione dell’ordine di riproduzione — Telecomando Remote Riproduzione programmata INFO ONLY È possibile impostare l’ordine di esecuzione dei capitoli, delle tracce o dei file (fino a 99) prima di iniziare la riproduzione. • La riproduzione programmata non è utilizzabile con le unità...
  • Seite 224 Quando al terminale USB MEMORY 2 si collega un’unità USB di Per visualizzare i contenuti programmati memoria di massa: Prima o dopo la riproduzione... Selezionare “USB MEMORY 2” come sorgente. Nell’ordine programmato. Nell’ordine inverso. • Con i dischi è possibile controllarne il contenuto della programmazione usando ∞...
  • Seite 225: Riproduzione In Modalità Casuale-Riproduzione Casuale

    Riproduzione in modalità casuale— Per saltare un Per la pausa: Remote capitolo/traccia: interrompere: Riproduzione casuale ONLY È possibile riprodurre capitoli o tracce in ordine casuale. • La riproduzione casuale non è utilizzabile con le unità USB di memoria di massa collegate al terminale USB MEMORY 1, con i DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX registrati su su disco.
  • Seite 226: Riproduzione Ripetuta

    Con i file MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/WAV: Selezionare il gruppo da riprodurre. Durante l’esecuzione o prima dell’avvio della • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di riproduzione... vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 9. Iniziare la riproduzione. (Disattivato) Con i file JPEG durante la visualizzazione in sequenza: Durante l’esecuzione o prima dell’avvio della La riproduzione termina quando tutte le tracce del riproduzione...
  • Seite 227: Comandi Sullo Schermo

    Comandi sullo schermo Telecomando TIME 0:00:58 1:25:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL PROGRAM TIME TIME TIME 0:00:58 1:25:58 TITLE CHAP TRACK 3 TOTAL RANDOM Tasti TIME TIME numerici File MPEG-1/MPEG-2/DivX su disco Time 00:00:58 TOTAL 1:25:58 CHAP FILE File MPEG-1/MPEG-2/DivX contenuti nell’unità USB di memoria di massa connessa al terminale USB MEMORY 1.
  • Seite 228 Uso della barra sullo schermo Per cambiare le informazioni sul tempo Es.: Per selezionare i sottotitoli (francesi) di un DVD Video È possibile cambiare l’informazione temporale che appare nella barra sullo schermo e sul display dell’unità principale. Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale... Visualizzare completamente la barra sullo schermo Visualizzare completamente la barra sullo schermo.
  • Seite 229 Selezionare la modalità di ripetizione desiderata. Selezionare il punto di fine (B). La ripetizione della riproduzione Ripete una porzione del disco della porzione A-B ha inizio. La desiderata (vedere sotto). porzione selezionata viene riprodotta TITLE* Fa ripetere il titolo attuale. ripetutamente.
  • Seite 230: Operazioni Dallo Schermo Di Controllo

    Es.: Quando viene selezionato il programma originale. Ricerca di capitoli Per DVD Video/DVD-VR: è possibile ricercare il numero ORIGINAL PROGRAM del capitolo da riprodurre. No Date Time Title • Questa funzione non è disponibile durante la 1 03/12/08 12:15 La fleur riproduzione programmata o casuale.
  • Seite 231 Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e Schermata di controllo per file MP3/WMA/WAV/ quella dei file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX Lo schermo di controllo appare sul televisore quando il sistema rileva la presenza di file MP3/WMA/WAV/JPEG/ Porta la barra nella lista dei file. MPEG-1/MPEG-2/DivX.
  • Seite 232: Operazioni Con I Menu Di Impostazione

