Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol H14269 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H14269:

Werbung

8
ThERMOMèTRE DIGITAL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE ThERMOMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITAL-ThERMOMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
7
6
5
4
Thermomètre digital
Utilisation conforme à l'usage prévu
Q
Le produit n'est pas destiné à un usage industriel, commercial ou
professionnel.
Fourniture
Q
2
1 x thermomètre numérique avec capteur extérieur et un cordon
d'env. 3 m
H14269
Est affiché dans la case d'affichage de l'heure
,
jours à minuit.
4
si vous avez activé le mode 24 h, « 0 : 0 0 ». Sont
Remise à zéro manuelle :
affichés dans la case d'affichage de l'heure
, si
Ce paramétrage permet d'effacer manuellement à tout moment
4
vous avez activé le mode 12 h «1 2 : 0 0 », « Clock »
les températures mémorisées jusque-là.
et « AM ».
j
R églez l'heure en appuyant sur la touche MODE
ou en la
4. Activation / désactivation de
2
l'avertissement gel
maintenant appuyée pour faire avancer les chiffres.
j
C onfirmez votre réglage par pression de la touche RESET
.
Les cases d'affichage
et
clignotent. Elles
3
5
6
affichent la plage d'avertissement 3.0 °C à –1.0 °C.
2. Sélection Celsius / Fahrenheit
j
A ppuyez sur la touche MODE
pour activer l'avertissement
2
Les cases d'affichage de la température extérieure
gel. «   » apparaît dans la case d'affichage
et de la température intérieure
clignote.
j
A ppuyez à nouveau sur la touche MODE
5
6
j
A ppuyez sur la touche MODE
pour sélectionner Celsius
l'avertissement gel. Le symbole de l'avertissement gel dans la
2
(°C) ou Fahrenheit (°F).
case d'affichage
s'éteint.
5
j
C onfirmez votre sélection par pression de la touche RESET
.
j
C onfirmez votre sélection par pression de la touche RESET
3
3. Réglage du mode de mémorisation (Reset)
Vous pouvez également activer et désactiver l'aver-
Clignote dans la case d'affichage
«iD ».
tissement gel en mode d'affichage normal.
6
j
j
A ppuyez sur la touche MODE
2
pour choisir la remise à
A ppuyez sur l'une des touches Avertissement gel
zéro quotidienne « iD » ou manuelle « -- ».
MARCHE / ARRET
. L'avertissement gel est activé si le
1
j
C onfirmez votre sélection par pression de la touche RESET
.
symbole «   » apparaît dans la case d'affichage
3
Avis : Dès que la température extérieure atteint la plage
Remise à zéro quotidienne :
d'avertissement, un signal sonore d'avertissement retentit
Dans ce paramétrage, les températures minimales et maximales
toutes les 5 minutes pendant respectivement 16 secondes.
des dernières 24 heures sont mémorisées, et effacées tous les
Dans cette plage de température, il y a risque de formation
FR/BE
Veiligheid
Q
- extreme temperaturen,
- sterke vibraties,
- sterke mechanische belastingen,
Veiligheidsinstructies
- direct zonlicht,
- vocht.
J
J
K inderen of personen met onvoldoende kennis over en erva-
H et apparaat bevat elektronische componenten. Plaats het
ring in de omgang met het apparaat of met beperkte licha-
apparaat niet in de buurt van storingsbronnen zoals mobiele
melijke, sensorische of geestige vermogens mogen het appa-
telefoons, radioapparatuur, cb-radio's, afstandsbedieningen
raat niet zonder toezicht of voorafgaande instructie door een
of magnetrons enz. De radio-ontvangst kan daardoor worden
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken. Op
verminderd. Verwijder dergelijke apparaten uit de reikwijdte
kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorko-
van de thermometer. Elektrostatische lading kan functiestorin-
men dat ze met het apparaat spelen.
gen veroorzaken.
