Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol 2-LD3885 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol 2-LD3885 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol 2-LD3885 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Armbanduhr-schmuckset

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
WRISTWATCH AND BRACELET SET
7/2014 · Art.-Nr.: 2-LD3885
WRISTWATCH AND BRACELET SET
Usage and safety instructions
RANNEKELLO-KORUSETTI
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ARMBANDSUR MED SMYCKE
Användar- och säkerhetsinstruktione
ARMBÅNDSUR-SMYKKESÆT
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
PARURE MONTRE ET BRACELET
Utilisation et avertissements de sécurité
POLSHORLOGE-SIERADENSET
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103062
Usage and safety instructions ................ - 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet ............................... - 8 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner............. - 16 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger ........... - 24 -
Utilisation et avertissements de
sécurité .......................................................................... - 32 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips - 41 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise ...................................................... - 49 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 2-LD3885

  • Seite 1 WRISTWATCH AND BRACELET SET 7/2014 · Art.-Nr.: 2-LD3885 WRISTWATCH AND BRACELET SET Usage and safety instructions RANNEKELLO-KORUSETTI Käyttö- ja turvallisuusohjeet ARMBANDSUR MED SMYCKE Användar- och säkerhetsinstruktione Usage and safety instructions ....- 1 - ARMBÅNDSUR-SMYKKESÆT Käyttö- ja turvallisuusohjeet ....... - 8 - Betjenings- og sikkerhedshenvisninger Användar- och säkerhetsinstruktioner.....
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended Shortening the band 2-LD3885-3 ....... - 4 - uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for Replacement of battery (SR626SW) ......
  • Seite 3: Cleaning Instructions

    Shortening the band 2-LD3885-3 they are supervised or instructed regarding the safe use To shorten the band, two removable links are included. of the device and understand the dangers that may arise.
  • Seite 4: Disposal Of The Batteries

    Disposal of the batteries Scope of the warranty Please dispose of your batteries properly in The wristwatch was manufactured according to strict containers especially set up at retailers. Batteries do not quality guidelines and was carefully inspected before belong in household waste. Dispose of the batteries at delivery.
  • Seite 5: Service

    00800 5515 6616 Puhdistusohje ..............- 11 - 00800 5515 6616 Kellonajan asetus ............- 11 - Rannekkeen lyhentäminen 2-LD3885-3 ....... - 11 - 800 5515 6616 Paristojen vaihtaminen (SR626SW) ......- 11 - 00800 5515 6616 Vesitiiviys ............... - 11 - Rannekellon hävittäminen ...........
  • Seite 6: Johdanto

    RANNEKELLO-KORUSETTI Tärkeitä turvallisuusohjeita Johdanto Käyttäjä Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt (mukaan luettuina 8- johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset), joiden fyysiset, on tämän rannekellon olennainen osa. Siitä löytyvät sensoriset (kuulo tai näkö) tai henkiset kyvyt ovat tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä...
  • Seite 7: Puhdistusohje

    Hävitä rannekello virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi Rannekkeen lyhentäminen jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat 2-LD3885-3 säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä Jotta rannekkeen lyhentäminen kellosasi helpottuisi, jätehuollon palvelupisteeseen. sisältää rannekellosi kaksi ylimääräistä lukittavaa osaa. Avaa kellon suljin ja ylimääräisen osan Paristojen hävittäminen...
  • Seite 8: Takuuehdot

    Takuuehdot Tämä takuu raukeaa, jos rannekello on särjetty, tai sitä on käytetty tai huollettu asiaankuulumattomalla tavalla. Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen Rannekellon asiaankuuluvaan käsittelyyn löydät kaikki kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste tiedot käyttöohjeesta. Näitä ohjeita on tarkasti rannekellon ostosta. Jos kolmen vuoden aikana noudatettava.
  • Seite 9: Asiakaspalvelu

    Viktiga säkerhetshänvisningar 00800 5515 6616 Rengöringshänvisning..........- 18 - 00800 5515 6616 Tidinställning ..............- 19 - Bandförkortning 2-LD3885-3 ........- 19 - 800 5515 6616 Batteriväxel (SR626SW) ..........- 19 - 00800 5515 6616 Vattentäthet ..............- 19 - 00800 5515 6616 Armbandsuret som avfall ..........
  • Seite 10: Inledning

    ARMBANDSUR MED SMYCKE Viktiga säkerhetshänvisningar Inledning Hjärtliga gratulationer till köpet av ert nya Användare armbandsur. Ni har härmed valt en produkt med hög Denna apparat kan användas av personer (inklusive kvalitet. Manualen är en del av den här klockan. Den barn från och med 8 år) med nedsatt fysisk eller mental innehåller viktig information om säkerhet, användning förmåga eller av personer med lite erfarenhet och...
  • Seite 11: Tidinställning

    Lämna armbandsuret till en Position. godkänd återvinningsstation eller till er kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är Bandförkortning 2-LD3885-3 osäker, kontakta din avfallsanläggning. För att underlätta förkortningen av bandet på klockan, Avfallshantering av batterier innehåller armbandet ytterligare två länkar med slutare.
  • Seite 12: Garantiperioden Och Lagstadgade Garantianspråk

    Garantiperioden och lagstadgade vänster) eller som ett klistermärke på baksidan eller undersidan. garantianspråk • Om eventuella funktionsfel eller andra defekter Garantin förlängs inte på grund av garantiuppfyllelsen. inträffar ska du först kontakta följande ska du först kontakta följande ska du först kontakta följande ska du först kontakta följande Detta gäller även för utbytta och reparerade delar.
  • Seite 13: Tjänsten