    Operazioni con i menu di impostazione INFO Remote Impostazioni iniziali ONLY Telecomando Le impostazioni del sistema sono modificabili. • Il menu di avviamento è disponibile esclusivamente quando la sorgente selezionata è “DVD/CD” oppure “USB MEMORY 1”. Premere SET UP mentre non è in corso la riproduzione.
  • Seite 233 Menu Regolazione Indice MONITOR TYPE Quando si riproducono le immagini registrate in formato cinematografico (wide- screen) diviene possibile selezionare il tipo di monitor corrispondente al proprio 16:9 4:3 LB televisore. 16:9 NORMAL (schermo in formato cinematografico, o wide-screen): Da selezionare quando il rapporto d’aspetto dello schermo televisivo è fisso a 16:9. 16:9 AUTO (schermo in formato cinematografico, o wide-screen): Da selezionare 4:3 PS quando lo schermo del televisore è...
  • Seite 234: Operazioni Di Registrazione

    Operazioni di registrazione INFO Prima di avviare la registrazione Telecomando • La registrazione di materiale registrato su supporto audio o video, trasmesso via etere o via cavo con contenuto letterario, drammatico, musicale o artistico senza il preventivo consenso del proprietario, può contravvenire alle vigenti leggi sui diritti d'autore.
  • Seite 235: Impostazione Delle Modalità Di Registrazione

    Impostazione delle modalità di Selezione della velocità di registrazione Solo con i dischi (CD-DA): Selezionare la velocità di registrazione registrazione. Prima di registrare è necessario selezionare correttamente la modalità di registrazione desiderata. Preparazione: Selezionare “DVD/CD”, “FM”, “AM”, “AUDIO IN”, (Disattivato) “TV SOUND”...
  • Seite 236: Registrazione Da Un Disco

    Registrazione da un disco Iniziare la registrazione. Le tracce di un disco possono essere registrate nell’unità USB di memoria di massa collegata al terminale USB MEMORY 2. • Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante Registrazione e riproduzione si avviano la registrazione o la modifica delle tracce.
  • Seite 237: Registrazione Dalla Radio

    Registrazione dalla radio Registrazione dal componente esterno Prima di registrare... Prima di registrare... Collegare un’unità USB di memoria di massa al terminale • Collegare un’unità USB di memoria di massa al terminale USB MEMORY 2 ( ). (Vedere anche pagina 6.) USB MEMORY 2 ( ).
  • Seite 238: Registrazione Audio Dal Televisore

    Registrazione audio dal televisore Assegnazione di un nome ai nuovo gruppo Prima di registrare... Quando si seleziona “FORM GRP (formare gruppo)”, a un • Collegare un’unità USB di memoria di massa al terminale nuovo gruppo così creato si può assegnare un nome ancor USB MEMORY 2 ( ).
  • Seite 239: Unità Principale

    Operazioni di modifica INFO Assegnazione (modifica) del titolo dei Telecomando gruppi o delle tracce INFO Alle tracce e ai gruppi è possibile assegnare un titolo (sino a un massimo di 64 caratteri). • Durante la riproduzione non è possibile modificare il titolo delle tracce e dei gruppi.
  • Seite 240 Confermare la selezione. Inserimento del titolo Selezionare il carattere tipo. • Se si seleziona la cartella base (root) oppure la cartella oppure “MUSIC” sul display appare “PROHIBIT”. Inserire il titolo desiderato. A (carattere) • Per istruzioni sull’inserimento del titolo si prega di vedere la sezione “Inserimento del titolo”...
  • Seite 241: Creazione Di Un Nuovo Gruppo

    Caratteri disponibili Creazione di un nuovo gruppo Tasto Caratteri Numeri È possibile creare nuovi gruppi vuoti. • I gruppi vuoti sono utilizzabili per la registrazione e (Spazio), ’, +, –, . , = , @ , _ la modifica. Dopo avere registrato o spostato tracce nel gruppo vuoto lo si può...
  • Seite 242: Spostamento Delle Tracce

    Spostamento delle tracce Cancellazione delle tracce Le tracce possono essere spostate da un gruppo all’altro. Le tracce possono essere cancellate. • Le tracce cancellate non possono più essere recuperate. Avviare la riproduzione della traccia da spostare nell’unità USB di memoria di massa. Avviare e arrestare la riproduzione dell’unità...
  • Seite 243: Cancellazione Dei Gruppi

