Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IAN 78346
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31311, Z30951B, Z31312
Verison:
09/ 2012
78346_silv_Projektions-Funkwecker_Cover_LB1_01.indd 3-4
1
PROJEKTIONS-FUNKWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIO RÉVEIL À PROJECTION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA
CON PROIEZIONE ORA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
RADIOGRAFISCHE
PROJECTIEWEKKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Z31311
Z30951B
1
Z31312
8/5/12 2:57 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z31311

  • Seite 1 CON PROIEZIONE ORA Indicazioni per l’uso e per la sicurezza RADIOGRAFISCHE PROJECTIEWEKKER Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 78346 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Z31311 Model No.: Z31311, Z30951B, Z31312 Z30951B Verison: 09/ 2012 Z31312 78346_silv_Projektions-Funkwecker_Cover_LB1_01.indd 3-4 8/5/12 2:57 PM...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 37 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 52 78346_silv_Projektions-Funkwecker_Cover_LB1_01.indd 5-6 8/5/12 2:57 PM...
  • Seite 3 346_silv_Projektions-Funkwecker_Content_LB1_02.indd 3 8/7/12 7:31 PM...
  • Seite 4 20 21 22 23 24 78346_silv_Projektions-Funkwecker_Content_LB1_02.indd 4-5 8/7/12 7:31 PM...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Projektions-Funkwecker Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung ........Seite Bestimmungsgemäße Technische Daten ........Seite Verwendung Lieferumfang ........... Seite Sicherheit Der Projektions-Funkwecker ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Der Projektions- Allgemeine Sicherheitshinweise .... Seite Sicherheitshinweise zu Batterien ... Seite 10 Funkwecker ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen.
  • Seite 6: Technische Daten

    / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es (B x H x T) sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit Farbe: Z31311: blau, zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Z30951B: grau, ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Beachten Sie, dass Beschädigungen durch entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am unsachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung Gerät vorzubeugen! der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht Batterien gehören nicht in den Hausmüll! autorisierte Personen von der Garantie Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie ausgeschlossen sind.
  • Seite 8: Dcf Funksignal Empfangen

    DCF Funksignal empfangen Bedienung 12 / 24-Stundenanzeige Der Projektions-Funkwecker startet nach dem einstellen Einlegen der Batterien automatisch einen Suchlauf nach dem DCF-Funksignal. Das Blinken des Funk- Hinweis: Während des Empfangs des DCF- Symbols zeigt die Suche an. Hinweis: Wechseln Sie während des Empfangs nicht Funksignals ist keine Einstellung möglich.
  • Seite 9: Alarm Einstellen

    Hinweis: Das AM-Symbol Alarm 2 steht für die Vormittagsstunden im 12-Stunden-Modus. Das PM- 1. Drücken Sie zweimal kurz die ALARM-Taste Symbol steht für die Nachmittagsstunden im wenn sich der Projektions-Funkwecker im 12-Stunden-Modus. Zeitanzeige-Modus befindet. 2. Drücken und halten Sie die ALARM-Taste für Hinweis: Sie können sich die Wochentag- ca.
  • Seite 10: Alarm Ausschalten

    Alarm ausschalten Verschieben Sie zusätzlich den Projection- Schalter auf die Position ON. Drücken Sie während des Alarms eine beliebige Aktivieren Sie die Projektion durch Tastendruck, Taste, außer der SNOOZE / LIGHT-Taste 17 , Geräuscherzeugung oder Berühren des Gerätes den Alarm zu stoppen. Sie müssen den Alarm an einer beliebigen Stelle.
  • Seite 11: Zeitzonen Einstellen

    Zeitzonen einstellen Hinweis: In Gebäuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark beeinträchtig werden. Bei einem Aufenthalt in Ländern, in denen das DCF- Funksignal empfangen werden kann, die aber in einer Reset anderen Zeitzone liegen, kann die entsprechende Zeitzone eingerichtet werden. Sie können z.
  • Seite 12: Entsorgung

    D-74167 Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Projektions- Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Funkwecker, Modell Nr.: Z31311, Z30951B, Z31312, Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Version: 09/2012, auf das sich diese Erklärung bezieht, Stadtverwaltung. mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC übereinstimmt.
  • Seite 13: Utilisation Conforme

