Seite 1
Kezelési és biztonsági utalások LUPA ZA BRANJE Navodila za upravljanje in varnostna opozorila LUPA NA ČTENÍ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LUPA NA ČÍTANIE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LESELUPE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29652A 89605_aur_Leselupe_Cover_LB4.indd 2 29.01.13 08:01...
Seite 2
Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 89605_aur_Leselupe_Cover_LB4.indd 3...
Seite 3
89605_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 3 29.01.13 07:59...
Introduction Intended Use ..........Page 5 Description of parts ........Page 6 Technical data ..........Page 6 Includes ............Page 6 General Safety Instructions ..Page 7 Battery Safety Instructions ......Page 9 Start of operation Inserting batteries ........Page 10 Using the magnifying glass ......
General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! ½ DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The pack- aging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers.
Seite 8
CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way. ½ Check whether all of the parts are correctly fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
Battery Safety Instructions DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. ½ EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries.
½ Remove the batteries from the product if it is not in use for any length of time. ½ Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries. This is indicated in the battery compartment. The batteries can otherwise explode. ½...
½ On no account should you use corrosive or aggressive cleaning agents. Use a dry, fluff-free cloth for cleaning. Never immerse the product into water or other liquids. When the product is not being used it should be stored in such a way that the lens cannot be scratched, e.g.
Seite 13
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
Seite 14
Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..Strona 15 Opis elementów ..........Strona 16 Dane techniczne ...........Strona 16 Zakres dostawy ..........Strona 16 Wskazówki dot. bezpieczeństwa ........Strona 17 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii .............Strona 19 Uruchomienie Założenie baterii ...........Strona 20 Zastosowanie Zastosowanie lupy do czytania ....Strona 21 Wymiana baterii ...........Strona 21 Czyszczenie oraz konserwacja...
Wskazówki dot. bezpieczeństwa PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ! ½ ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materia- łem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia.
Seite 18
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Nie należy stosować produktu, jeśli posiada on ja- kiekolwiek uszkodzenia. ½ Należy skontrolować czy wszystkie części są prawi- dłowo zamontowane. Nieprawidłowy montaż grozi zranieniem się. ½ Trzymać produkt z dala od wilgoci. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PO- WSTANIA OBRAŻEŃ! Nie należy nigdy patrzyć przez lupę...
½ Zwracać uwagę, aby soczewka nie stykała się z ostrymi lub spiczastymi przedmiotami. W przeciw- nym razie może dojść do uszkodzenia produktu. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie mogą dostać się do rąk dzieci. Nie pozostawiać porozrzucanych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż...
½ Obydwie baterie należy wymieniać równocześnie i stosować tylko baterie tego samego typu. ½ Nie zakładać różnych typów baterii lub baterii uży- wanych z nowymi. ½ Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich szczelności. ½ Baterie, które wyciekają lub są uszkodzone w ze- tknięciu ze skórą...
Seite 24
Zagrożenie dla środowiska na sku- tek niewłaściwego usuwania baterii! Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać...
Seite 25
Bevezetés Rendeltetésszerű használat ......Oldal 26 A részek megnevezése ....... Oldal 27 Műszaki adatok .......... Oldal 27 Csomagolás tartalma........Oldal 27 Biztonsági figyelmeztetés ..Oldal 28 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ............ Oldal 30 Üzembevétel Az elemek behelyezése ......Oldal 31 Használat Az olvasó...
Biztonsági figyelmeztetés ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNI- VALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA! ½ ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomago ló- anya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladás- veszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket.
Seite 29
½ Ellenőrizze, hogy valamennyi alkatrész szakszerűen van összeszerelve. Szakszerűtlen szerelés esetén sé- rülésveszély áll fenn. ½ Tartsa a terméket a nedvességtől távol. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Sohase nézzen a nagyítón át a napba, vagy más fényforrásokba. A következmények súlyos szemsérülések lehetnek. ½ VIGYÁZAT! TŰZVESZÉLY! Sohase tegye ki a nagyítót a nap közvetlen suga- rai, vagy más fényforrások hatásának.
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azo- kat gyerekek vagy háziállatok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén forduljon azonnal orvoshoz. ½ ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel a nem feltölthető...
½ Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritá- ciókat okozhatnak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt! ½ Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén távolítsa el az elemeket a termékből. ½ A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszben megjelölték. Ellenkező...
Seite 34
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az ele- meket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül. Az elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti károsodások! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesí- teni.
