Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol Z31256 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31256:

Werbung

A
LED MAGNIFYING GLASS
Operation and Safety Notes
LUPA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED NAGYÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
POVEČEVALNO STEKLO
6
Z LED DIODAMI
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
B
LUPA S LED SVĚTLEM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SVIETIACA LED LUPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z31256
Cleaning and care
Environmental damage
CAUTION! Clean the lenses
and
very
through incorrect disposal of
1
2
carefully so as to avoid scratching them.
the batteries!
Pb
Use the cleaning cloth
6
supplied to clean
Batteries may not be disposed of with the usual
the product. You may have to moisten it a bit.
domestic waste. They may contain toxic heavy
Keep the product in its protective case
metals and are subject to hazardous waste treat-
5
when not in use.
ment rules and regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should
Disposal
dispose of used batteries at a local collection point.
The packaging is made entirely of
EMC
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful life
and not in the household waste. Infor-
mation on collection points and their
opening hours can be obtained from
your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in
line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the device via the recycling facilities pro-
vided.
GB
Usuwanie
Zagrożenie dla środowiska na
skutek niewłaściwego usuwa-
Opakowanie wykonane jest z mate-
nia baterii!
Pb
riałów przyjaznych środowisku, które
można usuwać w miejscowych punk-
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komu-
tach przetwarzania materiałów wtór-
nalnych. Mogą one zawierać trujące metale cięż-
nych.
kie i dlatego należy je traktować jak odpady
niebezpieczne. Chemiczne symbole metali cięż-
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzu-
kich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb =
cania otrzymać można w urzędzie miejskim lub
ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przeka-
gminnym.
zywać do komunalnych punktów gromadzenia
odpadów niebezpiecznych.
W interesie ochrony środowiska nie
EMC
wyrzucać produktu, gdy wysłuży się,
do śmieci domowych, tylko przekazać
go do specjalistycznego punktu utyli-
zacji. Informacje odnośnie punktów
zbiórki odpadów przeznaczonych do
utylizacji oraz godzin ich otwarcia
można uzyskać u lokalnych władz
administracyjnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być pod-
dane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
PL
Povečevalno steklo z LED diodami
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza
az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott
Uvod
gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése
Izdelek uporabljajte samo tako, kot je
miatt előálló környezeti káro-
opisano in samo v predviden namen.
Pb
sodások!
V primeru izročitve izdelka tretjim, jim
predajte tudi vso dokumentacijo.
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel
mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket
Predvidena uporaba
tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést
ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfé-
mek szimbólumai a következők: Cd = kádmium,
Izdelek je namenjen za 2- / 4-kratno povečavo
Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az
predmetov in je opremljen z LED lučkami. Izdelek
elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
ni namenjen profesionalni uporabi.
EMC
Opis delov
1
Leča, 2-kratna
Leča, 4-kratna
2
LED svetilka
3
4
Ročaj
5
Zaščitna prevleka
6
Krpa za čiščenje
Tipka za VKLOP / IZKLOP
7
Baterija
8
HU
92079_ CB4 ( REV) .indd 1
C
1
2
3
x 1
4
5
x 2
7
4
8
x 3
Lupa LED
Instrukcja
Produkt należy użytkować w sposób tu
opisany i zgodnie z określonym tu za-
kresem zastosowania. W przypadku
przekazania produktu innej osobie należy dołączyć
do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest do 2- / 4-krot-
nego powiększania przedmiotόw oraz wyposażony
w diody LED. Produkt nie jest przeznaczony do
użytku komercyjnego.
Opis elementów
1
Soczewka 2-krotna
2
Soczewka 4-krotna
Lampka LED
3
Uchwyt
4
Etui ochronne
5
6
Chusteczka do czyszczenia
7
Przycisk włączenia / wyłączenia
Bateria
8
GB
LED nagyító
Bevezetés
A terméket csak a leírtaknak megfelelően
és a megadott alkalmazási területeken
használja. A termék harmadik számára
való továbbadása esetén kézbesítse vele annak
a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A termék tárgyak 2- / 4-szeres felnagyítására
készült és LED-lámpákkal van ellátva. A termék
nem ipari felhasználásra készült.