    Introduction Radio réveil à projection Utilisation conforme .......Pagina 23 Utilisation conforme Description des pièces ......Pagina 23 Caractéristiques ........Pagina 24 Fourniture..........Pagina 24 Le réveil radio projecteur n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Le réveil radio projecteur est Sécurité exclusivement conçu pour un usage intérieur. Instructions générales de sécurité...
  • Seite 14: Données Techniques

    Des appareils endommagés (l x h x p) impliquent un danger de mort par électrocution ! Couleur : Z31311 : bleu, N’utilisez pas l’appareil Z30951B : gris, dans des hôpitaux ni des institutions médicales. Z31312 : rouge Ceci pourrait y entraîner un dysfonctionnement des systèmes d’assistance à...
  • Seite 15: Avant La Mise En Service

    PRUDENCE ! RISQUE Remarque : remplacer les piles quand l’affichage à D’EXPLOSION ! Toujours insérer cristaux liquides est foncé, les témoins ou le des piles du type spécifié. Autrement, rétroéclairage faiblit ou lorsque les témoins vacillent. Il il existe un risque d’explosion. faut alors immédiatement remplacer les piles.
  • Seite 16: Utilisation

    la prochaine recherche sera exécutée vers 13 heures 5. Valider les entrées par une pression sur la touche le jour suivant. Lors de la recherche, les touches sont hors service. Seule la touche SNOOZE / LIGHT 6. Répéter les étapes 3 à 5 pour régler les valeurs peut être utilisée.
  • Seite 17: Activer/Désactiver L'alarme

    Extinction de l’alarme 3. Appuyer sur la touche + / 12 / 24 ou la touche - / C / F / RCC pour régler la valeur désirée. Appuyer sur la touche ALARM pour Pendant l’alarme, appuyer sur n’importe quelle valider votre entrée.
  • Seite 18: Réglage De Netteté, Angle Et Orientation De La Projection

    Activer la projection par pression sur une touche, Ainsi, dans un pays dont l’heure locale est une heure par un bruit ou par contact de l’appareil sur un après l’heure de Greenwich, vous pouvez régler le endroit quelconque. La projection s’allume et 2ème fuseau horaire sur -01.
  • Seite 19: Dépannage

    Dépannage Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez Cet appareil contient des composants pas avec les ordures ménagères, mais électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé entreprenez un recyclage adapté. Pour par la proximité d’appareils émettant des ondes obtenir des renseignements et des horaires radios.
  • Seite 20: Informations

    D-74167 Neckarsulm, déclare sous sa seule responsabilité, que le produit : Radio réveil à Avvisi di sicurezza generali ......Pagina 39 projection, N° modèle : Z31311, Z30951B, Z31312, Indicazioni di sicurezza per le batterie ..Pagina 41 Version : 09/2012, auquel cette déclaration se réfère, Prima dell’avvio...
  • Seite 21: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Dimensioni: circa 17,8 x 9,4 x 7 cm Simbolo PM (ore antimeridiane) (L x H x P) Simbolo AM (ore post meridiane) Colore: Z31311: blu, Simbolo del segnale radio Z30951B: grigio, Simbolo dell'ora legale Z31312: rosso Simbolo dei fusi orari...
  • Seite 22: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    Indicazioni di sicurezza ½ Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi per le batterie inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può essere ½ utilizzato da persone che non conoscono il suo Rimuovere dall’apparecchio le batterie non funzionamento.
  • Seite 23: Prima Dell'avvio

    Prima dell’avvio Nota: Qualora la sveglia radiocomandata a proiezione non potesse ricevere il segnale radio DCF Inserimento / sostituzione delle a causa di errori, di una notevole distanza dal batterie trasmettitore o per altri motivi, l’utilizzatore ha la possibilità di regolare l’ora in modo manuale. Non Vedi fig.
  • Seite 24: Impostazione Dell'allarme

    Impostazione dell’allarme 3. Tenere premuto il tasto SET per circa 2 secondi. La visualizzazione dell’orario lampeggia. Allarme 1 4. Per fissare l’ora o il formato (12 / 24 ore) desiderati premere il tasto + / 12 / 24 o il 1.
  • Seite 25: Attivazione / Disattivazione Dell'allarme