Seite 35
Uvod Predvidena uporaba ........Stran 36 Opis delov ........... Stran 37 Tehnični podatki .......... Stran 37 Obseg dobave ..........Stran 37 Varnostna navodila ....... Stran 38 Varnostna opozorila o baterijah ....Stran 40 Začetek uporabe Vstavljanje baterij ........Stran 41 Uporaba Uporaba bralne povečevalne lupe ...
Varnostna navodila VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! ½ ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NE- ZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost.
Seite 39
½ Preverite, če so vsi deli ustrezno pritrjeni. V primeru nestrokovne pritrditev obstaja nevarnost poškodbe. ½ Izdelek hranite stran od vlage. POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Skozi pove- čevalno steklo nikoli ne glejte v sonce ali druge vire svetlobe. Posledica so lahko hude poškodbe oči. ½...
Varnostna opozorila o baterijah ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo ba- terije pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč. ½ NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
½ Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri sti- ku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne zaščitne rokavice. ½ Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite ven baterije. ½ Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana v predalčku za baterijo.
½ Na noben način ne uporabljajte jedkih ali agresiv- nih čistil. Za čiščenje uporabljajte suho krpo, ki ne pušča vlaken. Izdelka na noben način ne pomakajte v vodo ali ka- terekoli druge tekočine. Če izdelka ne uporabljate, ga hranite tako, da se leča ne razpraska (npr.
Seite 44
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skla- du z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih. Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 6. V primeru, da proizvod popravlja ne- 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v pooblaščeni servis ali oseba, kupec ne garancijskem roku ob normalni in pra- more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
Seite 46
Úvod Použití k určenému účelu ......Strana 47 Popis dílů ............. Strana 48 Technické údaje .......... Strana 48 Obsah dodávky .......... Strana 48 Bezpečnostní pokyny ....Strana 49 Bezpečnostní pokyny k bateriím ....Strana 50 Uvedení do provozu Vložení baterií ..........Strana 52 Použití...
Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! ½ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový mate- riál před dětmi.
½ Výrobek chraňte před vlhkostí. POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nikdy se nedívejte lupou do slunce nebo jiných zdrojů světla. Následkem toho mohou být závažná zranění očí. ½ POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Nikdy nevystavujte lupu přímému sluneč- nímu světlu nebo jiným zdro-jům světla. Zapnutý...
Seite 51
½ NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné baterie nikdy znovu nenabíjejte, nezkra- tujte je a / nebo je neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prask- nutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explodovat. ½ Opotřebované baterie neprodleně z výrobku od- straňte.
Seite 54
Vysloužilý výrobek neodhoďte v ekologickém zájmu do domácího odpadu, nýbrž jej ode- vzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete infor- movat u příslušné správy. Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení...
Seite 55
úvod Štandardné použitie ........Strana 56 Opis dielov ............Strana 57 Technické údaje ..........Strana 57 Rozsah dodávky ...........Strana 57 Bezpečnostné pokyny ....Strana 58 Bezpečnostné pokyny k batériám ....Strana 60 Uvedenie do prevádzky Vkladanie batérií ...........Strana 61 Použitie Používanie lupy na čítanie ......Strana 62 Výmena batérií...
Bezpečnostné pokyny VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI! ½ NEBEZPEČEN- STVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový...
Seite 59
½ Skontrolujte, či boli všetky časti odborne namontované. Ak bola montáž vykonaná neodborne, hrozí nebez- pečenstvo poranenia. ½ Výrobok držte mimo pôsobenia vlhkosti. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nikdy sa cez lupu nepozerajte do slnka alebo iných zdrojov svetla. Dôsledkom môžu byť závažné pora- nenia zraku.
Bezpečnostné pokyny k batériám NEBEZPEČENSTVO OHRO- ZENIA ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje nebez- pečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi zviera- tami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. ½ NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich ani neotvárajte.
½ Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z vý- robku. ½ Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je zná- zornená v priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať. ½ Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
Seite 64
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na re- cykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest. Škody na životnom prostredí v dô- sledku nesprávnej likvidácie batérií! Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať...
Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! ½ LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es be- steht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Seite 69
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen- den Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. ½ Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. ½ Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Sehen Sie niemals durch die Lupe in die Sonne oder andere Lichtquellen.
Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. ½ EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht.
½ Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! ½ Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt. ½ Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Seite 74
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammel- stellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden.
Seite 75
DE/AT/CH 89605_aur_Leselupe_Content_LB4.indd 75 29.01.13 07:59...