Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol Z29652A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol Z29652A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Leselupe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29652A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
5
22.02.11 12:23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z29652A

  • Seite 1 22.02.11 12:23...
  • Seite 2 LUPA DE LECTURA Instrucciones de utilización y de seguridad LENTE D‘INGRANDIMENTO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LUPA DE LEITURA Instruções de utilização e de segurança MAGNIFYING GLASS WITH LIGHT Operation and Safety Notes LESELUPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29652A 22.02.11 12:23...
  • Seite 3 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 Instruções de utilização e de segurança Página 26 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 22.02.11 12:23...
  • Seite 4 22.02.11 12:23...
  • Seite 5 22.02.11 12:37...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Introducción Uso conforme a su finalidad ...... Página 5 Descripción de las piezas ......Página 6 Datos técnicos ..........Página 6 Volumen de suministro ........ Página 6 Indicaciones de seguridad ..Página 7 Indicaciones de seguridad en relación a las pilas ......... Página 9 Puesta en funcionamiento Colocar las pilas .........
  • Seite 7: Uso Conforme A Su Finalidad

    Lupa de lectura © Introducción El manual de instrucciones es parte integran- te de este producto. Contiene importantes in- dicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto familiarícese con todas las in- dicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como está...
  • Seite 8: Descripción De Las Piezas

    © Descripción de las piezas Lente Tapa del compartimento de las pilas Pila Interruptor ON / OFF © Datos técnicos LED: 3,2 V, 0,1 W Pilas: 2 x 1,5 V , tipo AAA Niveles de aumento: 2 x / 4 x ©...
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! ½ ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
  • Seite 10 ½ Revise que todas las piezas estén montadas apro- piadamente. Existe peligro de lesiones en caso de un montaje inapropiado. ½ Mantenga el producto alejado de la humedad. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Nunca mire a través de la lupa al sol u otras fuentes de luz.
  • Seite 11: Indicaciones De Seguridad En Relación A Las Pilas

    Indicaciones de seguridad en relación a las pilas ¡PELIGRO DE MUERTE! No deje las pilas al alcance de los niños. No deje las pilas desatendidas. Existe el peligro de que niños o animales las ingieran. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
  • Seite 12: Puesta En Funcionamiento

    ½ Las pilas gastadas o dañadas pueden provocar causticaciones en contacto con la piel. Utilice por tanto en este caso guantes de protección adecuados. ½ Retire las pilas si el producto va a estar largo tiempo sin ser usado. ½ Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad correcta.
  • Seite 13: Uso

    © © Uso de la lupa de lectura Apriete el interruptor ON / OFF en la dirección del dibujo con la bombilla encendida , para encender el LED Apriete el interruptor ON / OFF en la dirección del dibujo con la bombilla apagada , para apagar el LED ©...
  • Seite 14: Limpieza Y Conservación

    © Limpieza y conservación PRECAUCIÓN. Limpie la lente con sumo cuidado para evitar que se raye. ½ No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos bajo ningún concepto. Para limpiar el producto, utilice únicamente un paño seco y sin pelusas. Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos.
  • Seite 15 En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo tire a la ba- sura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de re- cogida de desechos y sus horarios. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas se- gún lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC.
  • Seite 16 14 ES 22.02.11 12:37...
  • Seite 17 Introduzione Utilizzo previsto ........... Pagina 16 Descrizione dei componenti ....... Pagina 17 Dati tecnici ........... Pagina 17 Volume della fornitura ........ Pagina 17 Indicazioni di sicurezza ....Pagina 18 Indicazioni di sicurezza relative alle batterie ........Pagina 20 Avvio Inserimento delle batterie ......Pagina 21 Utilizzo Utilizzo di una lente d’ingrandimento per lettura ............
  • Seite 18: Utilizzo Previsto

    Lente d’ingrandimento © Introduzione Le istruzioni d‘uso fanno parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e di sicurezza. Uti- lizzare il prodotto solo come descritto e per gli ambiti di impiego indicati.
  • Seite 19: Descrizione Dei Componenti