    00800 5515 6616 Renholdelseshenvisning ..........- 26 - 00800 5515 6616 Tidsindstilling ..............- 27 - Afkortning af urremmen 2-LD3885-3 ......- 27 - 800 5515 6616 Batteriskifte (SR626SW) ..........- 27 - 00800 5515 6616 Vandtæthed ..............- 27 - Bortskaffelse af armbåndsuret ........
  • Seite 14: Indledning

    ARMBÅNDSUR-SMYKKESÆT Vigtige sikkerhedshenvisninger Indledning Hjertelig til lykke med købet af Deres nye armbåndsur. Bruger De har dermed bestemt Dem til et apparat af høj kvalitet. Dette apparat kan bruges af personer (inklusive børn fra Betjeningsvejledningen er bestanddel af dette 8 år) med formindskede fysiske, sensoriske eller mentale armbåndsur.
  • Seite 15: Tidsindstilling

    Deres kommunale affaldsbehandlingsfacilitet. I Afkortning af urremmen 2-LD3885-3 tvivlstilfælde bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres affaldsbehandlingsfacilitet. For at gøre det lettere at afkorte Deres urrem har Deres rem to yderligere led med lås.
  • Seite 16: Garantitid Og Lovlige Mangelkrav

    dækkes af vores garanti, får De det reparerede ur eller Afvikling i tilfælde af garanti et nyt armbåndsur tilbage. Med reparatur eller For at garantere en hurtig bearbejdelse af Deres ombytning af produktet indledes ikke et nyt anliggende, bedes De følge nedenstående henvisninger: garantitidsrum.
  • Seite 17: Service

    Conseils d’entretien ..........- 35 - 00800 5515 6616 Mise a l'heure ............- 35 - Pour raccourcir un bracelet 2-LD3885-3 ....- 35 - 800 5515 6616 Changement de la pile (SR626SW) ...... - 35 - 00800 5515 6616 Etanchéité...
  • Seite 18: Introduction

    PARURE MONTRE ET BRACELET Avertissements de sécurité Introduction Utilisateur Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont pour ce produit de haute qualité, vous avez fait un bon les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles choix.
  • Seite 19: Conseils D'entretien

    Cette montre ne doit pas être évacuée avec les déchets ménagers. Veuillez faire évacuer Pour raccourcir un bracelet 2-LD3885-3 celle-ci par l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou Afin de simplifier le raccourcissement du bracelet, nous de votre décharge municipale. Respectez les directives avons ajouté...
  • Seite 20: Conditions De Garantie

    du vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont en exposées à l’usure due à l’utilisation normale d’un rien limités par les conditions de garantie décrites ci- produit, soit aux pièces dites d’usure, ni aux après. dommages causés sur des pièces fragiles comme par exemple boutons, piles rechargeables ou verres.
  • Seite 21: Service Après Vente

    Vous pourrez télécharger ce mode Service Après Vente d’emploi et beaucoup d’autres manuels Nom: Inter-Quartz GmbH d’utilisation ainsi que des vidéos produits Rue: Valterweg 27A et logiciels sur ce site internet : www.lidl- Ville: Eppstein 65817 service.com Pays: Allemagne Courriel/Mail: support@inter-quartz.de Téléphone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 00800 5515 6616...
  • Seite 22: Doelmatig Gebruik

    Het horloge is zowel voor tijdweergave als ook voor andere beschreven extra functies geschikt. Ieder ander Accorciare il cinturino 2-LD3885-3 ......- 44 - gebruik en/of verandering van het horloge geldt als niet reglementair gebruik. De producent is niet aansprakelijk Batterij vervangen (SR626SW) ........
  • Seite 23: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Druk ten slotte de kroon weer voortkomen uit het gebruik. Kinderen Kinderen Kinderen mogen niet spelen Kinderen tegen de kast aan. met het apparaat. Schoonmaken en Accorciare il cinturino 2-LD3885-3 ebruikersonderhoud ebruikersonderhoud ebruikersonderhoud ebruikersonderhoud mag door kinderen kinderen kinderen kinderen alleen onder toezicht verricht worden.
  • Seite 24: Afvalverwijdering Van Het Horloge

    Garantievoorwaarde De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon goed. Deze wordt als bewijs voor de aankoop benodigd. Indien binnen drie jaren na aankoop van het horloge een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het horloge door ons- bij vrije keus voor ons- kostenloos gerepareerd of vervangen.
  • Seite 25: Afhandeling In Geval Van Garantie

    De garantie vervalt, als het horloge beschadigt, of Klantenservice ondeskundig gebruikt of onderhouden is.Voor een Naam: Inter-Quartz GmbH doelmatig gebruik van het horloge zijn alle in de Str.: Valterweg 27A handleiding beschreven aanwijzingen precies in acht te Stad: 65817 Eppstein nehmen.
  • Seite 26: Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

    Reinigungshinweis ............- 52 - Bestimmungsgemäße Verwendung Zeiteinstellung ............... - 52 - Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Bandkürzung 2-LD3885-3 ......... - 52 - Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung Batteriewechsel (SR626SW) ........- 52 - der Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Reinigung und Benutzer Benutzer Benutzer Benutzer- - - - Wartung Wartung Wartung Wartung dürfen nicht Bandkürzung 2-LD3885-3 von Kindern Kindern Kindern Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Um Ihnen das Kürzen Ihres Uhrenarmbandes zu Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern.
  • Seite 28: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf eingeschränkt. den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde Garantiebedingungen (DIN8310). Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf.
  • Seite 29: Abwicklung Im Garantiefall

    angesehen werden können oder für Beschädigungen an besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr Auf www.lidl-service.com können Sie beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 30: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine informations · Laatste informatie · Stand der Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben Informationen: 7/2014 · benannte Servicestelle. Art.-Nr.: 2-LD3885 Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland...