Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol Z29652A Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29652A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

3
22.02.11 12:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z29652A

  • Seite 1 22.02.11 12:24...
  • Seite 2 MAGNIFYING GLASS WITH LIGHT Operation and Safety Notes SUURENNUSLASI Käyttö- ja turvaohjeet LÄSLUPP Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LÆSELUP Brugs- og sikkerhedsanvisninger LESELUPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29652A 22.02.11 12:24...
  • Seite 3 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 22.02.11 12:24...
  • Seite 4 22.02.11 12:24...
  • Seite 5 22.02.11 12:35...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Introduction Intended Use ..........Page 5 Description of parts ........Page 6 Technical data ..........Page 6 Includes ............Page 6 General Safety Instructions ..Page 7 Battery Safety Instructions ......Page 9 Start of operation Inserting batteries ........Page 10 Using the magnifying glass ......
  • Seite 7: Intended Use

    Magnifying glass with light Introduction © The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application.
  • Seite 8: Description Of Parts

    Description of parts © Lens Battery compartment cover Battery LED light ON / OFF switch Technical data © LED: 3.2 V, 0.1 W Batteries: 2 x 1.5 V , AAA Type Magnification: 2 x / 4 x Includes © Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition.
  • Seite 9: General Safety Instructions

    General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! ½ DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The pack- aging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers.
  • Seite 10 CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way. ½ Check whether all of the parts are correctly fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
  • Seite 11: Battery Safety Instructions

    Battery Safety Instructions DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. ½ EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
  • Seite 12: Start Of Operation

    ½ Remove the batteries from the product if it is not in use for any length of time. ½ Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode. ½...
  • Seite 13: Use

    © Using the magnifying glass © Slide the ON / OFF switch in the direction of the lit bulb icon to switch on the LED light Slide the ON / OFF switch in the direction of the turned off bulb icon to switch off...
  • Seite 14: Disposal

    ½ On no account should you use corrosive or aggressive cleaning agents. Use a dry, fluff-free cloth for cleaning. Never immerse the product into water or other liquids. When the product is not being used it should be stored in such a way that the lens cannot be scratched, e.g.
  • Seite 15 Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
  • Seite 16 Johdanto Tarkoituksenmukainen käyttö .......Sivu 15 Osien kuvaus ..........Sivu 16 Tekniset tiedot ..........Sivu 16 Toimituksen sisältö .........Sivu 16 Turvaohjeet ..........Sivu 17 Paristojen turvallisuusohjeet ......Sivu 19 Käyttöönotto Paristojen paikoilleenasetus ......Sivu 20 Käyttö Suurennuslasin käyttö ........Sivu 21 Paristojen vaihto ..........Sivu 21 Puhdistus ja hoito .......Sivu 21 Hävittäminen .........Sivu 22...
  • Seite 17: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Suurennuslasi Johdanto © Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja turvalli- suusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
  • Seite 18: Osien Kuvaus

    Osien kuvaus © Linssi Paristotilan kansi Paristo PÄÄLLE- / POIS -kytkin Tekniset tiedot © LED: 3,2 V, 0,1 W Paristot: 2 x 1,5 V , AAA tyyppi Suurennusteho: 2 x / 4x Toimituksen sisältö © Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä...
  • Seite 19: Turvaohjeet

    Turvaohjeet SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN! ½ HENGEN- JA TAPATURMANVAARA PIKKULAP- SILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman val- vontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla pakkausmateriaaleista. Tuote ei ole lasten leikkikalu.
  • Seite 20 Ellei tuotetta ole asennettu asianmukaisesti, on ole- massa loukkaantumisvaara. ½ Pidä tuote loitolla kosteudesta. VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Älä kos- kaan katso suurennuslasin läpi suoraan aurinkoon tai muihin valolähteisiin. Tästä voi olla seurauksena vakavia silmävammoja. ½ VARO! TULIPALOVAARA! Älä kos- kaan altista suurennuslasia suoralle aurin- gonvalolle äläkä...
  • Seite 21: Paristojen Turvallisuusohjeet

    Paristojen turvallisuusohjeet HENGENVAARA! Paristot eivät kuulu lasten käsiin. Älä unohda paristoja mihinkään ilman valvontaa. On olemassa vaara, että lapset tai lemmikkieläimet voivat niellä paristot. Käänny heti lääkärin puoleen, jos joku on niellyt pariston. ½ RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa ei ladattavia paristoja uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai avaa niitä.
  • Seite 22: Käyttöönotto

    ½ Poista paristot, jos tuote on pitemmän ajan pois käy- töstä. ½ Noudata paristoja paikoilleen asentaessasi napai- suusmerkintöjä! Nämä näytetään paristotilassa. Muussa tapauksessa paristot voivat räjähtää. ½ Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat tai käytetyt paristot voivat vuotaa. Vuotava kemiallinen neste vaurioittaa tuotetta.
  • Seite 23: Suurennuslasin Käyttö

    Käyttö © Suurennuslasin käyttö © Sytytä LED työntämällä PÄÄLLE- / POIS-kytkin palavan hehkulampun merkin suuntaan. Sammuta LED työntämällä PÄÄLLE- / POIS-kytkin sammutetun hehkulampun merkin suuntaan. Paristojen vaihto © Irrota paristotilan kansi nuolen suuntaan. Poista käytetyt paristot Aseta kaksi uutta paristoa tyyppi 1,5 V AAA paristotilaan.
  • Seite 24: Hävittäminen

    ½ Älä missään tapauksessa käytä syövyttävää tai voi- makasta puhdistusainetta. Käytä puhdistukseen kuivaa, nukkautumatonta liinaa. Älä koskaan upota tuotetta veteen tai muihin nesteisiin. Kun tuote ei ole käytössä, säilytä se niin ettei linssi naarmuunnu (esim. pehmeässä liinassa). Hävittäminen © Pakkausmateriaali koostuu vain ympäristöystä- vällisistä...
  • Seite 25 Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen. Akkujen väärä hävittäminen aiheuttaa ympäristövahinkoja! Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajäte- käsittelyyn.
  • Seite 26 Inledning Ändamålsenlig användning ....... Sidan 25 Beskrivning av delarna ....... Sidan 26 Tekniska data ..........Sidan 26 Leveransomfång .......... Sidan 26 Säkerhetsinformation ....Sidan 27 Säkerhetsråd angående batterierna ..Sidan 28 Användning Lägga in batterier ........Sidan 30 Användning Använda läslupp ......... Sidan 30 Byta batterier ..........
  • Seite 27: Ändamålsenlig Användning

    Läslupp Inledning © Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
  • Seite 28: Beskrivning Av Delarna

    Beskrivning av delarna © Lins Batterifackslucka Batteri Lampa TILL- / FRÅN-brytare Tekniska data © Lampa: 3,2 V, 0,1 W Batterier: 2 x 1,5 V , AAA typ Förstoring: 2 x / 4x Leveransomfång © Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedel- bart efter att du har packat upp produkten.
  • Seite 29: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! ½ RISK FÖR LIVSFAR- LIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på...
  • Seite 30: Säkerhetsråd Angående Batterierna

    ½ Kontrollera att alla delar monterats fackmässigt. Vid ej fackmässig montering finns risk för personskador. ½ Skydda produkten mot fuktighet. VARNING! SKADERISK! Titta aldrig genom för- storingsglaset in i solen eller andra ljuskällor. Det kan leda till svåra ögonskador. ½ VARNING! BRANDFARA! Utsätt ald- rig förstoringsglaset för direkt solljus eller andra ljuskällor.
  • Seite 31 Det finns risk för att barn eller husdjur svälja dem. Skulle detta ändå hänt, uppsök genast läkare. ½ EXPLOSIONSRISK! Försök aldrig att ladda engångsbatterier, kortslutning dem och / eller öppna batterierna. Det kan leda till överhettning samt brandfara och batterierna kan sprängas.
  • Seite 32: Användning

    ½ Plocka förbrukade batterier ur instrumentet. Mycket gamla eller begagnade batterier kan läcka. Den kemiska vätskan skadar produkten. Användning © Lägga in batterier © Dra av batterifacksluckan i pilens riktning. Lägg in de båda medlevererade batterierna i batterifacket. Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på...
  • Seite 33: Byta Batterier

    Byta batterier © Dra av batterifacksluckan i pilens riktning. Ta ur den tomma batterierna Lägg in två nya batterier typ 1,5 V , AAA i batterifacket. Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på batterifacket. Skjut batterifacksluckan på handtaget tills den fastnar.
  • Seite 34: Avfallshantering

    Avfallshantering © Förpackningen består av miljövänliga material som kan avfallshanteras hos lokala återvin- ningsstationer. Möjligheter för avfallshantering av förbrukad produkt finns hos din kommun. Kasta inte produkten i vanliga hushållssopor om den inte längre kan användas. Tänk på miljön. Kassera hos lämplig avfallshanterings- station.
  • Seite 35 specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens åter- vinningsstation. 22.02.11 12:35...
  • Seite 36 Indledning Formålsbestemt anvendelse ......Side 35 Beskrivelse af delene ........Side 36 Tekniske Data ..........Side 36 Leveringensomfang ........Side 36 Sikkerhedsregler ........Side 37 Sikkerhedshenvisninger for batterier ....Side 38 Ibrugtagen Batterierne sættes ind........Side 40 Anvendelse Læselup bruges ..........Side 40 Batterierne skiftes ..........Side 41 Rensning og vedligeholdelse ...Side 41 Bortskaffelse ..........Side 42...
  • Seite 37: Formålsbestemt Anvendelse

