Herunterladen Diese Seite drucken
Auriol 2-LD3574 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol 2-LD3574 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol 2-LD3574 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Armbanduhr-schmuckset

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
WRISTWATCH AND BRACELET SET · 8/2013 · Art.-Nr.: 2-LD3574
WRISTWATCH AND
BRACELET SET
Usage and safety instructions
KARÓRA-ÉKSZER
KÉSZLET
Használati és biztonsági tanácsok
DÁMSKÁ DÁRKOVÁ
SADA
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
ARMBANDUHR-
SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 93802
ZESTAW
OZDÓB DO ZEGARKÓW
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
KOMPLET Z ROČNO URO
IN ZAPESTNICO
Napotki za uporabo in varnostni napotki
SÚPRAVA OZDÔB S
NÁRAMKOVÝMI HODINKAMI
Návod na použitie a bezpečnostné pokyn
Usage and safety instructions............................................................................... - 1 -
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa................................................................. - 8 -
Használati és biztonsági tanácsok.....................................................................- 15 -
Napotki za uporabo in varnostni napotki..........................................................- 23 -
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny .........................................................- 31 -
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny .....................................................- 38 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise...........................................- 46 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 2-LD3574

  • Seite 1 WRISTWATCH AND BRACELET SET · 8/2013 · Art.-Nr.: 2-LD3574 WRISTWATCH AND ZESTAW BRACELET SET OZDÓB DO ZEGARKÓW Usage and safety instructions Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa KARÓRA-ÉKSZER KOMPLET Z ROČNO URO KÉSZLET IN ZAPESTNICO Usage and safety instructions................- 1 - Használati és biztonsági tanácsok...
  • Seite 2 WRISTWATCH AND BRACELET SET Usage and safety instructions Introduction Table of contents Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information Table of contents.........................- 1 - about safety, use and disposal.
  • Seite 3: Important Safety Information

    Important safety information Water resistance Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is - Batteries applied during testing (DIN 8310). Batteries / rechargeable batteries must be inserted in the correct polarity. Don’t try to recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire.
  • Seite 4: Disposal Of The Batteries

    Disposal of the batteries Scope of the warranty Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an inspected before delivery.
  • Seite 5 Service Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Name: inter-quartz GmbH Email: support@inter-quartz.de Spis treści Telephone: 00800 5515 6616 Based in: Germany Spis treści ..........................- 8 - Prowadzenie........................- 9 - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................- 9 - 00800 44 11 493 Zakres dostawy........................- 9 - 0680 981220 Ważne Wskazówki bezpieczęństwa ................
  • Seite 6: Nastawienie Godziny

    ZESTAW OZDÓB DO ZEGARKÓW Ważne Wskazówki bezpieczęństwa - Baterie Prowadzenie Baterie/Akkus muszą być zawsze zalożone zgodnie z polaryzacją. Nie próbować baterii Serdeczne gratulacje z okazji zakupu nowego zegarka na rekę. Zdecydowali się państwo ponownie ładować, albo otwierać. Nie wrzucać nigdy barerii do ognia, bo mogą na urządzenie o wysokiej jakości.
  • Seite 7: Warunki Gwarancji

    Wodoszczelność Usuwanie baterii Wodoszczelny do 3 bar. Wskazanie bar odnosi się do kontroli ciśnienia z Prosimy wrzucić baterie po wyczerpaniu do specjalnych kontenerów ustawionych uwzględnieniem ciśnienia powietrza (DIN 8310). w sklepach. Baterie nie należa do domowego śmietnika. Prosimy usunąć baterie poprzez dopuszczalny zakład niszczenia odpadów, albo komunalne instytucje odpadów.
  • Seite 8: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Service Okres gwarancji przez świadczenie gwarancji nie przedłuża sie. To dotyczy także części nazwa: inter-quartz GmbH zastąpionych,albo naprawionych. Ewentualnie zaraz przy zakupie zauważone szkody i e-mail: support@inter-quartz.de braki po rozpakowaniu muszą być zgłoszone. Naprawy po zakończonej gwarancji sa telefon: +49 (0)6198 571825 odpłatne.
  • Seite 9 KARÓRA-ÉKSZER KÉSZLET Használati és biztonsági tanácsok Bevezetés Tartalomjegyzék Szívböl gratulálunk új karórájához. Döntésével kiváló minöségü áruhoz jutott. Ez a használati útmutató az óra tartozéka, mely fontos biztonsági és használati információkat Tartalomjegyzék ......................- 15 - tartalmaz, valamint a használat utáni megsemmisítéssel kapcsolatos elöírásokat. Még Bevezetés.........................
  • Seite 10: Fontos Biztonsági Tanácsok