A részek megnevezése
2-szeres lencse
1
4-szeres lencse
2
3
LED-lámpa
4
Nyél
Védőtok
5
Tisztító kendő
6
BE- / KI-kapcsoló
7
8
Elem
PL
Tehnični podatki
Žarnica:
10 x LED (LED lučk se ne da
zamenjati)
Povečava:
2- / 4-kratna
Baterije:
2 x 1,5 V
, tip AA
(vsebovane v obsegu dobave)
Obseg dobave
1 x povečevalno steklo z LED-svetilko
1 x zaščitna prevleka
1 x krpa za čiščenje
2 x baterija, 1,5 V
, AA
1 x navodilo za uporabo
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8.
leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe
s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so
pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni
uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do
katerih lahko pride med uporabo. Otroci se
ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo
brez nadzora izvajati čiščenja in
vzdrževanja.
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
SI
LED Magnifying Glass
Technical data
Illuminant:
Introduction
Magnification: 2 x / 4 x
The product must only be used as
Batteries:
described and for the stated fields of
application. If you pass the product on
Includes
to third parties, please give them all of the docu-
mentation as well.
1 x LED magnifying glass
1 x Protective case
Intended Use
1 x Cleaning cloth
2 x Battery, 1.5 V
The product is intended to provide 2 x / 4 x magni-
1 x Instruction manual
fication of objects and is fitted with LED illumination.
The product is not intended to be used for com-
General safety instructions
mercial purposes.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN-
Description of parts
STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE
REFERENCE!
Lens 2 x magnification
1
2
Lens 4 x magnification
This appliance can be used by children aged
3
LED light
from 8 years and above and persons with re-
Handle
duced physical, sensory or mental capabili-
4
Protective case
ties or lack of experience and knowledge if
5
6
Cleaning cloth
they have been given supervision or instruc-
7
ON / OFF button
tion concerning use of the appliance in a safe
8
Battery
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
GB
Dane techniczne
Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być bez nadzoru
Żarόwki:
10 x LED (LEDs nie nadają się
przeprowadzane przez dzieci.
do wymiany)
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie ba-
Powiększenie:
2- / 4-krotne
wiły się urządzeniem.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
Baterie:
2 x 1,5 V
, AA Typ
(w załączeniu)
URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli
posiada on jakiekolwiek uszkodzenia.
Zakres dostawy
Należy skontrolować czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. Nieprawidłowy
1 x lupa LED
montaż grozi zranieniem się.
1 x etui ochronne
Trzymać produkt z dala od wilgoci.
1 x chusteczka do czyszczenia
2 x bateria, 1,5 V
, AA
1 x instrukcja obsługi
na bezpośrednie działanie światła słonecz-
nego i innych źródeł światła. Nie pozostawiać
Wskazówki dot.
produktu bez dozoru. W przeciwnym razie
bezpieczeństwa
istnieje niebezpieczeństwo powstania pożaru
na skutek skupionej wiązki światła i skoncen-
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI
trowanego gorąca.
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
Nie narażać przyrządu na ekstremalne tem-
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
peratury lub silne obciążenia mechaniczne.
W przeciwnym razie może nastąpić zdefor-
Niniejsze urządzenie może być używane
mowanie produktu.
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z
Należy zwracać uwagę, aby unikać bez-
obniżonymi zdolnościami fizycznymi, senso-
pośredniego kontaktu soczewki
rycznymi lub mentalnymi lub brakiem
soczewki
doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają
przedmiotami. W przeciwnym przypadku
pod nadzorem lub zostały pouczone w kwes-
może dojść do uszkodzenia produktu.
tii bezpiecznego użycia urządzenia i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
PL
PL
Műszaki adatok
végezhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne hasz-
Világító eszközök: 10 x LED (a LED-eket nem
nálja a terméket, ha valamilyen károsodást
lehet kicserélni)
észlel.
