Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FUNKWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RÉVEIL RADIOGUIDÉ
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
RADIOWEKKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1
Z30239A
Z30239B
Z30239C
79133 cover CB1.indd 2
9/20/2012 12:40:59 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z30239A

  • Seite 1 FUNKWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise RÉVEIL RADIOGUIDÉ Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SVEGLIA RADIOCONTROLLATA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza RADIOWEKKER Bedienings- en veiligheidsinstructies Z30239A Z30239B Z30239C 79133 cover CB1.indd 2 9/20/2012 12:40:59 PM...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 30 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 42 79133 cover CB1.indd 3 9/20/2012 12:40:59 PM...
  • Seite 3 Z30239A 79133 CH_NL.indd 3 9/20/2012 2:13:12 PM...
  • Seite 4 Z30239B 79133 CH_NL.indd 4 9/20/2012 5:31:25 PM...
  • Seite 5 Z30239C 79133 CH_NL.indd 5 9/20/2012 2:13:14 PM...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Teilebeschreibung ............Seite Technische Daten .............. Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ..........Seite Inbetriebnahme ..............Seite 10 Bedienung DCF-Funksignal empfangen ............Seite 12 Uhrzeit manuell einstellen ............Seite 13 Alarm ein- und ausschalten ............Seite 13 Schlummerfunktion verwenden ...........
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße … / Teilebeschreibung Funkwecker Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung SNOOZE / LIGHT-Taste Farb-Anzeige Drehregler ALARM M.SET-Taste REC-Taste Batterie 1,5 V , AA Batteriefach ALARM-Schalter ON / OFF...
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten / Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Funksignal DCF Batterietyp: 2 Batterien 1,5 V , AA (im Lieferumfang enthalten) Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie ver- schluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungs- gemäß...
  • Seite 11 Inbetriebnahme Entfernen Sie den Schutzstreifen zwischen der Batterie und dem Kontakt. Es ertönt ein Signalton und der Signalempfang der Funkuhr startet automatisch. Fahren Sie den Fuß für einen sicheren Stand aus (nur Modell B). Hinweis: Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Beton- wände) oder Störquellen (z.
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Der Wecker beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF- Funksignal, wenn die Batterien eingesetzt sind. Dieser Vorgang nimmt ungefähr 12 Minuten in Anspruch. Sobald sich der Funkwecker synchronisiert hat, wird die Uhrzeit des DCF-Funksignals angezeigt. Schlägt die Synchronisation mit dem Signal fehl, stoppt die Anzeige bei „12:00“, bis der Funkwecker erneut ein Signal empfängt (Bei Produkten für Finnland, Zypern, Rumänien, Bulgarien und Grie-...
  • Seite 13: Uhrzeit Manuell Einstellen

    Bedienung Uhrzeit manuell einstellen Drücken Sie die M.SET-Taste mindestens 3 Sekunden. Der Wecker wechselt in den manuellen Betrieb. Drücken Sie die M.SET-Taste erneut und halten Sie diese, damit die Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die Uhrzeit einstellen können. Lassen Sie die M.SET-Taste los, wenn die Zeiger die gewünschte Position erreicht haben.
  • Seite 14: Schlummerfunktion Verwenden

    Bedienung Schlummerfunktion verwenden Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste , um die Schlummer- funktion zu aktivieren. Das Licht auf der Rückseite leuchtet ca. 3 Sekunden. Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste , wenn das Weck- signal ertönt. Das Licht auf der Rückseite leuchtet ca. 3 Sekunden. Der Signalton des Weckers stoppt für ca.
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Hinweis: Drücken Sie die Taste mit einem spitzen Gegenstand (z. B. Bleistift). Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Entfernen Sie die Batterien, wenn der Wecker nicht gebraucht wird.
  • Seite 16 Entsorgung Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 17: Informationen

    Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt: Funkwecker, Modell-Nr.: Z30239A, Z30239B, Z30239C, Version: 10/2012, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC überein- stimmt.
  • Seite 18 Table des matières Utilisation conforme ............Page 19 Description des pièces ..........Page 19 Caractéristiques ..............Page 20 Instructions générales de sécurité ....Page 20 Consignes de sécurité relatives aux piles ........Page 21 Mise en service ..............Page 22 Utilisation Réception du signal radio DCF ...........
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme / Description des pièces Réveil radioguidé Utilisation conforme L’appareil est uniquement adapté pour fonctionner dans des locaux fermés à température ambiante normale. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Description des pièces Touche SNOOZE / LIGHT Affichage couleur Bouton régleur ALARM Touche M.SET...
  • Seite 20: Caractéristiques Instructions Générales De Sécurité

