Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol 2-LD3564 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2-LD3564:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CHRONOGRAPH WATCH 11/2013 Art.-Nr.: 2-LD3564
CHRONOGRAPH WATCH
Usage and safety instructions
KRONOGRAFI- RANNEKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
KRONOGRAFKLOCKA
Användar- och säkerhetsinstruktione
CHRONOGRAPH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 93860
Usage and safety instructions ........................... - 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet ................................ - 9 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner..............- 18 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ..............- 26 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 2-LD3564

  • Seite 1 CHRONOGRAPH WATCH 11/2013 Art.-Nr.: 2-LD3564 CHRONOGRAPH WATCH Usage and safety instructions KRONOGRAFI- RANNEKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet KRONOGRAFKLOCKA Användar- och säkerhetsinstruktione Usage and safety instructions ......- 1 - CHRONOGRAPH Käyttö- ja turvallisuusohjeet ........ - 9 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Användar- och säkerhetsinstruktioner....- 18 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ....- 26 -...
  • Seite 2 CHRONOGRAPH WATCH Usage and safety instructions Table of contents Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. Table of contents.............. - 1 - You have chosen a high quality product. The instruction Introduction ..............- 2 - manual is part of the product- it contains important Intended use..............
  • Seite 3 place. Improper use of batteries may cause an explosion adjust the time by 12 hours. or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the wristwatch thoroughly with a dry cloth. Do not set the date between 9:00 pm and 1:00 am as this can cause damage to the movement.
  • Seite 4 Warranty conditions The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge.
  • Seite 5: Warranty Claim Procedure

    Abusive or improper use, excessive force and changes Service that are made by non-authorized repair centers will void Name: inter-quartz GmbH the warranty. Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 Warranty claim procedure Based in: Germany To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions: 00800 5515 6616 •...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    KRONOGRAFI-RANNEKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sisällysluettelo Johdanto Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston Sisällysluettelo..............- 9 - johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje Johdanto.................- 10 - on tämän rannekellon olennainen osa. Siitä löytyvät Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö..- 10 - tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä Myyntipakkauksen sisältö..........- 10 - laitteen hävittämistä...
  • Seite 7: Toiminnot

    missään tapauksessa tuleen, koska ne voivat Päivämäärän asettaminen mahdollisesti räjähtää. Älä käytä erilaatuisia paristoja Vedä kruunua ulos vain puoliväliin saakka – käännä (uusia ja heikkoja, alkaali- ja hiiliparistoja, jne.) kruunua myötäpäivään, kunnes oikea päivämäärä on yhtäaikaa. Epäasianmukainen paristojen käyttö voi näkyvissä.
  • Seite 8: Vesitiiviys

    välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on Vesitiiviys epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon Vesitiivis 10 bar:iin asti. Bar-näyttö viittaa palvelupisteeseen. ilmanpaineeseen, jota sovelletaan vesitiiviyttä testattaessa (DIN 8310). digi-tech gmbh:n antama takuu Tälle rannekellolle annetaan ostopäivästä lähtien 3 vuoden takuu. Tämän rannekellon viallisuustapauksessa omaat lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää...
  • Seite 9: Takuun Piiriin Kuuluvat Korvaukset

    Takuun piiriin kuuluvat korvaukset Takuutapauksen käsittely Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on tarkastettu seuraamaan alla olevia ohjeita: perusteellisesti , ennen sen toimittamista myyntiin. Takuu • Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja korvaa materiaali- ja valmistusvirheistä...
  • Seite 10: Asiakaspalvelu

    Asiakaspalvelu Användar- och Nimi: inter-quartz GmbH säkerhetsinstruktioner E-Mail: support@inter-quartz.de Puhelin: +49 (0)6198 571825 Innehållsförteckning Maa: Saksa Innehållsförteckning ............- 18 - Inledning.................- 19 - Bestämningsrättmätig användning.......- 19 - 00800 5515 6616 Leveransinnehåll ............- 19 - Viktiga säkerhetsinformationer........- 20 - IAN 93860 Funktioner...............- 20 - Inställning av normal tidsvisning ........- 20 - Inställning av datum ............- 21 -...
  • Seite 11 KRONOGRAFKLOCKA Viktiga säkerhetsinformationer - Batterier Inledning Sätt i batterierna polrätt, försök inte att ladda upp Hjärtliga gratulationer till köpet av ert nya batterierna eller att öppna dem. Kasta aldrig batterier i armbandsur. Ni har härmed valt en produkt med hög öppen eld eftersom de kan explodera.
  • Seite 12 När sekundvisaren befinner sig på positionen kl. 12 drar igen genom att trycka på knappen A (sekunder) du ut kronan till stopparen. Ställ in den exakta tiden upprepade gånger. Du justerar stoppurets minutvisare genom att vrida kronan medsols och tryck åter in kronan i genom ett längre tryck på...
  • Seite 13: Garantiperioden Och Lagstadgade Garantianspråk

    etc. Batterier hör inte hemma i soporna. Kassera Garantitäckning batterierna på en auktoriserad återvinningsstation eller Armbandsuret har tillverkats under strikta kvalitetsriktlinjer på din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande och en noggrann kontroll innan leverans. Garantin gäller föreskrifter. Om du är osäker, kontakta din för material- eller produktionfel.
  • Seite 14: Underhåll

    Underhåll Bedienungs- und Namn: inter-quartz GmbH Sicherheitshinweise E-post: support@inter-quartz.de Telefon: : +49 (0)6198 571825 Inhaltsverzeichnis Kontor: Tyskland Inhaltsverzeichnis............- 26 - Einleitung ................- 27 - 00800 5515 6616 Bestimmungsgemäße Verwendung ......- 27 - Lieferumfang..............- 27 - IAN 93860 Wichtige Sicherheitshinweise........- 27 - Funktionen ..............- 28 - Einstellen der normalen Zeitanzeige ......- 28 - Leverantör...
  • Seite 15 öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese CHRONOGRAPH eventuell explodieren können. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien besteht Explosions- und Einleitung Auslaufgefahr. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges benutzen Sie Handschuhe und reinigen Sie die Gerät entschieden.
  • Seite 16 Uhrzeigersinn die genaue Zeit ein und drücken Sie die Justieren der Stoppzeiger Krone wieder an das Gehäuse. Falls die kleinen Stoppzeiger nach Beendigung des Stoppvorganges nicht exakt in die 0-Stellung (12 Uhr Einstellen des Datums Position) springen, müssen diese justiert werden. Ziehen Ziehen Sie die Krone nur halb heraus - drehen Sie die Sie dazu die Krone vorsichtig bis zum Anschlag heraus - Krone im Uhrzeigersinn bis das aktuelle Datum erscheint.
  • Seite 17 wird die Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Reinigungshinweis Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg Brillengläsern verwendet wird.
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für Service den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei Name: inter-quartz GmbH missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, E-Mail: support@inter-quartz.de Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von Telefon: +49 (0)6198 571825 unserer autorisierten Service-Niederlassung Sitz: Deutschland vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Seite 19 Valterweg 27A D-65817 Eppstein Last information update · Tietojen jakaja · Informationsstatus · Stand der Informationen: 11/2013 Art.-Nr.: 2-LD3564 IAN 93860...

Inhaltsverzeichnis