Plaats de thermometer niet in de
Druk tegelijkertijd op de RESET
- en de MODE-toets
3
buurt van een airbag, aangezien het tot verwondingen kan
de instellingen van het apparaat terug te zetten of verwijder
leiden als deze in werking treedt.
kortstondig de batterijen als het apparaat functiestoringen
J
vertoont.
P laats het apparaat naar mogelijkheid niet in het directe
voorruitomgeving van de bestuurder. Anders kunnen zichtbe-
Veiligheidsinstructies voor de omgang
lemmeringen en afleidingen het gevolg zijn.
Q
J
en het gebruik van batterijen
L aat U niet door de weergaven in uw concentratie op het
g
verkeer afleiden.
EXPLOSIEGEVAAR! Batterijen nooit opladen!
J
C ontroleer of alle delen onbeschadigd zijn. Bij de montage
J
H oudt de batterijen uit de buurt van kinderen, niet in open
van beschadigde onderdelen bestaat verwondingsgevaar.
vuur gooien, kortsluiten of uit elkaar nemen.
J
J
C ontroleer of alle onderdelen vakkundig gemonteerd zijn.
R aadpleeg direct een arts, indien een batterij ingeslikt is.
J
Bij onjuiste montage bestaat verwondingsgevaar.
L et bij het plaatsen op de juiste polariteit.
J
S tel het apparaat niet bloot aan
NL/BE
Données techniques
1 x pile 1,5 V
, AA
Q
1
2
1 x mode d'emploi
Tension de service :
Q
Description des pièces et éléments
Type de pile :
Plage de température intérieur :
Avertissement gel MARCHE / ARRET
Plage de température extérieur : –50 °C à +70 °C
1
Touche (de fonction) MODE
Tolérance :
2
3
Touche RESET [RAZ]
Case d'affichage de l'heure
4
Case d'affichage de la température extérieure
Plage de déclenchement
5
3
1
Case d'affichage de la température intérieure
avertissement gel :
6
7
Capteur extérieur
Longueur du cordon du
Haut-parleur
capteur extérieur :
8
Sécurité
Affichage à l'écran
Q
IN
=
température intérieure
OUT
=
température extérieure
MAX
=
température maximale mémorisée
Instructions de sécurité
MIN
=
température minimale mémorisée
J
=
avertissement gel
L 'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes
CLOCK =
heure
(y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et
AM
=
matin (heure en mode 12 heures)
mentales limitées, ou manquant d'expérience ou de connais-
PM
=
après-midi (heure en mode 12 heures)
sances, à moins d'être surveillées par une personne respon-
sable de leur sécurité ou d'avoir reçu de cette personne des
instructions indiquant comment utiliser l'appareil. Les enfants
FR/BE
FR/BE
ou de présence de verglas. Soyez particulièrement attentif et
Q
Solution aux problèmes
adaptez votre vitesse en conséquence. Appuyez sur une
touche quelconque pour couper le signal sonore.
Problèmes
Indication de températures
Consultation de la mémoire
Q
erronées
des températures
j
D ans le mode d'affichage normal, appuyez sur la touche
MODE
, pour consulter la température maximale (MAX)
2
L'affichage à l'écran s'affai-
mémorisée.
blit / indication de tempéra-
j
A ppuyez à nouveau sur la touche MODE
, pour consulter
2
tures erronées
.
la température minimale (MIN) mémorisée.
5
Affichage noir
pour désactiver
2
Effacement de la mémoire des tempéra-
Q
tures
Affichage irrégulier des
chiffres
.
j
D ans le mode d'affichage normal, appuyez sur la touche
3
Il est possible que les fonc-
MODE
, pour consulter la température maximale (MAX)
2
tions normales de l'appareil
mémorisée. Appuyez sur la touche RESET
pour effacer les
3
soient gênées par des para-
sitages électromagnétiques
valeurs mémorisées.
j
A ppuyez à nouveau sur la touche MODE
2
pour consulter
la température minimale (MIN) mémorisée. Appuyez sur la
Q
Nettoyage et entretien
.
touche RESET
pour effacer les valeurs mémorisées.