    Caractéristiques / Instructions générales de sécurité Caractéristiques Signal radio DCF Type de pile : 2 piles 1,5 V , AA (comprises dans la fourniture) Instructions générales de sécurité DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    Instructions générales de sécurité Ne jamais démonter l’appareil. Toute réparation non qualifiée peut être source de graves dangers pour l’utilisateur. Exclusive- ment confier les réparations à des techniciens professionnels. Consignes de sécurité relatives aux piles Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l’appareil. PRUDENCE ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de recharger les piles ! Veiller à...
  • Seite 22: Mise En Service

    Instructions générales de sécurité / Mise en service Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les piles au rebut en respectant la réglementation applicable ! Tenir les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter dans le feu, les court-circuiter ou les désassembler. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Seite 23: Mise En Service / Utilisation

    Mise en service / Utilisation changer l‘emplacement du réveil (par ex. près d’une fenêtre) en cas de problèmes lors de la réception. Signal radio (DCF) : Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des im- pulsions d’horloge émises par l’une des horloges les plus exactes du monde, située près de Francfort s.
  • Seite 24: Réglage Manuel De L'heure

    Utilisation signal (Pour les produits destinés aux marchés finlandais, chy- priote, roumain, bulgare et grec, l’affichage s’arrête à « 01 h 00 »). La réception du signal radio DCF peut être lancée manuellement sur le réveil. Maintenir la touche REC enfoncée pendant un moment.
  • Seite 25: Activation / Désactivation De L'alarme

    Utilisation Appuyer brièvement sur la touche M.SET pour déplacer les aiguilles par étape d’une minute. Vous pouvez ainsi régler l’heure manuellement. Activation / désactivation de l‘alarme Régler la fonction de réveil en plaçant le commutateur ALARM ON / OFF sur la position ON. Si l‘alarme est activée, l‘affichage couleur passe au vert.
  • Seite 26: Remise À Zéro Des Réglages

    Utilisation Appuyer sur la touche SNOOZE / LIGHT lorsque le signal de réveil retentit. La lumière sur la face arrière s’allume pendant env. 3 secondes. La sonnerie du réveil s‘arrête pendant environ 5 minutes. Le réveil sonne de nouveau au bout de environ 5 minutes.
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien / Traitement des déchets Nettoyage et entretien Nettoyer uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Enlever les piles lorsque le réveil n’est pas utilisé. Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques.
  • Seite 28: Informations

    Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, déclarons sous notre seule et unique res- ponsabilité que le produit : réveil radioguidé, modèle n° : Z30239A, Z30239B, Z30239C, version : 10 / 2012, auquel se 28 FR/CH 79133 CH_NL.indd 28...
  • Seite 29 Informations rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes / docu- ments normatifs de la Directive 1999 / 5 / EC. La déclaration de conformité intégrale est disponible sur le site www.owim.com. FR/CH 79133 CH_NL.indd 29 9/20/2012 2:13:17 PM...
  • Seite 30 Indice Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .............Pagina Descrizione dei componenti ........Pagina Dati tecnici ................Pagina Avvisi di sicurezza generali ........Pagina Indicazioni di sicurezza per le batterie ........Pagina Messa in funzione ............Pagina Funzionamento Ricezione del segnale radio DCF ...........Pagina Impostazione manuale dell’orario ..........Pagina Accensione e spegnimento dell‘allarme ........Pagina Utilizzo della funzione di snooze ...........Pagina Resettaggio delle impostazioni ..........Pagina...
  • Seite 31: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Utilizzo conforme … / Descrizione dei componenti Sveglia radiocontrollata Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’apparecchio è adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di una normale temperatura ambiente. L’apparecchio non è destinato all’utilizzo commerciale. Descrizione dei componenti Tasto Snooze (ripetizione della suoneria) / Light (luce) Indicatore a colori Manopola di regolazione ALARM...
  • Seite 32: Dati Tecnici

    Dati tecnici / Avvisi di sicurezza generali Dati tecnici Segnale radio DCF Tipo di batteria utilizzata: 2 batterie da 1,5 V , tipo AA (incluse nella fornitura) Avvisi di sicurezza generali PERICOLO PER L’INCO- LUMITÀ DEI BAMBINI! Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorveglianza di un adulto.
  • Seite 33: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    Avvisi di sicurezza generali ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico. Non smontare in nessun caso l’apparecchio. L’esecuzione di riparazioni in modo non corretto può provocare notevoli rischi per l’utilizzatore. Fare eseguire le riparazioni da tecnici specializzati. Indicazioni di sicurezza per le batterie Rimuovere dall’apparecchio le batterie non utilizzate per parecchio tempo.
  • Seite 34: Avvisi Di Sicurezza Generali / Messa In Funzione

    Avvisi di sicurezza generali / Messa in funzione questa si trova nell’apparecchio, estrarla subito per evitare danni all‘apparecchio medesimo! Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! Ogni utilizzatore ha per legge l‘obbligo di smaltire le batterie in maniera corretta! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle.
  • Seite 35 Messa in funzione Nota: La ricezione può essere notevolmente limitata da osta- coli (ad esempio pareti in calcestruzzo) o da fonti di disturbo (ad esempio altri apparecchi elettrici). Qualora la sveglia avesse difficoltà di ricezione, modificare se necessario la sua posizione (ponendola ad esempio nei pressi di una finestra).
  • Seite 36: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento Ricezione del segnale radio DCF La sveglia avvia automaticamente la ricerca del segnale radio DCF non appena vengono inserite le batterie . Questa operazione dura circa 12 minuti. Non appena la sveglia radiocontrollata si è sincronizzata, viene visualizzata l‘ora esatta del segnale radio DCF. Se la sincronizzazione con il segnale dovesse fallire, l‘indicazione si ferma a “12:00”, sino a che la sveglia radiocontrollata riceve nuovamente un segnale (Per prodotti destinati a Finlandia, Cipro,...
  • Seite 37: Impostazione Manuale Dell'orario

    Funzionamento Impostazione manuale dell’orario Premere il tasto M.SET per almeno 3 secondi. La sveglia si commuta nel funzionamento manuale. Premere nuovamente il tasto M.SET e mantenerlo premuto, così che la lancetta possa raggiungere la sua posizione corretta e si possa impostare l’orario. Rilasciare il tasto M.SET quando la lancetta ha raggiunto la posizione desiderata.
  • Seite 38: Utilizzo Della Funzione Di Snooze

    Funzionamento Utilizzo della funzione di snooze Premere il tasto SNOOZE / LIGHT , per attivare la funzione Snooze (ripetizione della suoneria). La luce sul retro si illumina per ca. 3 secondi. Quando il segnale di sveglia risuona, premere il tasto LIGHT / SNOOZE .
  • Seite 39: Pulizia E Manutenzione / Smaltimento

    … / Pulizia e manutenzione / Smaltimento Nota: Premere il tasto con un oggetto appuntito (ad. es. con una matita). Pulizia e manutenzione Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi di una pezza morbida e asciutta. Rimuovere le batterie qualora la sveglia non venga utilizzata. Smaltimento La confezione è...
  • Seite 40: Smaltimento Informazioni

    Smaltimento / Informazioni Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
  • Seite 41 Informazioni questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti normativi di cui alla Direttiva 1999 / 5 / CE. La dichiarazione di conformità completa è reperibile alla pagina web www.owim.com. IT/CH 79133 CH_NL.indd 41 9/20/2012 2:13:18 PM...
  • Seite 42 Inhoudsopgave Doelmatig gebruik ............Pagina Onderdelen ...............Pagina Technische gegevens ..........Pagina Algemene veiligheidsinstructies .....Pagina Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ....Pagina Ingebruikname ..............Pagina Bediening DCF-signaal ontvangen ............Pagina Tijd handmatig instellen ............Pagina Alarm in- en uitschakelen ............Pagina Sluimerfunctie gebruiken ............Pagina Instellingen terugzetten ............Pagina Reiniging en onderhoud ........Pagina Verwijdering...
  • Seite 43: Doelmatig Gebruik Onderdelen