Nagyítás:
2- / 4-szeres
Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szak-
Elemek:
2 x 1,5 V-os
, AA típusú
szerűen van összeszerelve. Szakszerűtlen
(incluzíve)
szerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
Tartsa a terméket a nedvességtől távol.
Csomagolás tartalma
1 x LED nagyító
1 x védőtok
források hatásának. Sohase hagyja a termé-
1 x tisztító kendő
ket felügyelet nélkül. Ellenkező esetben az
2 x 1,5 V
, AA típusú elem
összegyűjtött fénysugarak és a koncentrált hő
1 x használati utasítás
által tűzveszély állhat elő.
Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmér-
sékleteknek, vagy erős mechanikai igénybe-
Biztonsági figyelmeztetés
vételeknek. Ellenkező esetben a termék
deformálódhat.
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI
Ügyeljen arra, hogy az lencse
TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ
2
ne érintkezhessen éles vagy hegyes tár-
SZÁMÁRA!
gyakkal. Ellenkező esetben a termék megká-
rosodhat.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, va-
lamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
Az elemekre vonatkozó
szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő
biztonsági tudnivalók
tapasztalattal és tudással rendelkező szemé-
lyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék
biztonságos használatára vonatkozó felvilá-
gosítás és a lehetséges veszélyek megértése
Az elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne
után használhatják. A gyermekek nem játsz-
hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll
hatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápo-
annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy
lást gyermekek felügyelet nélkül nem
háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása
HU
HU
Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite
kakršnekoli poškodbe.
Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni.
V primeru nestrokovne pritrditev obstaja nevar-
ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne
nost poškodbe.
odpirajte. Posledica tega so lahko pregrevanje,
Izdelek hranite stran od vlage.
nevarnost požara ali razpočenje baterije.
POZOR! NEVARNOST PO-
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo.
ŽARA! Povečevalnega stekla nikoli
Baterije lahko eksplodirajo.
ne izpostavljajte direktni sončni
Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka.
svetlobi ali drugim virom svetlobe. Izdelka nikoli
V nasprotnem primeru obstaja povečana
ne pustite nenadzorovanega. V nasprotnem
nevarnost iztekanja baterij.
primeru obstaja nevarnost požara zaradi sno-
Vedno zamenjajte obe bateriji istočasno in
pov svetlobnih žarkov in koncentrirane vročine.
v napravo vstavite samo baterije istega tipa.
Naprave ne izpostavljajte ekstremnim tempe-
Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in
raturam ali močnim mehanskim obremeni-
novih baterij hkrati.
tvam. V nasprotnem primeru lahko pride do
Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.
deformiranja izdelka.
Pazite na to, da leča
in leča
ne prideta
1
2
v stik z ostrimi ali koničastimi predmeti. V na-
sprotnem primeru lahko pride do poškodb
takšnih primerih nosite primerne zaščitne ro-
izdelka.
kavice.
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vze-
mite ven baterije.
Varnostna opozorila
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo!
o baterijah
Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V
nasprotnem primeru lahko baterije eksplodi-
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
rajo.
NOST! Baterije ne sodijo v otroške roke.
Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo
Baterij ne pustite ležati naokrog. Obstaja
stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo.
nevarnost, da jih otroci ali domače živali po-
Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
goltnejo. V primeru, da nekdo baterije
Napotek: Elektrostatična razelektritev lahko
pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
povzroči motnje v delovanju. Če pride do ta-
kšnih napak v delovanju, za kratek čas od-
SI
SI
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do
not use this device if you find that it is damaged
10 x LED (the LEDs cannot be
in any way.
replaced)
Check whether all of the parts are correctly
fitted. If the device is not correctly assembled
2 x 1.5 V
, AA Type (included)
there is a danger of injury.