5
3
j
N ettoyez uniquement l'extérieur de l'appareil, à l'aide d'un
chiffon doux sec.
j
N 'utilisez en aucun cas des liquides ou des produits
nettoyants, ceux-ci endommageraient l'appareil.
FR/BE
FR/BE
J
Montage
V oorkom extreme condities en temperaturen, die op de batte-
Q
rijen kunnen inwerken, b. v. op radiatoren. Anders bestaat
een verhoogd lekgevaar.
Voor de montage raden wij U dubbelzijdige plakband aan (niet
J
V oorkom contact met huid, ogen en slijmvliezen indien vloei-
bij levering inbegrepen). Hiermee kan de thermometer op bijna
stof uit de batterij vrijgekomen is. Spoel bij contact met batter-
ieder glad oppervlak bevestigd worden. Let op de aanwijzingen
ijzuur de desbetreffende plek direct met voldoende schoon
van de fabrikant van het plakband.
water af en raadpleeg direct een arts.
j
R einig de montagevlakken met een vetoplossend en niet
J
R einig indien nodig batterij- en apparaatcontacten voor het
schurend c.q. chemisch reinigingsmiddel.
j
plaatsen.
B evestig de buitensensor
J
V erwijder de verbruikte batterij direct uit het apparaat.
de voorbumper van uw voertuig.
Anders bestaat een verhoogd lekgevaar.
J
V erwijder de batterijen indien U het apparaat langere tijd
Q
Werking / bediening
om
niet gebruikt.
2
Aanwijzing: Na ca. een minuut in iedere willekeurige modus
Ingebruikname
Q
schakelt het apparaat automatisch in de normale weergavemodus.
Binnen- en buitentemperatuur en de tijd worden weergegeven.
Batterij plaatsen / wisselen
Q
Instellingen uitvoeren
j
O pen het batterijvak op de achterkant doordat U het deksel
Q
van het batterijvak volgens de gekenmerkte pijlrichting open-
Aanwijzing: Na elke plaatsing van de batterij c.q. door het
schuift.
drukken en het vasthouden van de MODE
j
P laats de meegeleverde batterij met inachtneming van de
rende 2 seconden verschijnen alle weergaves kort in het display
polariteit c.q. wissel de verbruikte batterijen overeenstem-
en het apparaat wisselt daarna in de modus „Instellingen". In de
mend tegen nieuwe.
hier opgenoemde volgorde kunnen alle instellingen voorgenomen
j
S luit het batterijvak weer.
worden.
NL/BE
NL/BE
doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
1,5 V DC
Ne placez pas le thermomètre dans
1,5 V
, AA
la zone du coussin gonflable de sécurité, il y aurait risque de
–10 °C à +50 °C
blessures en cas de déclenchement de celui-ci.
J
D ans la mesure du possible, ne montez pas l'appareil dans
(-50 °C à 0 °C)
± 2 °C
la zone immédiate de la vitre avant du conducteur. La vue
(0 °C à +30 °C)
± 1 °C
pourrait en être gênée et le conducteur pourrait être distrait.
(+30 °C à +70 °C) ± 2 °C
J
N e vous laissez pas distraire par les affichages, ce qui remet-
trait en cause l'attention que vous portez à la circulation.
J
–1 °C à +3 °C
C ontrôlez l'ensemble des pièces et éléments afin de vous
assurer qu'ils sont en parfait état. Il y a risque de blessure en
env. 3 m
cas de montage de pièces et éléments endommagés.
J
C ontrôlez si l'ensemble des pièces et éléments sont montés
dans les règles de l'art. Il y a risque de blessure en cas de
montage incorrect.
J
N 'exposez pas l'appareil
- à des températures extrêmes,
- à des vibrations importantes,
- à des sollicitations mécaniques importantes,
- aux rayons directs du soleil,
- à l'humidité.