    © Descrizione dei componenti Lente Coperchio del vano portabatterie Batteria Interruttore ON / OFF © Dati tecnici LED: 3,2 V, 0,1 W Batterie: 2 x 1,5 V , tipo AAA Ingrandimento: 2 x / 4 x © Volume della fornitura Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e ve- rificate che il volume della fornitura sia completo e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano im-...
  • Seite 20: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE! ½ PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAM- BINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale.
  • Seite 21 ½ Controllare che tutte le parti siano montate corretta- mente. In caso di montaggio non corretto sussiste il pericolo di lesioni. ½ Tenere il prodotto lontano dall’umidità. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Non guardare mai attraverso la lente di ingrandimento verso il sole o altre sorgenti di luce. Ne potrebbero derivare gravi lesioni agli occhi.
  • Seite 22: Indicazioni Di Sicurezza Relative Alle Batterie

    Indicazioni di sicurezza relative alle batterie PERICOLO DI MORTE! Le bat- terie non devono finire nelle mani dei bambini. Non lasciare le batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o animali domestici le ingoino. Qualora le batterie venissero ingoiate, chiedere subito l’inter- vento di un medico.
  • Seite 23: Inserimento Delle Batterie

    ½ Batterie scariche o danneggiate possono causare corrosioni in caso di contatto con la pelle; in questo caso, indossare sempre guanti di protezione adatti! ½ Rimuovere le batterie dall’apparecchio in caso di suo mancato utilizzo per lungo tempo. ½ Inserendo la batteria, fare attenzione a che ne sia rispettata la polarità! Questa viene mostrata nel vano portabatterie.
  • Seite 24: Utilizzo

    Spingere il coperchio del vano portabatterie quanto è possibile sull’impugnatura fino a quando non scatta. © Utilizzo © Utilizzo di una lente d’ingrandi- mento per lettura Per accendere il LED spingere il tasto ON / OFF in direzione del segno della lampada a incande- scenza accesa Per spegnere il LED spingere il tasto ON / OFF...
  • Seite 25: Pulizia E Manutenzione

    Spingere il coperchio del vano portabatterie quanto è possibile sull’impugnatura fino a quando non scatta. © Pulizia e manutenzione ATTENZIONE! Pulire la lente con estrema attenzione al fine di evitare di provocare graffi. ½ Non utilizzare mai detergenti corrosivi o aggressivi. Per la pulizia utilizzare solamente un panno asciutto e senza peli.
  • Seite 26 Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di uno smaltimento ecologico e corretto del prodotto usato. Nell’interesse dell’ambiente, non gettare il prodotto non è più utilizzabile nella spazza- tura domestica, bensì fare in modo che venga smaltito in modo corretto. Informarsi sull’ubi- cazione dei punti di raccolta e sui loro orari di apertura presso l’amministrazione locale competente.
  • Seite 27 Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale. IT/MT 22.02.11 12:37...
  • Seite 28 Introdução Utilização adequada ........Página 27 Descrição das peças ........Página 28 Dados técnicos ..........Página 28 Material fornecido ........Página 28 Indicações de segurança .... Página 29 Indicações de segurança relativas às pilhas ........Página 31 Colocação em funcionamento Colocar as pilhas ........
  • Seite 29: Utilização Adequada

    Lupa de leitura © Introdução O manual de instruções é uma parte inte- grante deste artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utiliza- ção e tratamento residual. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é...
  • Seite 30: Descrição Das Peças

    © Descrição das peças Lente Tampa do compartimento das pilhas Pilha Interruptor LIGAR / DESLIGAR © Dados técnicos LED: 3,2 V, 0,1 W Pilhas: 2 x 1,5 V , Tipo AAA Ampliação: 2 x / 4x © Material fornecido Verifique o material fornecido ao desembalá-lo, para averiguar se este se encontra completo e se o artigo e todas as peças se encontram em bom estado.
  • Seite 31: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURAN- ÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA! ½ PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe pe- rigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos.
  • Seite 32 ½ Verifique se todas as peças foram montadas devi- damente. Se a montagem não for efectuada de uma forma adequada existe perigo de ferimentos. ½ Mantenha o produto afastado da humidade. CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Nunca observe o sol ou outras fontes de luz através da lupa.
  • Seite 33: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    Indicações de segurança relativas às pilhas PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem ser manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas ao alcance e sem vigilância. As crianças ou animais podem engoli-las. Se tal acontecer, consulte imediatamente um médico. ½ PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue pilhas não recarregáveis, não provoque curto-circuito nem as abra.
  • Seite 34: Colocação Em Funcionamento

    contacto com a pele; pelo que neste caso deverá utilizar sempre luvas de protecção adequadas! ½ Caso o aparelho não seja utilizado durante um longo período de tempo, retire as pilhas. ½ Ao colocar as pilhas, tenha atenção à polaridade correcta! Esta é...
  • Seite 35: Utilização