Keep the product away from humidity.
CAUTION! FIRE HAZARD!
Never expose the magnifying glass
to direct sunlight or other sources
of light. Do not leave the product unattended.
Otherwise there is a risk of fire through con-
centrated light rays and concentrated heat.
, AA
Do not subject the device to any extreme
temperatures or severe mechanical stress.
Otherwise this may result in deformation of
the product.
Ensure that the lenses
and
1
2
into contact with sharp or pointed objects,
otherwise damage to the product may occur.
Battery safety
instructions
DANGER TO LIFE! Keep
batteries out of the reach of children. Do not
leave batteries lying around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult
a doctor immediately if a battery is swallowed.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
GB
Wskazówki bezpieczeń-
stwa dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci.
Nie pozostawiać porozrzucanych baterii.
Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną
połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W
przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
BUCHU! Nie należy ładować
STWO POWSTANIA POŻARU!
baterii nie nadających się do łado-
Nie należy nigdy poddawać lupy
wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub
nie otwierać ich. Skutkiem powyższego może
nastąpić przegrzanie, niebezpieczeństwo
pożaru lub rozerwanie. Nie należy nigdy
wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie
mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z
produktu. W przeciwnym razie istnieje niebez-
pieczeństwo wypłynięcia z nich elektrolitu.
Obydwie baterie należy wymieniać równo-
cześnie i stosować tylko baterie tego samego
typu.
oraz
Nie zakładać różnych typów baterii lub
1
z ostrymi lub szpiczastymi
baterii używanych z nowymi.
2
Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich
szczelności.
Baterie, które wyciekają lub są
uszkodzone w zetknięciu ze skórą
mogą spowodować oparzenia;
PL
esetén forduljon azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
töltse fel a nem feltölthető elemeket,
ne zárja rövidre és / vagy ne nyissa
azokat fel. Azok következményei túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek. So-
hase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az
elemek felrobbanhatnak.
VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY!
Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal
Sohase tegye ki a nagyítót a nap
a termékből. Ellenkező esetben fokozott kifu-
közvetlen sugarai, vagy más fény-
tásveszély áll fenn.
Cserélje ki mindig mindkét elemet egyszerre és
mindig csak azonos típusú elemeket helyez-
zen be.
Ne használjon egyszerre külömböző típusú
elemeket, vagy használt és új elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket
tömítettség szempontjából.
Kifutott, vagy sérült elemek a bőr-
1
és a lencse
rel érintkezve irritációkat okozhat-
nak; ezért ebben az esetben
viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén
távolítsa el az elemeket a termékből.
A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes
polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el az elhasznált elemeket a készü-
ÉLETVESZÉLY!
lékből. A nagyon régi vagy elhasznált elemek
kifuthatnak. A folyékony vegyszer a termék
megkárosodásához vezethet.
Figyelem: az elektrosztatikus kisülés működési
zavarokhoz vezethet. Ha ilyen jellegű műkö-
HU
NEVARNOST EKSPLOZIJE!
stranite baterijo in jo znova vstavite.
Baterij, ki niso predvidene za po-
Čiščenje in nega
novno polnjenje, nikoli ne polnite,
POZOR! Lečo
in lečo
čistite zelo previdno,
1
2
da preprečite nastanek prask.
Za čiščenje uporabljajte zraven dobavljeno
krpo za čiščenje
. Eventualno je malo na-
6
vlažite.
Izdelek hranite v zaščitni prevleki
ga ne uporabljate.
Odstranitev
Baterije, ki puščajo ali so poškodo-
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
vane, lahko pri stiku s kožo pov-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate
zročijo razjede, zaradi tega v
preko krajevnih otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni
upravi.
Zaradi zaščite okolja odsluženega
izdelka ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, ampak ga oddajte na ustre-
znih zbirališčih tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem
času se lahko pozanimate pri pristojni
upravi.