J
L 'appareil renferme des éléments électroniques. Ne placez
pas l'appareil à proximité de sources de parasites, telles que
téléphones mobiles, postes émetteurs-récepteurs, radios CB,
FR/BE
FR/BE
j
N ettoyez le capteur extérieur avec un chiffon seulement
légèrement humidifié. Le capteur extérieur n'est protégé
que contre la pluie du haut et les éclaboussures.
Cause / solution
La mesure est gênée, par exemple par les
Mise au rebut
Q
rayons directs du soleil, une climatisation ou
un radiateur – placez l'appareil et le capteur
extérieur hors de la zone provoquant les
L'emballage se compose de matières recyclables
problèmes.
qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries
Pile usée ou contacts souillés – nettoyer les
locales.
contacts et la pile, remplacer la pile le cas
échéant.
Pour les mesures d'élimination des appareils électriques usagés
Températures en dehors de la plage de
mesure ou appareil exposé aux rayons directs
actuellement en vigueur, consultez votre commune.
du soleil.
Retirez la pile et remettez-la en place.
Pour le respect de l'environnement, lorsque vous
n'utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les or-
Procédez à une remise à zéro comme il l'a été
dures ménagères, mais entreprenez un recyclage adap-
décrit.
té. Pour obtenir des renseignements et des horaires
d'ouverture concernant les points de collecte, vous
pouvez contacter votre administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformé-
ment à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l'appareil doi-
vent être retournés dans les centres de collecte.
FR/BE
FR/BE
1. Tijd instellen
In het weergaveveld tijd
knippert „1 2  h®".
4
j
D ruk op de MODE-toets
om tussen 12 en 24-uurs modus
2
te kiezen.
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
.
3
In het weergaveveld tijd
4
wordt „ 0 : 0 0 " weer-
gegeven, als U de 24 h modus geactiveerd heeft. In
het weergaveveld tijd
wordt „1 2 : 0 0 ", „Clock"
4
aan het raamkozijn of achter
en „AM" weergegeven, als U de 12 h modus geacti-
7
veerd heeft.
j
S tel de tijd in door de MODE-toets
2
te drukken c.q. inge-
drukt te houden om de cijfers vooruit te zetten.
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
.
3
2. Celsius / Fahrenheit uitkiezen
De weergavevelden buitentemperatuur
en
5
binnentemperatuur
knipperen.
6
j
D ruk de MODE-toets
om tussen Celsius (°C) of Fahrenheit
2
(°F) te kiezen.
j
2
en RESET
3
gedu-
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
3
.
3. Geheugenmodus (Reset) instellen
In het weergaveveld
knippert „iD ".
6
j
D ruk op de MODE-toets
2
om tussen dagelijkse „iD"
of manuele reset „--" te kiezen.
NL/BE
NL/BE
télécommandes ou micro-ondes, etc. Ceci peut diminuer la
J
A vant la mise en place des piles, nettoyez si nécessaire les
réception radio. Mettez ces appareils hors de la zone du
contacts de la pile et de l'appareil.
J
thermomètre. Les charges électrostatiques peuvent entraîner
R etirez rapidement de l'appareil la pile usée. Risque
des dysfonctionnements.
d'écoulement dans le cas contraire.
Appuyez simultanément sur la touche de remise à zéro RESET
J
E n cas de non utilisation prolongée, retirez la pile de l'appa-
et sur la touche MODE
pour remettre à zéro les para-
reil.
3
2
métrages de l'appareil, ou retirez les piles pendant quelques
Mise en service
instants si l'appareil présente des dysfonctionnements.
Q
Instructions de sécurité pour la
Mise en place / remplacement des piles
Q
Q
manipulation et l'utilisation de piles
j
O uvrez le compartiment à piles situé au dos de l'appareil en
g
RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles !
poussant le couvercle du compartiment à piles dans le sens
J
T enez les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter au
de la flèche marquée.
feu, les court-circuiter ni les ouvrir.
j
M ettez en place la pile fournie ou remplacez la pile usagée
J
E n cas d'avalement d'une pile, consultez immédiatement un
par une pile neuve en respectant la polarité.
j
médecin.
R efermez le compartiment à piles.