    Doelmatig gebruik / Onderdelen Radiowekker Doelmatig gebruik Het apparaat is alléén geschikt voor gebruik in gesloten vertrekken bij normale kamertemperatuur. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. Onderdelen SNOOZE / LIGHT-toets Kleur-display Draairegelaar ALARM M.SET-toets REC-toets Batterij 1,5 V , AA Batterijvakje ALARM-schakelaar ON / OFF...
  • Seite 44: Technische Gegevens

    Technische gegevens / Algemene veiligheidsinstructies Technische gegevens Radiosignaal DCF Batterijtype: 2 batterijen 1,5 V , AA (bij de levering inbegrepen) Algemene veiligheidsinstructies LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkings- materiaal.
  • Seite 45: Veiligheidsinstructies Voor Het Gebruik Van Batterijen

    Algemene veiligheidsinstructies een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. Neem het product nooit uit elkaar. Door ondeskundige repa- raties kan aanzienlijk letselgevaar voor de gebruiker ontstaan. Laat reparaties alleen uitvoeren door een vakman. Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.
  • Seite 46: Ingebruikname

    Algemene veiligheidsinstructies / Ingebruikname deze nog in het product geplaatst is, dient u haar onmiddellijk te verwijderen om schade aan het product te vermijden! Batterijen horen niet thuis in het huisafval! Iedere gebruiker is wettelijk verplicht, batterijen conform de voorschriften af te voeren! Houd de batterijen weg van kinderen, gooi de batterijen niet in open vuur, sluit deze niet kort en neem ze niet uit elkaar.
  • Seite 47 Ingebruikname model B). Opmerking: De ontvangst kan door hindernissen (bijv. betonnen muren) of storingsbronnen (bijv. andere elektrische apparaten) aanzienlijk worden gestoord. Verander eventueel de standplaats van de radiowekker (bijv. bij een raam), wanneer problemen tijdens de ontvangst optreden. Radiosignaal (DCF): Het DCF-signaal (zender van het tijdsignaal) bestaat uit tijdimpulsen die door een van de meest nauwkeurige klokken ter wereld, in de buurt van Frankfurt / Main, Duitsland, worden uitgezonden –...
  • Seite 48: Bediening

    Bediening Bediening DCF-signaal ontvangen De wekker gaat automatisch op zoek naar het DCF-signaal, als de batterijen zijn geplaatst. Dit proces duurt ongeveer 12 minuten. Zodra de radiowekker gesynchroniseerd is, wordt het uur van het DCF-radiosignaal weergegeven. Mislukt de synchronisatie met het signaal, dan stopt het display bij “12:00”...
  • Seite 49: Tijd Handmatig Instellen

    Bediening Tijd handmatig instellen Houd de M.SET-toets minstens 3 seconden ingedrukt. De wekker schakelt over naar handmatig bedrijf. Druk opnieuw de M.SET-toets in en houd deze ingedrukt totdat de wijzers de correcte positie bereiken en u het uur kunt instellen. Laat de M.SET-toets los zodra de wijzers de gewenste positie bereikt hebben.
  • Seite 50: Sluimerfunctie Gebruiken

    Bediening Sluimerfunctie gebruiken Druk op de Snooze / Light-toets om de sluimerfunctie te activeren. Het licht brandt ca. 3 seconden lang. Druk op de Snooze / Light-toets terwijl het weksignaal klinkt. Het licht brandt ca. 3 seconden lang. Het signaal van de wekker stopt gedurende 5 minuten.
  • Seite 51: Reiniging En Onderhoud

    Bediening / Reiniging en onderhoud / Verwijdering Opmerking: druk op de toets met een spits object (bijv. een potlood). Reiniging en onderhoud Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte, droge doek. Verwijder de batterijen als u de wekker niet gebruikt. Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
  • Seite 52: Verwijdering Informatie

    Wij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat het pro- duct: radiowekker, modelnr.: Z30239A, Z30239B, Z30239C, versie: 10/2012, waarop deze verklaring betrekking heeft, over- eenstemt met de normen / normatieve documenten van de richtlijn 1999 / 5 / EC.
  • Seite 53 Informatie Voor de complete verklaring van overeenstemming verwijzen wij naar www.owim.com. 79133 CH_NL.indd 53 9/20/2012 2:13:19 PM...
  • Seite 54 IAN 79133 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z30239A/ Z30239B/ Z30239C Version: 10/2012 79133 cover CB1.indd 1 9/20/2012 12:40:59 PM...

Diese Anleitung auch für:

Z30239bZ30239c

Inhaltsverzeichnis