    © Utilização © Utilizar lupa de leitura Desloque o interruptor LIGAR / DESLIGAR sentido do sinal da lâmpada iluminada para ligar o LED Desloque o interruptor LIGAR / DESLIGAR sentido do sinal da lâmpada apagada para desli- gar o LED ©...
  • Seite 36: Limpeza E Conservação

    © Limpeza e conservação CUIDADO! Limpe a lente com especial cuidado para não a riscar. ½ Não utilize de forma alguma detergentes abrasivos ou corrosivos. Para a limpeza, utilize um pano seco, sem fios. Nunca mergulhe o produto em água ou noutros líquidos.
  • Seite 37 Não deposite o produto usado no lixo do- méstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode infor- mar-se acerca dos pontos de recolha e respec- tivos horários junto da autoridade responsável. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC.
  • Seite 38 36 PT 22.02.11 12:37...
  • Seite 39 Introduction Intended Use ..........Page 38 Description of parts ........Page 39 Technical data ..........Page 39 Includes ............Page 39 General Safety Instructions ..Page 40 Battery Safety Instructions ......Page 42 Start of operation Inserting batteries ........Page 43 Using the magnifying glass ......
  • Seite 40: Intended Use

    Magnifying glass with light © Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application.
  • Seite 41: Description Of Parts

    © Description of parts Lens Battery compartment cover Battery LED light ON / OFF switch © Technical data LED: 3.2 V, 0.1 W Batteries: 2 x 1.5 V , AAA Type Magnification: 2 x / 4 x © Includes Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition.
  • Seite 42: General Safety Instructions

    General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! ½ DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The pack- aging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers.
  • Seite 43 CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way. ½ Check whether all of the parts are correctly fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
  • Seite 44: Battery Safety Instructions

    Battery Safety Instructions DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. ½ EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
  • Seite 45: Start Of Operation

    ½ Remove the batteries from the product if it is not in use for any length of time. ½ Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode. ½...
  • Seite 46: Use

    © © Using the magnifying glass Slide the ON / OFF switch in the direction of the lit bulb icon to switch on the LED light Slide the ON / OFF switch in the direction of the turned off bulb icon to switch off...
  • Seite 47: Disposal

    ½ On no account should you use corrosive or aggressive cleaning agents. Use a dry, fluff-free cloth for cleaning. Never immerse the product into water or other liquids. When the product is not being used it should be stored in such a way that the lens cannot be scratched, e.g.
  • Seite 48 Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
  • Seite 49 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung .... Seite 48 Teilebeschreibung ........Seite 49 Technische Daten ........Seite 49 Lieferumfang ..........Seite 49 Sicherheitshinweise ......Seite 50 Sicherheitshinweise zu Batterien ....Seite 52 Inbetriebnahme Batterien einsetzen ........Seite 53 Gebrauch Leselupe verwenden ........Seite 54 Batterien wechseln ........
  • Seite 50: Einleitung

    Leselupe © Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 51: Teilebeschreibung

    © Teilebeschreibung Linse Batteriefachdeckel Batterie EIN- / AUS-Schalter © Technische Daten LED: 3,2 V, 0,1 W Batterien: 2 x 1,5 V , AAA Typ Vergrößerung: 2 x / 4 x © Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
  • Seite 52: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! ½ LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es be- steht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
  • Seite 53 VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen- den Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. ½ Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. ½ Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Sehen Sie niemals durch die Lupe in die Sonne oder andere Lichtquellen.
  • Seite 54: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. ½ EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
  • Seite 55: Batterien Einsetzen

    ½ Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! ½ Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt. ½ Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
  • Seite 56: Gebrauch

    © Gebrauch © Leselupe verwenden Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der leuchtenden Glühbirne , um die einzuschalten. Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der ausgeschalteten Glühbirne , um die LED auszuschalten. ©...
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    © Reinigung und Pflege VORSICHT! Reinigen Sie die Linse sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden. ½ Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder aggressive Reiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. Tauchen Sie das Produkt keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bewahren Sie das Produkt bei Nichtbenutzung so auf, dass die Linse nicht verkratzt wird (z.B.
  • Seite 58 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel- stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
  • Seite 59 DE/AT/CH 22.02.11 12:37...

Inhaltsverzeichnis