Seite 1
CHRONOGRAPH WATCH 11/2013 Art.-Nr.: 2-LD3564 CHRONOGRAPH WATCH Usage and safety instructions KRONOGRAFI- RANNEKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet KRONOGRAFKLOCKA Användar- och säkerhetsinstruktione Usage and safety instructions ......- 1 - CHRONOGRAPH Käyttö- ja turvallisuusohjeet ........ - 9 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Användar- och säkerhetsinstruktioner....- 18 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ....- 26 -...
Seite 2
CHRONOGRAPH WATCH Usage and safety instructions Table of contents Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. Table of contents.............. - 1 - You have chosen a high quality product. The instruction Introduction ..............- 2 - manual is part of the product- it contains important Intended use..............
Seite 3
place. Improper use of batteries may cause an explosion adjust the time by 12 hours. or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the wristwatch thoroughly with a dry cloth. Do not set the date between 9:00 pm and 1:00 am as this can cause damage to the movement.
Seite 4
Warranty conditions The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge.
Abusive or improper use, excessive force and changes Service that are made by non-authorized repair centers will void Name: inter-quartz GmbH the warranty. Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 Warranty claim procedure Based in: Germany To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions: 00800 5515 6616 •...
KRONOGRAFI-RANNEKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sisällysluettelo Johdanto Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston Sisällysluettelo..............- 9 - johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje Johdanto.................- 10 - on tämän rannekellon olennainen osa. Siitä löytyvät Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö..- 10 - tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä Myyntipakkauksen sisältö..........- 10 - laitteen hävittämistä...
missään tapauksessa tuleen, koska ne voivat Päivämäärän asettaminen mahdollisesti räjähtää. Älä käytä erilaatuisia paristoja Vedä kruunua ulos vain puoliväliin saakka – käännä (uusia ja heikkoja, alkaali- ja hiiliparistoja, jne.) kruunua myötäpäivään, kunnes oikea päivämäärä on yhtäaikaa. Epäasianmukainen paristojen käyttö voi näkyvissä.
välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on Vesitiiviys epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon Vesitiivis 10 bar:iin asti. Bar-näyttö viittaa palvelupisteeseen. ilmanpaineeseen, jota sovelletaan vesitiiviyttä testattaessa (DIN 8310). digi-tech gmbh:n antama takuu Tälle rannekellolle annetaan ostopäivästä lähtien 3 vuoden takuu. Tämän rannekellon viallisuustapauksessa omaat lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää...
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset Takuutapauksen käsittely Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on tarkastettu seuraamaan alla olevia ohjeita: perusteellisesti , ennen sen toimittamista myyntiin. Takuu • Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja korvaa materiaali- ja valmistusvirheistä...
Asiakaspalvelu Användar- och Nimi: inter-quartz GmbH säkerhetsinstruktioner E-Mail: support@inter-quartz.de Puhelin: +49 (0)6198 571825 Innehållsförteckning Maa: Saksa Innehållsförteckning ............- 18 - Inledning.................- 19 - Bestämningsrättmätig användning.......- 19 - 00800 5515 6616 Leveransinnehåll ............- 19 - Viktiga säkerhetsinformationer........- 20 - IAN 93860 Funktioner...............- 20 - Inställning av normal tidsvisning ........- 20 - Inställning av datum ............- 21 -...
Seite 11
KRONOGRAFKLOCKA Viktiga säkerhetsinformationer - Batterier Inledning Sätt i batterierna polrätt, försök inte att ladda upp Hjärtliga gratulationer till köpet av ert nya batterierna eller att öppna dem. Kasta aldrig batterier i armbandsur. Ni har härmed valt en produkt med hög öppen eld eftersom de kan explodera.
Seite 12
När sekundvisaren befinner sig på positionen kl. 12 drar igen genom att trycka på knappen A (sekunder) du ut kronan till stopparen. Ställ in den exakta tiden upprepade gånger. Du justerar stoppurets minutvisare genom att vrida kronan medsols och tryck åter in kronan i genom ett längre tryck på...
etc. Batterier hör inte hemma i soporna. Kassera Garantitäckning batterierna på en auktoriserad återvinningsstation eller Armbandsuret har tillverkats under strikta kvalitetsriktlinjer på din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande och en noggrann kontroll innan leverans. Garantin gäller föreskrifter. Om du är osäker, kontakta din för material- eller produktionfel.
Seite 15
öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese CHRONOGRAPH eventuell explodieren können. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien besteht Explosions- und Einleitung Auslaufgefahr. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges benutzen Sie Handschuhe und reinigen Sie die Gerät entschieden.
Seite 16
Uhrzeigersinn die genaue Zeit ein und drücken Sie die Justieren der Stoppzeiger Krone wieder an das Gehäuse. Falls die kleinen Stoppzeiger nach Beendigung des Stoppvorganges nicht exakt in die 0-Stellung (12 Uhr Einstellen des Datums Position) springen, müssen diese justiert werden. Ziehen Ziehen Sie die Krone nur halb heraus - drehen Sie die Sie dazu die Krone vorsichtig bis zum Anschlag heraus - Krone im Uhrzeigersinn bis das aktuelle Datum erscheint.
Seite 17
wird die Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Reinigungshinweis Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg Brillengläsern verwendet wird.
Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für Service den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei Name: inter-quartz GmbH missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, E-Mail: support@inter-quartz.de Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von Telefon: +49 (0)6198 571825 unserer autorisierten Service-Niederlassung Sitz: Deutschland vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Seite 19
Valterweg 27A D-65817 Eppstein Last information update · Tietojen jakaja · Informationsstatus · Stand der Informationen: 11/2013 Art.-Nr.: 2-LD3564 IAN 93860...