    Fontos biztonsági tanácsok Vízállóság Vízálló 3 bárig. A bár érték meghatározása a légnyomáshoz van viszonyítva, amely a - Elemek vízállóság vizsgálatához használatos. (DIN 8310). A mellékelt elemeket elöírás szerint, megfelelö pólusirányban helyezze a készülékbe. A nem újratölthetö elemek újratöltése, illetve felnyitása tilos! Soha ne dobjon elemet tüzbe, mert ez robbanáshoz vezethet.
  • Seite 11: Az Elemek Használaton Kívül Helyezése

    Az elemek használaton kívül helyezése Garanciaidö és garanciaigény A használt elemeket az erre a célra kihelyezett elemgyüjtö konténerekbe dobja, A garanciaidöt az elözöekben leírt garanciális szolgáltatás nem hosszabbítja meg. Ez a illetve hulladéklerakó helyen adja át. A használt elem kukába nem dobható. Kérjük, cserélt, ill.
  • Seite 12: Garanciaigény Bejelentése

    Garanciaigény bejelentése Ügyfélszolgálat/szerviz Garanciaigényének gyors kezeléséhez, kérjük, a következök szerint járjon el: Cégnév: inter-quartz GmbH A bejelentéshez, kérjük, készítse elö a vásárlást igazoló nyugtát vagy számlát, E-mail: support@inter-quartz.de • Telefon: +49 6198 571825 valamint a készülék cikkszámát (93802). Telephely: Németország A cikkszámot a készülék típuscímkéjén, a használati útmutató...
  • Seite 13: Napotki Za Uporabo In Varnostni Napotki

    KOMPLET Z ROČNO URO IN ZAPESTNICO Napotki za uporabo in varnostni napotki Uvod Vsebina Čestitamo vam ob nakupu vaše nove ročne ure. Izbrali ste zelo kakovosten izdelek. Navodilo za uporabo je del izdelka, vsebuje pomembne informacije o varnosti, uporabi in Vsebina ..........................
  • Seite 14 Pomembne varnostne informacije Vodotesnost Ura je vodotesna do 3 barov. Ta vrednost označuje vrednost atmosferskega tlaka - Baterije uporabljenega v preizkusu (DIN 8310). Baterije / polnilne baterije vstavite in bodite pri tem pozorni na pravilno polarnost. Ne poskušajte polniti baterij, ki niso polnilne in pod nobenim pogojem ne vrzite baterij v ogenj. Nevarnost eksplozije.
  • Seite 15: Odlaganje Baterij

    Odlaganje baterij Prosimo vas, da iztrošene baterije odložite v za to postavljene zbiralnike v Dobavitelj trgovinah. Baterije ne spadajo med gospodinjske odpadke. Odložite baterije v posebne zbiralnike, ki so za to namenjeni ali jih oddajte v zbirnem mestu za recikliranje materialov. Prosimo, upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisa.
  • Seite 16: Garancijski List

    8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani Garancijski list zakonodaje. 1. S tem garancijskim listom jamčimo digi-tech gmbh, da bo izdelek v garancijskem roku 9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije. ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare 10.
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Úvod Obsah Srdečně blahopřejeme ke koupi nových hodinek. Rozhodli jste se k nákupu kvalitního přístroje. Součástí těchto hodinek je návod k použití. Obsahuje důležité informace o Obsah ..........................- 31 - bezpečnosti, použití...
  • Seite 18: Důležitá Bezpečností Upozornění

