Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol 285717 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol 285717 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol 285717 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-leselupe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MAGNIFYING GLASS WITH LED LIGHT
MAGNIFYING GLASS
WITH LED LIGHT
Operation and Safety Notes
LOUPE DE LECTURE LED
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-LESELUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285717
LED-LÆSELUP
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-LEESVERGROOTGLAS
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 285717

  • Seite 1 MAGNIFYING GLASS WITH LED LIGHT MAGNIFYING GLASS LED-LÆSELUP WITH LED LIGHT Brugs- og sikkerhedsanvisninger Operation and Safety Notes LOUPE DE LECTURE LED LED-LEESVERGROOTGLAS Instructions d‘utilisation et Bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité LED-LESELUPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285717...
  • Seite 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 Introduction ..........Page 6 Intended Use ............Page 6 Description of parts ..........Page 7 Technical data ..........Page 7 Includes .............Page 7 General Safety Instructions ..Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries........Page 10 Before use ............Page 12 Start of operation .........Page 12 Inserting batteries ..........Page 12 ..............Page 13 Using the product ..........Page 13...
  • Seite 5 Magnifying glass with LED light Introduction Q Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a high-quality pro- duct. The instructions for use are a part of this product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, ple- ase familiarise yourself with all the operating and safety instructions.
  • Seite 6 Not suitable for household room illumination. Description of parts Q Lens Battery compartment cover Battery ON / OFF switch Technical data Q LED: 3.2 V, 0.1 W Batteries: 2 x 1.5 V (direct current), AAA Type Magnification: 2 x / 4 x Chromaticity coordinate: X <...
  • Seite 7 1 x Magnifying glass with LED light 2 x Battery, 1.5 V (direct current), AAA 1 x Pouch 1 x Instructions for use General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! J DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS...
  • Seite 8 product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this product if you find that it is damaged in any way. J C heck whether all of the parts are correctly fitted.
  • Seite 9 J M ake sure that the lens does not come into contact with sharp or pointed objects. Otherwise this may result in damage to the product. Safety instructions for batteries /rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
  • Seite 10 Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and tempera- tures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem- branes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
  • Seite 11 Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! When inserting ensure the correct polarity! This is shown inside the battery compartment! Clean the contacts on the battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately.
  • Seite 12 j P ush the battery compartment cover back on to the handle until it engages. Q Using the product Q j S lide the ON / OFF switch in the direction of the lit bulb icon to switch on the LED j S lide the ON / OFF switch in the direction of the...
  • Seite 13 Cleaning and care Q CAUTION! Clean the lens with great care in order to avoid scratching it. J O n no account should you use corrosive or aggressive cleaning agents. j U se a dry, fluff-free cloth for cleaning. j N ever immerse the product into water or other liquids.
  • Seite 14 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Seite 15 Environmental damage through incorrect disposal of the rechargeable batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 16 purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
  • Seite 17 Indledning ........... Side 19 Formålsbestemt anvendelse ......Side 19 Beskrivelse af delene ........Side 20 Tekniske Data ........... Side 20 Leveringensomfang .......... Side 20 Sikkerhedsregler ........Side 21 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..Side 23 Inden ibrugtagningen ....... Side 24 Ibrugtagen ..........
  • Seite 18 LED-læselup Indledning Q Hjerteligt tillykke med købet af deres nye pro- dukt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikker- hed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerheds- anvisninger.
  • Seite 19 Dette produkt er ikke egnet til rumbelys- ning i husholdningen. Beskrivelse af delene Linse Batteribeholderdæksel Batteri TÆND- / SLUK-knap Tekniske Data Q LED: 3,2 V, 0,1 W Batterier: 2 x 1,5 V (jævnstrøm), type AAA Forstørrelse: 2 x / 4x Farveværdiandel: X <...
  • Seite 20 1 x LED-læselup 2 x batteri, 1,5 V (jævnstrøm), AAA 1 x etui 1 x betjeningsvejledning Sikkerhedsregler ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG ANDRE DO- KUMENTER BØR OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG! J RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden opsyn med indpakninhgs- materialet.
  • Seite 21 produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden at være under opsyn. FORSIGTIG! FARE FOR TILSKADEKOMST! Anvend ikke produktet, hvis De konstaterer beska- digelser af enhver art. J K ontroller, om alle dele blev monteret korrekt. Ved uhensigtsmæssig montering består fare for personskade. J H old produktet borte fra fugt.
  • Seite 22 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! EKSPLOSIONSFARE! Genoplad al- drig ikkeopladelige batterier igen. Kort- slut ikke batterier / akkuer og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion.