J
L ors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité.
J
E vitez les conditions et températures extrêmes qui pourraient
Q
Montage
avoir une incidence sur les piles, par exemple sur les radia-
teurs. Risque d'écoulement des piles dans le cas contraire.
Nous recommandons pour le montage une bande de ruban
J
S i du liquide s'est échappé des piles, évitez tout contact de
adhésif double-face (non fourni). Le thermomètre peut ainsi être
ce liquide avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de
fixé sur pratiquement toutes les surfaces lisses. Tenez compte des
contact avec l'acide des piles, rincez immédiatement abon-
instructions et informations du fabricant du ruban adhésif.
damment à l'eau claire les parties touchées et consultez un
j
N ettoyez la surface de montage avec un nettoyant dégrais-
médecin le plus rapidement possible.
sant et non abrasif ou chimique.
FR/BE
Digitale thermometer
Pollution de l'environnement par mise
Doelmatig gebruik
au rebut incorrecte des piles !
Q
Pb
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures mé-
Het product is niet voor zakelijke doeleinden bestemd.
nagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et
Omvang van de levering
doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symbol-
Q
es chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé-
1 x Digitale thermometer met buitensensor en ong. 3 m kabel
poser les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
1 x 1,5 V
, AA batterij
1 x Handleiding
EMC
Onderdelenbeschrijving
Q
IJswaarschuwing AAN / UIT
1
MODE- (functie-) toets
2
RESET-toets
3
4
Weergaveveld tijd
5
Weergaveveld buitentemperatuur
Weergaveveld binnentemperatuur
6
Buitensensor
7
Luidspreker
8
FR/BE
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
.
Aanwijzing: Zodra de buitentemperatuur in het signaalbereik
3
komt klinkt een waarschuwingstoon om de 5 minuten, telkens
Dagelijkse reset:
gedurende 16 seconden. In dit temperatuurgebied kan het
In deze instelling worden de minimale en maximale temperaturen
gevaar bestaan dat zich gladheid op de straat ontwikkelt of
van de afgelopen 24 uur opgeslagen en steeds om middernacht
reeds ontwikkelt heeft. Let bijzonder goed op en pas uw
gewist.
rijgedrag navenant aan. Druk een willekeurige toets om de
Manuele reset:
waarschuwingstoon uit te schakelen.
Deze instelling maakt het manuele wissen ten allen tijde mogelijk
Temperatuurgeheugen oproepen
van de tot daaraantoe opgeslagen temperaturen.
Q
j
D ruk in de normale weergavemodus de MODE-toets
4. Ijswaarschuwer activeren / deactiveren
de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen.
De weergavevelden
en
knipperen. Zij geven
j
D ruk opnieuw de MODE-toets
om de opgeslagen minima-
5
6
2
het signaalbereik van 3.0 °C tot –1.0 °C weer.
le temperatuur (MIN) op te vragen.
j
D ruk de MODE-toets
om de ijswaarschuwer te activeren.
2
Temperatuurgeheugen wissen
In het weergaveveld
5
verschijnt „ ".
Q
j
j
D ruk de MODE-toets
2
opnieuw, om de ijswaarschuwer te
D ruk in de normale weergavemodus de MODE-toets
deactiveren. In het weergaveveld
verdwijnt het symbool
de opgeslagen maximale temperatuur (MAX) op te vragen.
5
voor de ijswaarschuwer.
Druk de RESET-toets
om de opgeslagen waarden te wis-
3
j
B evestig uw keuze door het drukken van de RESET-toets
.
sen.
3
j
D ruk opnieuw de MODE-toets
2
om de opgeslagen minima-
Ook in de normale weergavemodus kunt U de
le temperatuur (MIN) op te vragen. Druk de RESET-toets
ijswaarschuwer activeren en deactiveren.
om de opgeslagen waarden te wissen.
j
D ruk één van de toetsen ijswaarschuwer AAN / UIT
.
1
De ijswaarschuwer is geactiveerd als het symbool „ " in
het weergaveveld
5
verschijnt.