SI
This can cause them to overheat, burn or
burst. Never throw batteries into fire or water.
The batteries may explode.
Remove spent batteries from the product
immediately. Otherwise there is an increased
risk of leakage.
Always replace both batteries at the same
time and only use batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix
used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are not
leaking.
Leaked or damaged batteries can
cause chemical burns if they come
into contact with the skin; in such
cases you must wear suitable protective
gloves.
do not come
Remove the batteries from the product if it is
not in use for any length of time.
Make sure that the polarity is correct when
you insert the batteries. This is indicated in the
battery compartment. The batteries can other-
wise explode.
Remove used batteries from the device. Very
old or used batteries may leak. The chemical
fluid can damage the product.
Note: Electrostatic discharge can lead to dis-
ruptions in the function. If you have such a
functional disruption, remove the battery for a
short time and then replace it again.
GB
GB
dlatego w tym wypadku należy bezwarun-
kowo zakładać odpowiednie rękawice
ochronne!
W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć
baterię z produktu.
Podczas wkładania baterii należy zwracać
uwagę na prawidłową biegunowość! Sposób
ułożenia baterii pokazany jest w przegródce
na baterie. W przeciwnym razie baterie
mogą wybuchnąć.
Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu.
Z baterii bardzo starych lub zużytych może
wyciekać elektrolit. Elektrolit z baterii prowa-
dzi do uszkodzenia produktu.
Wskazówka: Elektrostatyczne wyładowanie
może prowadzić do zakłócenia funkcji. W ra-
zie pojawienia się takich funkcjonalnych błę-
dów, należy na chwilę wyjąć baterie i
ponownie je włożyć.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTROŻNIE! Proszę bardzo ostrożnie czyścić
soczewkę
1
oraz soczewkę
2
, aby uniknąć
zadrapań.
Do czyszczenia używać dostarczonej chus-
teczki do czyszczenia
6
. W razie potrzeby
nieco ją zwilżyć.
Nieużywany produkt należy przechowywać
w etui ochronnym
.
5
PL
PL
dési hibák lépnek fel, rövid időre távolítsa el,
majd helyezze vissza az elemeket.
Tisztítás és ápolás
VIGYÁZAT! Karcolások elkerülése végett tisztítsa
az lencsét
és a lencsét
nagyon óvatosan.
1
2
A tisztításokhoz használja a szállítmánybeli
tisztító kendőt
6
. Esetleg nedvesítse azt meg
egy kicsit.
Tárolja a terméket a védőtokjában
, ha azt
5
nem használja.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anya-
gokból áll, melyeket a helyi újrahasz-
nosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetősé-
geiről tájékozódjon a községi vagy városi önkor-
mányzatnál.
A környezetvédelem érdekében, ne
dobja a kiszolgált terméket a háztartási
szemétbe, hanem juttassa azt el egy
szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhe-
lyeket és azok nyitvatartási idejét az
illetékes hivatalánál érdeklődheti meg.
HU
HU
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati
v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije
in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
Pb
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi
odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine
5
, kadar
in so podvržene določilom za ravnanje z nevar-
nimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so na-
slednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb =
svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komu-
nalnem zbirnem mestu.
EMC
SI
SI
5/21/2013 12:55:46 PM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z31256

  • Seite 1 EXPLOSION HAZARD! Never Cleaning and user maintenance shall not be recharge nonrechargeable batteries, made by children without supervision. short-circuit and / or open batteries. Z31256 Cleaning and care Lupa LED Dane techniczne Czyszczenie i konserwacja przez dlatego w tym wypadku należy bezwarun- Wskazówki bezpieczeń-...
  • Seite 2 Gerätes unterwiesen wurden LEBENSGEFAHR! Batterien Andernfalls können die Batterien explodieren. ausgedient hat, im Interesse des Model No.: Z31256 und die daraus resultierenden Gefahren ver- gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Umweltschutzes nicht in den Haus- stehen.