    Læselup Indledning © Brugsvejledningen er del af dette produkt Den indeholder vigtige informationer om sik- kerhed, brug og bortkastning. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsinformationer. Brug kun produktet som be- skrevet og kun til de dertil oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver apparatet videre til tredjemand.
  • Seite 38: Beskrivelse Af Delene

    Beskrivelse af delene © Linse Batteribeholderdæksel Batteri TÆND- / SLUK-knap Tekniske Data © LED: 3,2 V, 0,1 W Batterier: 2 x 1,5 V , type AAA Forstørrelse: 2 x / 4x Leveringensomfang © Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en upåklagelig tilstand.
  • Seite 39: Sikkerhedsregler

    Sikkerhedsregler ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DO- KUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG! ½ RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn med indpakninhgs- materialet. Der er risiko for kvælning i emballagema- terialet. Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne.
  • Seite 40: Sikkerhedshenvisninger For Batterier

    ½ Kontroller, om alle dele blev monteret korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering består fare for personskade. ½ Hold produktet borte fra fugt. PAS PÅ! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Kig aldrig igennem luppen på solen eller andre lyskilder. Det kan resultere i alvorlige skader i øjnene. ½...
  • Seite 41 er risiko for, at børn eller kæledyr sluger dem. Søg lægehjælp med det samme, hvis et blev slugt. ½ EKSPLOSIONSFARE! Lad aldrig ikke genopladelige batterier op, kortslut dem ikke og / eller åben dem ikke. Det kan resultere i overophedning, brandfare og sprængning. Kast aldrig batterier i ild eller vand.
  • Seite 42: Ibrugtagen

    ½ Brugte batterier fjernes fra apparatet. Meget gamle eller brugte batterier kan løbe ud. Den kemiske væ- sker fører til skader på produktet. Ibrugtagen © Batterierne sættes ind © Træk batteribeholderdækslet af i retning af pilen. De to medleverede batterier sættes ind i batteri- beholderen.
  • Seite 43: Batterierne Skiftes

    Batterierne skiftes © Træk batteribeholderdækslet af i retning af pilen. Udtag de brugte batterier Indsæt to nye batterier af typen 1,5 V , AAA i batteribeholderen. Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved dette. Denne vises i batteribeholderen. Skub batteribeholderdækslet så...
  • Seite 44: Bortskaffelse

    Bortskaffelse © Emballagen er lavet af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugs- pladser. Muligheden for bortskaffelse af det udtjente produkt erfarer De hos Deres kommuneforvaltning. For miljøets skyld kastes produktet ikke i hus- holdningsaffaldet, når det har udtjent, men til- føres fagligt korrekt bortskaffelse.
  • Seite 45 behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kvik- sølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads. 22.02.11 12:35...
  • Seite 46 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung .... Seite 45 Teilebeschreibung ........Seite 46 Technische Daten ........Seite 46 Lieferumfang ..........Seite 46 Sicherheitshinweise ......Seite 47 Sicherheitshinweise zu Batterien ....Seite 49 Inbetriebnahme Batterien einsetzen ........Seite 50 Gebrauch Leselupe verwenden ........Seite 51 Batterien wechseln ........
  • Seite 47: Einleitung

    Leselupe Einleitung © Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 48: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung © Linse Batteriefachdeckel Batterie EIN- / AUS-Schalter Technische Daten © LED: 3,2 V, 0,1 W Batterien: 2 x 1,5 V , AAA Typ Vergrößerung: 2 x / 4 x Lieferumfang © Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! ½ LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es be- steht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
  • Seite 50 VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen- den Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. ½ Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. ½ Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Sehen Sie niemals durch die Lupe in die Sonne oder andere Lichtquellen.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. ½ EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
  • Seite 52: Batterien Einsetzen

    ½ Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! ½ Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt. ½ Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
  • Seite 53: Gebrauch

    Gebrauch © Leselupe verwenden © Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der leuchtenden Glühbirne , um die einzuschalten. Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der ausgeschalteten Glühbirne , um die LED auszuschalten. Batterien wechseln ©...
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege © VORSICHT! Reinigen Sie die Linse sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden. ½ Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder aggressive Reiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. Tauchen Sie das Produkt keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Bewahren Sie das Produkt bei Nichtbenutzung so auf, dass die Linse nicht verkratzt wird (z.B.
  • Seite 55 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel- stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
  • Seite 56 54 DE/AT/CH 22.02.11 12:35...

Inhaltsverzeichnis