    Cancellazione di tutti i gruppi e di tutte le Cancellazione dei gruppi tracce È possibile cancellare un gruppo e tutte le tracce ivi contenute. È possibile cancellare tutti i gruppi e tutte le tracce. • I gruppi e le tracce cancellati non possono più essere •...
  • Seite 244: Operazioni Bluetooth

    Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto • Una volta registrato un apparecchio Bluetooth non è più da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in necessario eseguirne l’accoppiamento. licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai •...
  • Seite 245: Ascolto Dei Lettori Audio Bluetooth

    Connessione manuale del lettore audio Quando si collega al sistema un lettore audio oppure Bluetooth le cuffie Bluetooth risulta possibile selezionare esclusivamente “SYS INFO” e “CANCEL”. Selezionare “BT” come sorgente. Ascolto dei lettori audio Bluetooth Accoppiamento • Si prega di vedere la sezione “Cos’è l’accoppiamento?” a Premere Bluetooth SETTING e selezionare pagina 45.
  • Seite 246 Per connettere un altro apparecchio Per selezionare Per la pausa: Se nel sistema sono registrati più apparecchi Bluetooth è una traccia: interrompere: sufficiente selezionare quello che si desidera connettere: Selezionare “SLCT DV (selezionare unità)”. Per porre in pausa la riproduzione occorre premere (termine impostazione) una volta oppure...
  • Seite 247: Ascolto Della Musica Con Le Cuffie Bluetooth

    Ascolto della musica con le cuffie Selezionare le cuffie da registrare. Bluetooth Accoppiamento • Si prega di vedere la sezione “Cos’è l’accoppiamento?” a pagina 45. Accendere le cuffie Bluetooth e predisporle alla Impostare nel sistema il codice PIN delle cuffie. rilevazione da parte del sistema.
  • Seite 248 Per interrompere il suono in cuffia e udirlo dai diffusori del Ascolto della musica con le cuffie Bluetooth sistema Selezionare una sorgente che non sia Bluetooth. 2 seg. oppure Per connettere altre cuffie Se nel sistema sono registrati più apparecchi Bluetooth è sufficiente selezionare quello che si desidera connettere: Ridurre al minimo il volume delle cuffie.
  • Seite 249: Modifica Delle Impostazioni Bluetooth

    Modifica delle impostazioni Bluetooth Cancellazione di un apparecchio registrato Se non s’intende usare un apparecchio registrato si Cambio del nome di un apparecchio registrato suggerisce di cancellarne la registrazione. • Tale impostazione è in comune tra i lettori audio Bluetooth e le cuffie Bluetooth. Per cambiare il nome del lettore audio Bluetooth: Selezionare “DEL DV (cancellare unità)”.
  • Seite 250 Cambio della qualità del suono Controllo delle informazioni relative al sistema Se la connessione Bluetooth appare instabile si può provare È possibile controllare il nome e l’indirizzo del sistema: a cambiare l’impostazione della qualità audio. Selezionare “SYS INFO (informazioni sul Sistema)”. •...
  • Seite 251: Operazioni Con Il Timer Giornaliero

    Operazioni con il timer giornaliero Informazioni sul funzionamento del timer Telecomando giornaliero Una volta impostato il timer giornaliero, l’indicatore del timer ( ) e l’indicatore del numero del timer (1/2/3) si accendono sul display. Il timer giornaliero si attiva ogni giorno nello stesso istante finché lo si disattiva manualmente (vedere la sezione “Attivazione o disattivazione del timer giornaliero”...
  • Seite 252 Attivazione o disattivazione del timer Regolare il timer secondo necessità. Ripetere la stessa procedura d’impostazione sino al giornaliero completamento. Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni giorni particolari. Per disattivare il timer giornaliero Selezionare il timer (DAILY 1, DAILY 2 o DAILY 3) 1 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione.
  • Seite 253: Ulteriori Informazioni

    Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa: • Per la riproduzione di file MP3/WMA/WAV... – I dischi MP3/WMA/WAV richiedono un tempo di JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale lettura più lungo rispetto ai comuni CD. (Esso dipende perdita di dati che potrebbe verificarsi nell’unità USB dalla complessità...
  • Seite 254 • Non è possibile modificare la modalità di scansione in * <.mod> è l’estensione usata per i file MPEG-2 “PROGRE” nei seguenti casi: registrati con le videocamere JVC Everio. Non è – Quando il proprio televisore non supporta il segnale possibile riprodurre i file MPEG-2 con estensione video a scansione progressiva.
  • Seite 255: Messaggi Visualizzati Durante Le Operazioni Di Registrazione E Di Modifica

    • Se si è scelto un DVD Video come sorgente di segnale, il Comandi sullo schermo (vedere alle pagine da 28 timer giornaliero non opera correttamente. a 32) • Se il timer di autospegnimento viene impostato dopo che Uso della barra sullo schermo: è...
  • Seite 256: Manutenzione

    Manutenzione Localizzazione dei guasti Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i Generali dischi ed i meccanismi puliti. Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. Come mantenere i dischi ] Esiste un limite di tempo. Ripetere l’intera procedura. •...
  • Seite 257 Non è possibile aprire o chiudere il cassetto del disco. Riproduzione di dischi e di unità USB di memoria ] Il cavo elettrico non è inserito. di massa ] Il blocco bambini è attivo. Sul display appare È impossibile riprodurre il disco. “LOCKED”...
  • Seite 258 Le cuffie Bluetooth non emettono il suono riprodotto dal • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro sistema. (L’indicatore Bluetooth lampeggia.) Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby ] La connessione non è stata stabilita. Provare Laboratories.
  • Seite 259: Lista Dei Codici Di Lingua

    Lista dei codici di lingua Afar Scozzese gaelico Maori Shona Abcaso Galiziano Macedone Somali Afrikaans Guarani Malayalam Albanese Amarico Gujarati Mongolo Serbo Arabo Hausa Moldavo Siswati Assamese Hindi Marathi Sesotho Aymara Croato Malese (MAY) Sundanese Azerbaijani Armeno Maltese Svedese Bashkir Interlingua Birmano Swahili...
  • Seite 260: Segnali Di Uscita Ottica Digitali

    * Durante la riproduzione di alcuni DVD, i segnali digitali possono venire emessi con 20 bit o 24 bit (al bitrate originale) attraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUT, purché i dischi non siano protetti dalla duplicazione. Utilizzo dei televisori JVC tramite il telecomando È possibile utilizzare il telecomando con i televisori JVC. Telecomando TV/VIDEO Modifica della modalità...
  • Seite 261: Specifiche

    Specifiche Sezione USB Sezione amplificatore—CA-UXG980V Potenza d’uscita: 160 W (80 W + 80 W) a 6 Ω (10% di File riproducibili: distorsione armonica totale) USB MEMORY 1: Formati MP3/WMA/WAV/JPEG/MPEG-1/ Ingresso audio: AUDIO IN: Stereo min. (∅ 3,5 mm) MPEG-2/DivX 500 mV/47 kΩ (presso “IN_LVL1”) 250 mV/47 kΩ...
  • Seite 262: Indice Delle Parti

    Indice delle parti Telecomando Nome Pagina Nome Pagina 8, 53, 61 MENU/PL 11, 31 AUDIO/TV 10, 12, 24 - 26, 37 - 40, MY SOUND 14, 15 42 - 44, 47 1, ¡ 11, 30 Tasti numerici e tasti 9, 11, 12, 25, 30, 31, 41, d’inserimento caratteri 42, 48 4, ¢...
  • Seite 263 Telecomando È possibile utilizzare questo telecomando anche con televisori JVC (vedere a pagina 61). Unità principale...
  • Seite 264 GE, FR, NL, IT © 2008 Victor Company of Japan, Limited 0808WMKMDWJMM...

Diese Anleitung auch für:

Ux-g980vCa-uxg980vSp-uxg981v

Inhaltsverzeichnis