    Důležitá bezpečností upozornění Vodotěsnost Vodotěsné do 3 bar. Údaj v barech se vztahuje na atmosferický přetlak, který byl použitý - Baterie při zkoušce nepromokavosti (DIN 8310). Baterie vložte vždy podle vyznačené polarity. Nezkoušejte baterie znovu nabít či otevřít. Baterie nikdy nevhazujte do ohně, jelikož mohou explodovat. Nepoužívejte zároveň rozdílné...
  • Seite 19: Likvidace Baterií

    Likvidace baterií Rozsah záruky Baterie vyhazuje do určených nádob v obchodě. Baterie nepatří do komunálního Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním důkladně odpadu. Zajistěte prosím likvidaci baterií prostřednictvím schváleného likvidačního ověřen. Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo výrobní vady. Tato záruka se podniku nebo svého zařízení...
  • Seite 20: Servis

    Servis Návod na použitie a bezpečnostné pokyny Název: inter-quartz GmbH E-mail: support@inter-quartz.de Obsah Telefon: +49 6198 571825 Sídlo: Německo Obsah ..........................- 38 - Úvod ..........................- 39 - Používanie podľa príkazov....................- 39 - 00800 44 11 493 Rozsah dodávky ......................- 39 - 0680 981220 Dôležité...
  • Seite 21: Budík

    SÚPRAVA OZDÔB S NÁRAMKOVÝMI HODINKAMI Dôležité bezpečnostné pokyny Úvod - Batérie Batérie/akumulátory vložte vždy tak, aby bola dodržaná správna polarita. Nepokúšajte sa Srdečne blahoželáme ku kúpe nových hodiniek. Rozhodli ste sa pre nákup kvalitného batérie znova nabíjať alebo otvoriť. Batérie nevhadzujte do ohňa, pretože môžu vybuchnúť. prístroja.
  • Seite 22: Vodotesnosť

    Vodotesnosť Likvidácia batérií Vodotesné do 3 bar. Údaj v baroch sa odvoláva na atmosferický pretlak, ktorý bol Batérie, prosím, zlikvidujte odhodením do špeciálnych nádob v obchodoch. Batérie vynaložený pri skúške vodotesnosti (DIN 8310). nepatria do komunálneho odpadu. Batérie nechajte odborne zlikvidovať v schválenom stredisku na likvidáciu odpadov alebo prostredníctvom vášho zberného dvora na likvidáciu odpadov.
  • Seite 23: Záručná Doba A Zákonné Nároky Pri Nedostatkoch

    Záručná doba a zákonné nároky pri nedostatkoch Postup pri uplatňovaní záruky Záručná doba sa uplatnením nárokov, vyplývajúcich zo záruky nepredlžuje. Platí to aj pre Pre rýchle vybavenie vašej požiadavky dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny: vymenené a opravené časti. Prípadné chyby a nedostatky, zistené už pri nákupe, sa musia •...
  • Seite 24: Servis

    Servis Bedienungs- und Sicherheitshinweise Názov: inter-quartz GmbH E-mail: support@inter-quartz.de Inhaltsverzeichnis Telefón: +49 (0)6198 571825 Sídlo: Nemecko Inhaltsverzeichnis ......................- 46 - Einleitung.......................... - 47 - Bestimmungsgemäße Verwendung ................. - 47 - 00800 44 11 493 Lieferumfang ........................- 47 - 0680 981220 Wichtige Sicherheitshinweise ..................
  • Seite 25: Einleitung

    ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Wichtige Sicherheitshinweise - Batterien Einleitung Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Versuchen Sie nicht, Batterien Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein wieder aufzuladen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese hochwertiges Gerät entschieden.
  • Seite 26: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit Entsorgung der Armbanduhr Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310). die Armbanduhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Seite 27: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück. Mit Abwicklung im Garantiefall Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche •...
  • Seite 28: Service

    Lieferant Utolsó módosítás · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie 8/2013 · Art.-Nr.: 2-LD3574 zunächst die oben benannte Servicestelle. Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817...