    Attivazione / disattivazione Attivazione / disattivazione dell’allarme dell’illuminazione del display e della proiezione Per accedere alla modalità Allarme1 o Allarme 2, premere una o due volte brevemente il tasto E’ possibile attivare l’illuminazione del display e la ALARM proiezione premendo un tasto, producendo un rumore Premere il tasto + / 12 / 24 , fino a quando il (ad esempio un applauso) oppure toccando...
  • Seite 26: Visualizzazione Della Temperatura In °C / °F

    Per ruotare la direzione di proiezione di 180°, Premere il tasto + / 12 / 24 e mantenerlo premere il tasto di direzione della proiezione premuto per circa 2 secondi per tornare dal secondo fuso orario alla visualizzazione Visualizzazione della dell’orario normale.
  • Seite 27: Pulizia E Cura

    Potete radiocontrollata con proiezione ora, modelli n° informarvi sui luoghi di raccolta e i loro Z31311, Z30951B, Z31312, Versione: 09 / 2012, alla orari di apertura dall‘amministrazione quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle competente.
  • Seite 28: Onderdelenbeschrijving

    Radiografische projectiewekker Inleiding Doelmatig gebruik ......Pagina 53 Doelmatig gebruik Onderdelenbeschrijving ....Pagina 53 Technische gegevens......Pagina 54 De radiografische projectiewekker is niet bestemd Leveringsomvang ....... Pagina 54 voor commerciële doeleinden. De radiografische Veiligheid projectiewekker is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
  • Seite 29: Technische Gegevens

    17,8 x 9,4 x 7 Afmetingen: ingeroepen. (B x H x D) Gebruik het apparaat niet wanneer het Kleur: Z31311: blauw, beschadigd is. Bij beschadigde apparaten Z30951B: grijs, bestaat Z31312: rood levensgevaar door elektrische schokken! Gebruik het apparaat...
  • Seite 30: Vóór De Ingebruikname

    Vóór de ingebruikname VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad batterijen Batterijen plaatsen / vervangen in géén geval op! VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Plaats altijd Zie afb. D. alleen batterijen van het vermelde Opmerking: vervang de batterijen als het LC-display type. In het andere geval bestaat explosiegevaar. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste donker is, de weergaven of de achtergrondverlichting polariteit! Deze wordt in de batterijvakjes...
  • Seite 31: Bediening

    Opmerking: als de radiografische projectiewekker 4. Druk op de + / 12 / 24-toets of de - / C / F / het DCF-signaal op grond van storingen, een te grote RCC-toets om de gewenste tijd- of tijdinstelling afstand tot de zender of iets dergelijks niet kan (12 / 24-uur) vast te leggen.
  • Seite 32: Wektijd Instellen

    Wektijd instellen op het LC-display verschijnt. De wekfunctie is geactiveerd. Wektijd 1 Druk steeds weer op de + / 12 / 24-toets totdat 1. Druk kort op de ALARM-toets . De ingestelde het symbool voor wektijd 1 of wektijd 2 wektijd wordt op het LC-display weergegeven.
  • Seite 33: Scherpte, Hoek En Richting Van De Projectie Instellen

    Tijdzones instellen apparaat op een willekeurige plek. De displayverlichting schakelt in en dooft automatisch na 5 seconden. Bij verblijf in landen waarin het DCF-signaal wel kan Schuif bovendien de projectieschakelaar naar worden ontvangen, maar die in een andere tijdzone liggen, kan de dienovereenkomstige tijdzone worden Activeer de projectie door middel van ingericht.
  • Seite 34: Reset

    Reset Verwijdering © Druk op de Reset-toets om terug te keren naar de De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke fabrieksinstellingen als het apparaat niet optimaal grondstoffen die U via de plaatselijke functioneert of ongewone waarden weergeeft. recyclecontainers kunt afvoeren. Verhelpen van storingen Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw Het apparaat bevat kwetsbare elektronische...
  • Seite 35: Informatie

    Wij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat het product: Radiografische projectiewekker, Model nr: Z31311, Z30951B, Z31312, Versie: 09/2012, waarop deze verklaring betrekking heeft, overeenstemt met de normen / normatieve documenten van de richtlijn 1999 / 5 / EC.

Diese Anleitung auch für:

Z31312Z30951b