  • Seite 23 berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor eg- nede beskyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batterierne, skal De om- gående fjerne disse fra produktet for at undgå be- skadigelser. Anvend kun batterier / akkuer af samme type. Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye! Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode.
  • Seite 24 Ibrugtagen Q Batterierne sættes ind Q j T ræk batteribeholderdækslet af i retning af pilen. j D e to medleverede batterier sættes ind i batteri- beholderen. Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved dette. Denne vises i batteribeholderen. j S kub batteribeholderdækslet så...
  • Seite 25 j I ndsæt to nye batterier af typen 1,5 V (jævnstrøm), AAA i batteribeholderen. Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved dette. Denne vises i batteribeholderen. j S kub batteribeholderdækslet så langt på hånd- taget, indtil det griber fat. Rensning og vedligeholdelse Q OBS! Rens linsen...
  • Seite 26 Bortskaffelse Q Indpakningen består af miljøvenlige materia- ler, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Det grønne miljømærke gælder ikke for Tyskland. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
  • Seite 27 For miljøets skyld, så må produktet aldrig smi- des ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan infor- mere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige for- valtning. Defekte eller brugte batterier skal genbruges iht.
  • Seite 28 Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. De får 5 års garanti fra købsdatoen på...
  • Seite 29 sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas. 30 DK...
  • Seite 30 Introduction ..........Page 32 Utilisation conforme .........Page 32 Description des pièces et éléments ....Page 33 Données techniques .........Page 33 Contenu de livraison ........Page 33 Consignes de sécurité ......Page 34 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ....Page 36 Avant la mise en service ....Page 38 Mise en service...
  • Seite 31 Loupe de lecture LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indica- tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Seite 32 Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce. Description des pièces et éléments Q Lentille Couvercle du boîtier à piles Pile Commutateur MARCHE / ARRET Données techniques Q LED : 3,2 V, 0,1 W Piles : 2 x 1,5 V (courant continu), type AAA Grossissement :...
  • Seite 33 1 x Loupe de lecture LED 2 x Piles, 1,5 V (courant continu), AAA 1 x Étui 1 x Mode d’emploi Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! J DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipu- ler sans surveillance le matériel d’emballage.
  • Seite 34 s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des en- fants laissés sans surveillance.
  • Seite 35 J N ‘exposez pas le produit à des températures extrêmes, ni à des sollicitations mécaniques importantes. Risque de déformation du produit dans le cas contraire. J V eillez à ce que la lentille n’entre pas en contact avec des objets coupants ou pointus. Risque d’en- dommagement du produit dans le cas contraire.
  • Seite 36 Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / ex- position directe aux rayons du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les mu- queuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à...
  • Seite 37 Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechar- geable spécifié. Lors de la mise en place des piles, veillez à respec- ter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compar- timent à piles ! Nettoyez les contacts sur les piles et dans le loge- ment avant la mise en place des piles ! Retirez immédiatement les piles / piles rechar- geables usées du produit.
  • Seite 38 j R emonter le couvercle du boîtier à piles sur la poignée jusqu’à son enclenchement. Utilisation Q Utiliser le produit Q j P oussez le commutateur MARCHE / ARRET vers le symbole l’ampoule allumée pour allumer la LED j P oussez le commutateur MARCHE / ARRET vers le symbole l’ampoule éteinte pour éteindre la LED...
  • Seite 39 Nettoyage et entretien Q PRUDENCE ! Nettoyer la lentille avec précautions pour éviter toute rayure. J N e jamais utiliser de détergents caustiques ou agressifs. j E ssuyer avec un chiffon sec anti effilochant. j N e jamais immerger ce produit dans de l’eau ou d’autres liquides.
  • Seite 40 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et car- tons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
  • Seite 41 Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les or- dures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
  • Seite 42 Si un problème matériel ou de fabrication devait surve- nir dans 5 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le rem- placement du produit sans frais supplémentaires. La ga- rantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à...
  • Seite 43 Inleiding ............ Pagina 45 Doelmatig gebruik........Pagina 45 Onderdelenbeschrijving ......Pagina 46 Technische gegevens ........Pagina 46 Inhoud van de levering ........ Pagina 47 Veiligheidsinstructies ..... Pagina 47 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ......... Pagina 49 Voor de ingebruikname ....Pagina 51 Ingebruikname ........