NL/BE
j
F ixez le capteur extérieur
à l'encadrement de la fenêtre
7
ou derrière le pare-chocs avant de votre véhicule.
Q
Utilisation / commande
Avis : Aprèse environ une minute dans le mode choisi, l'appareil
revient automatiquement dans le mode d'affichage normal. Sont
affichées la température intérieure, la température extérieure et
l'heure.
Paramétrage
Q
Avis : Après chaque mise en place de la pile ou lorsque l'on
maintient appuyées les touches MODE
et RESET
pendant 2
2
3
secondes, l'ensemble des affichages apparaissent brièvement sur
l'écran, et l'appareil passe ensuite au mode « Paramétrages ».
Il est possible de procéder ici, dans l'ordre indiqué, à l'ensemble
des paramétrages.
1. Réglage de l'heure
Clignote dans la case d'affichage de
l'heure
« 1 2  h® ».
4
j
A ppuyez sur la touche MODE
pour sélectionner le mode
2
12 heures ou le mode 24 heures.
j
C onfirmez votre sélection par pression de la touche RESET
.
3
FR/BE
FR/BE
Displayweergaves
IN
=
binnentemperatuur
OUT
=
buitentemperatuur
MAX
=
opgeslagen maximale temperatuur
MIN
=
opgeslagen minimale temperatuur
=
ijswaarschuwer
CLOCK =
tijd
AM
=
‚s morgens (tijd in 12-uurs modus)
PM
=
‚s middags (tijd in 12-uurs modus)
Technische gegevens
Q
Voedingsspanning:
1,5 V DC
Batterijtype:
1,5 V
, AA
Meetbereik temperatuur binnen:
–10 °C tot +50 °C
Meetbereik temperatuur buiten:
–50 °C tot +70 °C
Tolerantie:
(–50 °C tot 0 °C)
± 2 °C
(0 °C tot +30 °C)
± 1 °C
(+30 °C tot +70 °C) ± 2 °C
Signaalbereik ijswaarschuwer:
–1 °C tot +3 °C
Kabellengte van de buitensensor:
ong. 3 m
NL/BE
NL/BE
Fouten opheffen
Q
Fout
Oorzaak / probleem opheffen
Foute
De meting word beïnvloed, b.v. door
temperatuurweergave
direct zonlicht, airconditioning of een straalka-
chel – haal het apparaat en de buitensensor
uit het storingsgebied.
Displayweergave
Verbruikte batterij of vervuilde batterijcontac-
wordt zwakker / foute
ten – reinig de contacten en de batterij, indien
temperatuurweergave
nodig een nieuwe batterij plaatsen.
om
2
Display is zwart
Temperaturen buiten het meetbereik of het ap-
paraat te lang aan direct zonlicht blootgesteld.
Onregelmatige
Verwijder de batterij en plaats deze
cijferweergave
weer terug.
Het is mogelijk dat het
Voer een RESET zoals beschreven door.
normale functioneren van
het apparaat door elektro-
2
om
magnetische storingen
beïnvloed wordt
Schoonmaak en onderhoud
Q
3
j
R einig het apparaat alleen van de buitenkant met een zacht
droog doekje.
j
G ebruik in geen geval vloeistoffen en geen reinigingsmidde-
len, aangezien deze het apparaat beschadigen.
NL/BE
NL/BE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol H14269

  • Seite 1 N ettoyez la surface de montage avec un nettoyant dégrais- j C onfirmez votre sélection par pression de la touche RESET d’env. 3 m H14269 instructions indiquant comment utiliser l’appareil. Les enfants téléphones mobiles, postes émetteurs-récepteurs, radios CB, médecin le plus rapidement possible.
  • Seite 2 3. Speichermodus (Reset) einstellen Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste RESET zu löschen. sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung netische Störungen beein- Model no.: H14269 trächtigt werden Im Anzeigefeld blinkt „ “. Drücken Sie die Taste MODE erneut, um die gespeicherte zu.