  • Seite 44 LED-Leesvergrootglas Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoog- waardig product gekozen. De gebruiksaan- wijzing is een deel van het product. Deze bevat belang- rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijde- ring. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Seite 45 niet bestemd voor commercieel gebruik of voor andere toepassingsgebieden. Dit product is niet geschikt voor de ver- lichting van kamers in privéhuishoudens. Onderdelenbeschrijving Q Lens Deksel van het batterijvakje Batterij AAN- / UIT-Schakelaar Technische gegevens Q LED: 3,2 V, 0,1 W Batterijen: 2 x 1,5 V (gelijkstroom),...
  • Seite 46 Inhoud van de levering Q Controleer direkt na het uitpakken de omvang van de levering op volledigheid alsook de onberispelijke staat van het product en alle onderdelen. Monteer het pro- duct in geen geval, als de omvang van de levering niet volledig is.
  • Seite 47 verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de ge- varen vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het verpakkingsmateriaal. Dit product is géén speel- goed. J D it product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit...
  • Seite 48 J VOORZICHTIG! BRANDGEVAAR! Stel de loep nooit bloot aan directe zonin- straling of andere lichtbronnen. Laat het product nooit zonder toezicht achter. In het andere geval bestaat gevaar door gebundelde lichtstralen en geconcentreerde hitte. J S tel het product niet bloot aan extreme temperaturen of sterke mechanische belastingen.
  • Seite 49 Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen. Risico dat de batterijen / accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv.
  • Seite 50 Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt. Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij /accu! Let bij het plaatsen op de juiste polariteit! Deze wordt aangegeven in het batterijvakje! Reinig de contacten van de batterij en van het batterijvak voordat u de batterijen plaatst! Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het...
  • Seite 51 Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Deze staat in het batterijvakje aangegeven. j S chuif het deksel van het batterijvakje weer op het batterijvakje (handgreep) totdat het vastklikt. Gebruik Product gebruiken Q j S chuif de AAN- / UIT-Schakelaar in de richting van de brandende gloeilamp om de LED...
  • Seite 52 j S chuif het deksel van het batterijvakje weer op de handgreep totdat het vastklikt. Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG! Reinig de lens zeer voorzichtig om krassen te voorkomen. J G ebruik in géén geval bijtende of agressieve reinigingsmiddelen. j G ebruik voor de reiniging een droge, pluisvrije doek. j D ompel het product nooit onder in water of andere vloeistoffen.
  • Seite 53 Neem de aanduiding van de verpakkingsma- terialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezel- platen / 80–98: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar;...
  • Seite 54 Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richt- lijn 2006/66/EG en diens veranderingen worden gerecycled. Geef batterijen en / of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
  • Seite 55 Op dit product verlenen wij 5 jaar garantie vanaf aan- koopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 5 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Seite 56 Einleitung ............Seite 58 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 58 Teilebeschreibung ..........Seite 59 Technische Daten ..........Seite 59 Lieferumfang .............Seite 59 Sicherheitshinweise ......Seite 60 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..Seite 62 Vor der Inbetriebnahme ....Seite 64 Inbetriebnahme ........Seite 64 Batterien einsetzen ...........Seite 64 Gebrauch ............Seite 65 Produkt verwenden ..........Seite 65 Batterien wechseln ...........Seite 65...
  • Seite 57 LED-Leselupe Einleitung Q Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 58 Dieses Produkt ist nicht zur Raum- beleuchtung im Haushalt geeignet. Teilebeschreibung Q Linse Batteriefachdeckel Batterie EIN- / AUS-Schalter Technische Daten Q LED: 3,2 V, 0,1 W Batterien: 2 x 1,5 V (Gleichstrom), AAA Typ Vergrößerung: 2 x / 4 x Farbwertanteil: X <...
  • Seite 59 1 x LED-Leselupe 2 x Batterie, 1,5 V (Gleichstrom), AAA 1 x Etui 1 x Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! J LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 60 Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen- den Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
  • Seite 61 aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. J A chten Sie darauf, dass die Linse nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern.
  • Seite 62 Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tempera- turen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie- säure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
  • Seite 63 Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Seite 64 j S chieben Sie den Batteriefachdeckel soweit auf den Griff, bis er einrastet. Gebrauch Q Produkt verwenden Q j S chieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der leuchtenden Glühbirne , um die LED einzuschalten. j S chieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der ausgeschalteten Glühbirne , um...
  • Seite 65 Reinigung und Pflege Q VORSICHT! Reinigen Sie die Linse sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden. J V erwenden Sie keinesfalls ätzende oder aggressive Reiniger. j V erwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. j T auchen Sie das Produkt keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 66 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa- ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 67 Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richt- linie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt wer- den. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 68 Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 69 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z29652A Version: 05 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: Z29652A032017-6 IAN 285717...

Diese Anleitung auch für:

Z29652a